Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2008-2009 - Acta Ethnologica Danubiana 10-11. (Dunaszerdahely-Komárno, 2009)

Tanulmányok - L. Juhász Ilona: Út menti halálhelyjelek Dél-Szlovákiában. Tipológia, funkció, kultusz

MEGEMLÉKEZÉS fáidon intu ide mintk'n diók, szárnyúé Ti tragédiátok. Angyalok őmk álmotok iís ha Isten vigyáz reálok, hisz ártatlanul haliatok. fájó emlékként merradt *z ívűnkben 2001, október 2-a. életünk tegs/n­­morübb napja, amikor a kegyetlen halál hüteten kiragadta körűnk­ből a legkedvesebb gyermekeinket R ÁC ? G RÉTI KÉT és RÁC?, o !. f v ŕ: k I {Tómaija) Akik ismerték és szerették, saentejenek emlék üknek egy csendes percet ezen a számunkra nagyon szomorú második évfotdulótt. Emléküket örökké megőrizzük, A gyászoló csatád 11)1301 MEGEMLÉKEZÉS A mákba visszanézve valami fáj valakiket keresünk, akik nincsenek már. Nélkületek szomont, üres a házunk, még most sem hiszszűk el, hogy hiába várunk. Fájó szívvel és soha d nem móló szeretettel emlékezünk RÁC? GRÉTIKÉRE és RÁCZ OLIVÉRRE (Tornaija), akik, váratlanul és tragikus körülmények között hagytak itt bennünket. Akik ismerték és szerették őket, szenteljenek emlékükre egy né­ma pillanatot ezen a szomorú 6 ik évfordulón. A gyászoló család BR»7-14670 Megemlékezések a balesetben elhunyt Rácz-testvérekre az Új Szó napilapban (2003, 2007) A kutatott területen dokumentált halálhelyjelek feliratai olyan nyelvűek, amilyen az el­hunyt nemzetisége. Találhatók köztük: magyar, szlovák, német, lengyel nyelvűeket is. A felsoroltakon kívül azonban dokumentáltunk cseh és vietnami áldozatok emlékére állított emlékjelet is, azonban ezeken csupán a név és a dátum szerepel. A csallóközi Gelle mel­lett Pozsony irányába vezető főút jobb oldalán a két cseh áldozat emlékére állított egy-81

Next

/
Thumbnails
Contents