H. Nagy Péter (szerk.): Disputák között. Tanulmányok, esszék, kritikák a kortárs (szlovákiai) magyar irodalomról - Disputationes Samarienses 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Németh Zoltán: Szlovákiai magyar irodalom: létezik-e vagy sem? Néhány fésületlen gondolat egy fogalom lehetőségeiről

18 Németh Zoltán párhuzam, Hartmut Steinecke írja: „Ha kezünkbe veszünk egy NDK irodalomtörténetet, több tucat olyan szerzőre bukka­nunk, akik Nyugaton majdnem kivétel nélkül teljesen ismeret­lenek maradtak, mert egy kiadó sem akarta műveik kiadási jogát megvenni, s szinte egy nyugati olvasó sem vágyott olva­sásukra. Gyakran nemcsak ezen írók műveit átható politikai érzület, hanem ami szinte még rosszabb, műveik nyugati ol­vasók számára elviselhetetlen unalmassága, a tizenkilence­dik század stílusában fogant nyájas elbeszélésmódja, szimp­la realizmusa, mesterkélt vidámsága, fekete-fehér figurákkal benépesített szocialista biedermeieridilljeik váltották ki ezt, tehát sem elbeszélői innovációk, sem pszichológiai differen­ciálásuk nem tette vonzóvá őket.” (Hartmut Steinecke: A két német irodalom újra egy lesz? Helikon, 1996/3, 219.) A pár­huzam megintcsak elgondolkodtató. A „kettős könyvelés" (Csehy Zoltán kifejezése) intézményesülése hozta, hogy ha felnyitunk egy szlovákai magyar irodalomtörténetet, akkor szinte azonnal szemünkbe ötlik a nevek sokasága. Elgondol­kodtató, hogy egy szlovákiai magyar irodalomtörténetnek mi­ért kell szinte több nevet tartalmaznia, mint egy magyaror­­száginak/összmagyarnak. Harmadrangú, sehol sem ismert szerzők és müvek vég nélküli lajstromozásából egyetlen tény derülhet ki: ennek az irodalomnak a számára nem az érték a fontos, hanem a jelenlét. A legtöbb mű realista, népies, eg­zisztencialista vagy avantgárd utánérzés, s az „ezt mintha már olvastam volna máshol, de eredetibb és jobb csomago­lásban” jut az ember eszébe. A szlovákiai magyar irodalom történetét valószínűleg meg lehetne írni egy tucat név felhasz­nálásával. Nem hiába állította Szirák Péter, hogy a két világ­háború között a szlovákiai magyar irodalom „sem számottevő saját regionális kánonképző, sem az anyaországi kánont mó­dosító teljesítményt nem hozott létre”. (Szirák Péter, i. m. 408.) Ezt a megállapítást csak azzal egészíthetjük ki, hogy ezek a mai napig sem sikerültek neki. Mi legyen akkor a szlovákiai magyar irodalommal, azzal, amelyik saját szerzőit sem tudja egységes kánon kialakításá­ra sarkallni, és amelyik a magyarországi kánonok alakításá­ban sem vesz részt? Egyáltalán: mit tartsunk annak?

Next

/
Thumbnails
Contents