Somogy vármegye Hivatalos Lapja 1910. (29. évfolyam 1-52. szám)
1910-02-03 / 5. szám
58 Somogy vármegye Hivatalos Lapja. 5. az. játi kiadandó lakhatási engedélyeket 1910 évi január hó 1-től kezdődőleg a kaposvári kir. pénzügyigazgatósággal minden egyes esetben közöljék. Kaposvár, 1910. évi január hó 29-én. Kacskovics, alispán. Hív. másolat 2330/1910. szhoz. 115626/V11—3. 1909. szám. Magyar királyi földmivelésügyi miniszter. Valamennyi törvényhatóságnak. (Fiume kivételével.) Egy bécsi gyár „Grana ételzsir“ elnevezése alatt olyan olajat hoz forgalomba, melyet az állandó felülbíráló tanács az országos m kir. chemiai intézet és a székes- fővárosi vegyészeti és élelmiszervizsgáló intézet megegyező vizsgálati adatai alapján közönséges repceolajnak minősített. Az 1895. évi XLVI. te. intentiójának megfelelően az ezen törvény hatálya alá tartozó anyagok mindig oly megjelöléssel hozandók forgalomba, mely szerint a vevő közönség azok eredete, származása és összetétele felől teljesen tájékozva lehessen s igy „zsír“ megjelöléssel ellátva csak a közönséges hőmérsékleten szilárd állapotban levő zsiradékok hozhatók forgalomba; mivel pedig a szóban forgó repcéből készült olaj folyékony halmaz állapotú, semmiféle oly megjelöléssel vagy elnevezéssel sem hozható forgalomba, melyben a „zsir“ szó akár magában, akár más szóval össze- téve bent foglaltatik. Ennélfogva az eddig „Grana ételzsir“ elnevezés alatt mint tápanyag forgalomba hozott repceolaj előállítása (gyártása) és közforgalomba bocsátása (hirdetése, közvetítése, eladása) valamint az 1895-ik évi XLVI. te hatálya alá tartozó anyagok készi tésénél való Üzletszerű felhasználása során „zsir“ „Ételzsir“ vagy csak „Grana“ megjelöléssel el nem látható, hanem az a „Grana“ elnevezés tetszés szerinti használata mellett, vagy ennek teljes mellőzésével, de okvetlenül „repceolaj“ megjelöléssel hozandó forgalomba és ennek folytán mindazokban a városokban és községekben, melyekben valamely helyhatósági szabályrendelet a sütőktől, cukrászoktól, avagy vendéglősöktől megköveteli (vagy a jövőben megkövetelni fogja) azt, hogy a süteményeik vagy ételeik készítésére használt zsiradékok vagy olajnemüek használatát feliratilag jelezzék, a „Grana“ esetleges használata feliratban mint repceolaj használata tüntetendő ki. Felhívom a törvényhatóságot, hogy ezen körrendeletemet a legszélesebb körben tegye közhirré. Budapest, 1910. évi január 18. A miniszter helyett: Ot ti ik Iván államtitkár. 2330/1910. szám. Valamennyi főszolgabíró kaposvári polgármester és rendőr- kapitány urakkal nemkülönben az összes községi elöljáróságokkal közzététel és miheztartás végett közlöm. Kaposvár, 1910. évi január hó 29. Kacskovics, alispán. Hív. másolat. 1121/1910. szhoz. 113000/111—3. Magyar királyi földmivelésügyi miniszter. Valamennyi vármegyei és városi törvényhatóságnak. A gürnőkóros tehenek tejévelaz ember és az állategészségre háramló nagy veszélyek csökkentése végett, a különösen veszélyes tőgygümőkóros teheneknek az 1908. évben megkezdett irtását az ország egész területére kiterjesztvén, az irtást szabályozó utasítást tudomásvétel, a közönség tájékoztatása, valamint a helyhatósági és magánállatorvosok sürgős megfelelő utasítása végett megküldöm. Tekintettel arra, hogy a tőgygüinőkór felismerése nagyobb gyakorlati jártasságot és tapasztalatot igényel, a tőgygümőkóros tehenek irtásával a törvényhatósági magyar királyi állatorvosokat (Budapesten a kerületi m kir. állatorvost, Fiúméban a fiumei m. kir. állatorvost) bíztam meg. Felkérem a törvényhatóságot, hogy szakközegemet ezen igen fontos feladatában minden irányban támogatni és az I. fokú hatóságokat, is hasonló eljárásra utasítani szíveskedjék. Budapest, 1909. évi december hó 31. Darányi.