Somogy vármegye Hivatalos Lapja 1915. (34. évfolyam 1-55. szám)

1915-02-11 / 6. szám

88. Somogy vármegye Hivatalos Lapja. 6. sz. Ezen legmagasabb ár búzánál 2°/o-nál nem több idegen keveréket tartal- mazló, héktoliterenkint 76 kg. súlyú, rozsnál 2%-nái nem több idegen keveréket tartalmazó, 70 kg. súlyú, tengerinél őrlő képes, emberi táplálkozásra alkalmas tengerire vonatkozik. A lisztárak a fenti kimutatásban megállapított legmagasabb árak alapul vételével a miniszteri rendeletben meghatározott százalékos ártöbb­let hozzáadásával sziámitandó ki. Ezen legmagasabb árak a nagybani eladá­sokra vonatkoznak, miig a kicsinyben való kereskedésben "az eladó ezeknél arány­lag magasabb árakat számíthat. A második rendelet arra nézve intézkedik, hogy a búza a malmokban 80— 85°/o-ig őrlendő ki, továbbá hogy a búzalisztet mily kenyérpótló anyagokkal, u. m. árpa, tengeri, burgonyaliszttel s mily mértékben keverve szabad forgalomba hozni. Ezen rendelkezéssel azonos célt szolgál a ni. kir. kormánynak újabban m. é. dec. 24-én érkezett 9090. sz. rendelete, amely szerint aki járandóságul bizonyos mennyiségű búzának vagy rozsnak szolgáltatására van kötelezve, az e járandó­ságnak csupán kétharmad részét adhatja ki búzában vagy rozsban, a többiért ugyanannyi mennyiségű árpát vagy tengerit kell kiszolgáltatni s az értékkülön bözetet a hatóságilag megállapított legmagasabb ár szerint megtéríteni. Miután ezen rendelet ellen vétők szigorú büntetéssel sujtandók, annak vé­tele után azonnal intézkedtem, hogy a rendelet határozmányai a legszélesebb kör­ben közhírré tétessenek, erről a munkaadók és cselédek ertesittessenek, utóbbiak oly módosítással, hogy egyik legközelebbi vasárnapon a körjegyzőséghez beidéz­tessenek s nekik a rendelet s annak célja élőszóval is megmagyaráztassék. Hiszem, hogy a járási hatóságok, illetve körjegyzők az ügy fontosságától áthatva, fenti rendelkezésemnek eleget is tettek, mégis miután arról értesültem, .hogy egyes he­lyeken a rendelet végrehajtása miatt a cselédek közt elégületlenség jelei mutat­koznak s ezen intézkedést a gazdák önkényének tulajdonítják, újabban kiadott rendeletben ismételten felhívtam a hatóságokat, hogy a cselédek beidézése s meg­felelő figyelmeztetése iránt még a január 24-iki konvenció-mérést megelőző időben intézkedjenek. Legfontosabbnak tartom azonban, hogy a rendelkezést első sorban maguk a gazdák tartsák be s e tekintetben egymással teljes solidaritást vállalja­nak, nemcsak azért, hogy a büntetésnek magukat ki ne tegyék, hanem főleg azért is, hogy igy gazda és gazda, cseléd és cseléd közt különbség nem tétetvén, utób­biak lássák, miszerint ez tényleg törvényes intézkedés, amit végrehajtani minden egyesnek hazafias kötelességében áll. Miután a cselédek megnyugtatását és az esetleg meglevő elégületlenség el­oszlatását a vármegye gazdasági élete szempontjából fontos feladatnak tekin­tem, a lenti miniszteri rendelet betartására nagy súlyt kívánok helyezni, miért is a hatóságokat felhívtam, hogy amennyiben a községi elöljáróságok és a csend­őrség által foganatosítandó nyomozás utján arról győződnének meg, hogy egy vagy más munkaadó ezen rendelkezést be nem tartja, úgy ellene a kihágási el­járást tegyék folyamatba. Egyúttal a tapasztaltak alapján egyes célszerűnek látszó intézkedések el­rendelése végett a m. kir. Földmivelésügyi Minisztériumhoz is előterjesztést tettem. Itt felemlitendőnek tartom, hogy a m. kir. Minisztériumnak f. évi 240. sz. rendelete, amely szerint a búzából, rozsból, árpából és zabból fenalló kész­letek felszólításra az országos gazdasági bizottságnak a hatóságilag megállapított ár mellett átadándók, f. é. január 14-én életbelépett. Intézkedtem a hatóságokhoz intézett felhívásomban, hogy az eljárásnál a termelők illetve átadók jogos ér­dekei kellő figyelemben reszesittessenek s a részükre szükséges élelem, conven- ció, vetőmag, takarmány rendelkezésükre fenhagyassék. Ennek megállapítása ellen az érdekelteket íelebbezési jog illeti meg.

Next

/
Thumbnails
Contents