Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2017 - Acta Ethnologica Danubiana 18-19. (Dunaszerdahely-Komárno, 2017)
Tanulmányok, közlemények - Schell Csilla: "Egy magyarul megfogalmazott levél vétele töltött el csodálkozással…" A Budap hegyvidékről kitelepítettek levelezésnyelvének választásához (Egy dokumentáció előmunkálatai)
Irodalom Auer, Peter-Barden, Birgit-Grosskopf, Beate (1993): Dialektwandel und sprachliche Anpassung bei „Übersiedlem“ und „Übersiedlerinnen aus Sachsen“. Deutsche Sprache 1, 80-88. p. Bausinger, Hermann (1956): Beharrung und Einfügung. Zur Typik des Einlebens der Flüchtlinge. Jahrbuch für Volkskunde der Heimatvertriebenen 2, 9-16. p. Bonomi, Eugen (1961/1964): Mein Briefwechsel mit heimatvertriebenen Deutschen aus dem Ofner Bergland/Ungam. Württembergisches Jahrbuch für Volkskunde, 157—187. p. Bonomi, Eugen (1964): Mein Weg als Volkskundler. Nebst einem Verzeichnis der Veröffentlichungen. Jahrbuch für ostdeutsche Volkskunde 8, 212-290. p. Bonomi, Eugen (1977): Mein letzter Wille. Kézirat 1977. 7.31.4 oldal. Jelzet: 3/012. Engel, Ulrich (1955): Mundart und Umgangssprache in Württemberg. Beitrage zur Sprachsoziologie der Gegenwart Tübingen [Disszertáció]. Engel, Ulrich (1956): Die Sprache der Heimatvertriebenen und das Schwäbische. Württembergisches Jahrbuch für Volkskunde, 90-111. p. Marchut, Réka (2014): Töréspontok. A Budapest környéki németség második világháborút követőfelelősségre vonása és annak előzményei (1920—1948). Budapest—Budaörs: MTA Társadalomkutató Központ. Pably, Saskia-Schell, Csilla (2015): Budaörsi kitelepítettek levelei Bonomi Jenőnek. Egynéhány a levélváltás gyakoriságára vonatkozó adat elemzése. Acta Ethnologica Danubianu 17, 223-228. p. Prosser-Schell, Michael (2012): Heimatvertriebenen-Wallfahrten. Aspekte volkskundlicher Erforschung unter besonderer Berücksichtigung der Erzdiözese Freiburg und der Donauschwaben. In Liturgie und Migration. Die Bedeutung von Liturgie und Frömmigkeit bei der Integration von Migranten im deutschsprachigen Raum. Benedikt Kranemann szerk. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 188-216. p. Schell, Csilla (2016a): Eugen Bonomis Briefwechsel mit Heimatvertriebenen. Zur geographischen Zuordnung der Briefe und zur Bedeutung der Korrespondenz. In Wandel durch Migration. Radek Tünde-Szilágyi-Kósa Anikó szerk. Veszprém: Veszprém Megyei Levéltár, 75-86. p. Schell, Csilla (2016b): „... aber wen[n] man sich Deutsch beken[n]t darf man nicht mehr nachhause wen[n] es einmal soweit kom[m]t I... de ha az ember németnek vallja magát, akkor nem mehet majd haza, ha arra kerül a sor“ - adatok egy Württembergbe kiűzött budaörsi család integrációjához magánleveleik tükrében In Pro Minoritáié. Németek a második világháború után a keleti blokkban. Nyár, 19-46. p. Schell, Csilla (2016c): „Ja das ist sehr ri[c]htig. Itt se kellünkf,] ott se kellünk“ - Sprachwechsel / Kode-Umschaltung in Briefen einer heimatvertriebenen Frau aus Ungarn in den Jahren 1947-1953. In Deutsch in Mittel-, Ost und Südosteuropa. Geschichtliche Grundlagen und aktuelle Einbettung. Hannes Niclas Philipp-Andrea Maria Strobel szerk. Regensburg: Verlag Friedrich Pustet, 162-188. p. 53