Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2006-2007 - Acta Ethnologica Danubiana 8-9. (Dunaszerdahely-Komárno, 2007)

Közlemények - Schleicher Vera: Egy közép-európai életút: ami elbeszélhető és ami nem

Acta Ethnologica Danubiana 8—9 (2007), Komárom-Komárno Egy közép-európai életút: ami elbeszélhető és ami nem Schleicher Vera Nagyanyám, Schleicher Imréné Gáspár Mária (Pozsony 1911 — Balatonfokajár 1995) a cseh­szlovák-magyar lakosságcsere egyezmény keretében került Magyarországra 1948-ban. Erről az eseményről családunkban soha senki nem beszélt. Nagyanyám az áttelepülési követően egyetlenegyszer sem lépte át a csehszlovák, majd szlovák határt, annak ellenére, hogy nagy­apám — amíg egészsége engedte — évente járt haza Pozsonyba. 1990-ben, másodéves nép­rajz szakos hallgatóként azzal a céllal készitettem nagyanyámmal interjút, hogy megismer­jem a család történetét, elsősorban Magyarországra településük s az azt követő mozgalmas évek krónikáját. Annak ellenére, hogy nagyanyám helyeselte szándékomat, a több szakasz­ban lezajlott beszélgetés minden alkalommal félbeszakadt a második világháború éveinél: az életút azon helyszíneinél, ahová a valóságban soha nem volt képes visszatérni az elbeszélő. A trauma kibeszélésének és feldolgozásának kísérlete kudarcba fulladt. Helyette született az alábbi elbeszélés, amely a családtörténet nagyanyám szemében is vállalható része: a tanító­vá válás és a két világháboiü közötti pozsonyi magyar lét - fegyelmezett stílusban megfo­galmazott — sikertörténete. Az elbeszélést szó szerint adom közre, a kérdések és közvetlen családi utalások elhagyásával. Apai nagyapám, Gáspár nagypapa pozsonyi születésű volt, ott is élte le az egész életét, az ún. Zuckermandl-negyedben (a Duna-part és a Várdomb közötti területen), németajkú polgárok között. Foglalkozására nézve halászember volt, de dolgozott úszómesterként, va­lamint teniszpálya-üzemeltetőként is. A Duna vize akkoriban olyan tiszta volt, hogy a fo­lyó közepén „Duna-uszodának” nevezett fürdőzőhelyeket lehetett kialakítani. Gáspár nagy­papa nem volt tanult ember, de annál sokoldalúbb. Három fia és három lánya volt, rend­kívül szigorúan nevelte őket. Jóval a születésem előtt, viszonylag fiatalon halt meg, gége­rákban. Ezzel szemben apai nagyanyám, Zelinka Terézia igen magas kort élt meg. 1856-ban született szintén Pozsonyban, Gáspár Józseffel 1879-ben kötött házasságot. Háziasszony­ként élt, hiszen hat gyermekét kellett felnevelnie. Amíg nagypapa élt, kijöttek az ö egyet­len fizetéséből (nem is rosszul), ez akkoriban általánosnak volt mondható: általában a fér­fiak képesek voltak eltartani családjukat. Igaz, az igények is szerényebbek voltak. Apám, Gáspár János 1885-ben született, szintén zukermandli volt. Pozsony világéletében kétnyelvű város volt: az iparosok és kereskedők németajkúak voltak, míg a hivatalnok réteg, és a lakosság fennmaradó része magyarul beszélt. Általá­ban minden pozsonyi két nyelven nevelkedett, a harmadik nyelv - a szlovák — csak 1918 után jött be, amikor is minden hivatalba szlovák tisztviselő került, ezek részben az önkén-213

Next

/
Thumbnails
Contents