Somogy vármegye Hivatalos Lapja 1932. (51. évfolyam 1-53. szám)

1932-03-17 / 11. szám

11. szám. SOMOGY VÁRMEGYE HIVATALOS LAPJA 59. oldal. A bérleti idő 1932. évi augusztus lió 1 nap­jától kezdődőleg 1942. évi július hó 31 napjáig ter­jedő 10 év. Haszonbérbe adatik: 1. a mintegy 330 kát. hold nagyságú Felső­mező ftro airanypengő és 2. a mintegy 870 kát. hold nagyságú Alsó- mező és Nyires 250 airanypengő kikiáltási ár mellett. Az árveréskor a kikiáltási ár 10% -a bánat­pénzül leteenldő, mely összeg a vadászati jogot el­nyert egyén részéről a 1 élévi bérösszeg erejéig kau­cióként azonnal kiegészítendő. Egyéb feltételek a felsőmocsolódi körjegyzői irodában megtudhatók. Felsőmocsolád, 1932. évi március hó 11-én. Községi elöljáróság. 455/1932. szám. Polány község elöljárósága közhírré teszi, hogy a község határában' az 1883. évi XX. t.-c. 3. §-ának rendelkezése alá eső és mintegy 1380 kát. hold területen gyakorolható vadászati jog 1932. évi március hó 31. napján délelőtt 10 órakor a község­házán tartandó nyilvános árverésen 150 aranypengő 'kikiáltási ár .mellett haszonbérbe fog adatni. A bérleti idő 1932. évi augusztus hó 1 napjá­tól kezdődőleg 1942. évi július hó 31. napjáig ter­jedő 10 év. Az árveréskor 20 aranypengő bánatpénzül le­teendő, mely összeg a vadászati jogot elnyert egyén részéről az évi bérösszeg erejéig kaucióként azonlnal kiegészítendő. Egyéb feltételek a felsőmocsoládi körjegyzői irodában megtudhatók. Polányban, 1932. évi március hó 10. Községi elöljáróság. 379/1932. szám. Alulírott körjegyző Szőkedencs község kép­viselőtestületének megbízásából) közhírré teszi, hogy Szőkedencs község határában az 1883. évi XX. t.-c. 3. §-ának rendelkezése alá eső területeken gyakorol­ható vadászati jog, folyó évi augusztus hó 15-től számítan|dó 10 (tíz) évre nyilvános árverésen bérbe fog adatni Szőkedencsen a községházánál 1932. évi április hó 2-án, délután 3 órakor, 50 pengő kikiál­tási ár melllett. Bánatpénz 20 pengő. A képviselőtestület által megállapított és jóvá­hagyott árverési feltételeket a csákányi jegyzői iro­dában meg lehet ttíkinfteni. Csákány, 1932. március hó 6-án. Körjegyző. 349/1932. szám. Kistamási község képviselőtestületének meg­bízásából ezennel közhírré teszem, hogy Kistamási község határában gyakorolható vadászati jog 1932. évi március hó 31-én d. u. 2 órakor Kistamásiban a községi bíró házánál tartandó nyilvános árverésen 1932. évi augusztus 1-től kezdődő 8 (nyolc) egymás­után következő évre, vagyis 1940. évi július hó 31-ig terjedő időre bérbe fog adatni. A terület nagysága 772 kát. hold. Kikiáltási ár 50 pengő, bánatpénz 20 pengő. Egyéb feltételek Molványhidom a görösgali körjegyzői irodában tudhatok meg. Molványhid, 1932. évi március hó 1-én. Papp Ferenc s. k. körjegyző. Körözések. 12077/4—1932. szám. Bosnyák Jenőné kapos­vári lakos ismeretlen helyre távozván, felkérem a hatóságokat, hogy holléte után tudakozódjanak és feltalálása esetén) arra nézve hallgassák ki, vajon Hetény községben, vagy Hetény pusztán született-e? Kaposvár, 1932. évi március hó 7-én. Alispán. 18114/1—1932. szám. Örökösödési ügyben szükségessé vált Sebestyén Kálmán és Szepes Kata­lin szülőktől született kk. Sebestyén Kálmán szüle­tési idejérlek és helyének megállapítása. Nevezett kiskorú most kb. 9 éves. Szíveskedjék megállapít- taitni, hogy nevezett kiskorú nem született-e községe területén, ha igen, születési anyakönyvi kivonatát bevonni és Komárom és Esztergom közig, egyelőre egyesített vármegyék árvaszékének 2269/1932. számra megküldeni. 18102/1—1932. szám. Múlt év november 27-én Nagyrécse községben egy ismeretlen koldus meghalt. Kilétét megállapítani rfem sikerült; előző nap bete­gen Somogy megye felől jött a községbe, Sopron megyeinek mondotta magát és hogy Sándornak hív­ják. Egyebet megtudni nem sikerült. Személyleírása: Középtermetű, fekete hajú és bajuszu, cca 35—40 éves lehetett. Ballába tőből teljesen hiányzott. Kilé­tének megállapítása véget a körözést elrendelem és eredmény esetén a nagykanizsai járás főszolgabírája 3920/1931. számra hivatkozással értesítendő. 500/1932. szám. Egres Imre (1913.) levente­köteles legutóbb mikei (Fischer-pusztai) azelőtt alső- tapazdi, azelőtt magyarladi, azelőtt patosfai lakoson levente mulasztások miatt visszatartás volna végre-

Next

/
Thumbnails
Contents