Somogy vármegye Hivatalos Lapja 1903. (22. évfolyam 2-53. szám)

1903-05-28 / 22. szám

Mult évi május 6-én kelt 3I63O. 8Z^mu körren- deletemmel már felhívtam Czimedet, hogy a ser­téskivitel érdekeit veszélyeztető ezen visszaélések megakadályozása iránt hathatósan intézkedjék. A midón tehát ezúttal újból utalok azokra a sú­lyos következményekre, amelyek a helyenként ismét­lődő ezen visszaélésekből első sorban a sertéstenyész­tők nagy kárára beá'lanak, felhívom Czimedet, hogy ezen visszaélések gyökeres megszüntetése iránt a hi­vatkozott körrendeletem értelmében ezúttal haladék­talanul a következő irányban ismét tegye meg a leg­szigorúbb intézkedéseket. 1., Idézett körrendeletem b, pontjára utalva, arra utasítsa a marhalevélkezelőket, hogy a midőn sertésekre uj marhalevél kiállítása iránt felhivainak, az uj marhalevél kiállítása előtt mindenkor szerezzenek maguknak alapos meggyőződést arról, vájjon az e czélból beszolgáltatott régi marhaleveleken' kimutatott eredeti származási helyek neme az Ausztriába való szabad behozatalból kitiltott vagy egyébként forgalmi korlátozás alatt levő területeken vannak-e, amely esetben az uj marhalevelet belföldre irányítással ki­állíthatják ugyan, de amennyiben a fél hitelesen nem igazolhatná azt, hogy ezek a sertések a szabad te- rüle'en már legalább 3O nap óta egyfolytában tar­tattak, az uj marhalevél felső szélére okvetlenül je­gyezzék fel a régi marhalevél kiállításának helyét, napját és számát, valamint azt is, hogy az állatok Ausztriából kitiltott vagy egyébként is forgalmi korlá­tozás alatt álló helyről származnak. 2, Továbbá arra is utasítsa a marhalevél keze­lőket, hogy abban az esetben, ha marhalevél beszol­gáltatása nélkül kérik tőlük a marhalevél kiálütását, mint saját tenyésztésű állatokra, előbb okvetlenül alaposan győződjenek meg arról, vajion a szóban forgó állatok az illető félnek tényleg saját tenyész­tése e ? 3., Utalva az 1888. évi 4O.COO. számú végrehaj­tási rendelet 17. §-ára, szigorúan figyelmeztetem a marhalevél kezelőkét, hogy marhalevelet általában ki nem állíthatnak és nem irányíthatnak mielőtt még nincs biztos tudomásuk az állatoknak az illető községben létéről, egészségi állapotáról és arról, hogy az állatok az illető félnek már tényleg birtokában és jogos tu­lajdonában vannak, és hogy mi módon jutott a fél az állatok tényleges birtokába ? 4, A marharakódó állomásokhoz szakértőül ki­rendelt állatorvosoknak tegye szigorú kötelességévé, hogy a fenthivatkozott körrendeletem c., pontjához a legszorosabban alkalmazkodjanak 5., Végül pedig utasítsa a szakértőül kirendelt állatorvosokat, hogy azon esetben, ha a szóban forgó visszaélés vagy ennek alapos gyanúja forog fenn, a fenthivatkozott c. pont szerint járjanak el és egyúttal az esetről táviratilag tegyenek jelentést a törvényha­tósági m. kir. állatorvoshoz, a ki a vizsgálat megej- téséhez haladéktalanul szálljon ki. Azon esetben pedig, ha azt tapasztalják, hogy a szóban forgó tilálom vagy korlátozás alatt álló területről tömegesen szállítanak sertéseket szabad területre és gyanú forog fenn arra, hogy ezen átszállítás a tilalom megkerülése czéljából történik: a felrakásnál működő állatorvos az ilyen szállítmányokról a belföldi rendeltési helyre illetékes járási (városi) m. kir. állatorvost figyelmeztetésül táviratilag értesítse. Budapesten, 19O3. évi május hó 1-én. Darányi. 1X732. sz. 1903. Fenti földmivelésügy miniszteri rendeletet tudo­másvétel és szigorú alkalmazkodás czéljából vala­mennyi főszolgabíró (polgármester), a törvh. 6s az fisszes járási m- kir. állatorvos' urakkal nemkülönben a községi elöljáróságokkal és marhalevél kezelőkkel vonatkozással a m. é. május l4-én 16379- sz- a. kelt itteni rendeletre a vármegyei hivatalos lap utján közlöm. Kaposvár, 1903. május 19. Maár, alispán. 7105 9O3. sz. Nagyvárad város korházi és illető­ségi ügyosztályától. Valamennyi törvényhatóságnak. Megkerestetnek a megyei és városi törvényható­ságok, miszerint a volt korházi ápolt Hajdú Gizellát, néhai Hajdú Károly borásznak és Nagy Amáliának most 16 éves ev. ref. vallásu leányát, és annak anyját hatóságaik területén puhatoltafni s az ered­ményről értesíteni méltóztassanak. Nagyvárad, 1903. május hó 4-én. Ritnler Károly polgármester. 12335. »*• 1903. A vármegyei hivatalos lapban közzétéve ezúton valamennyi fószbiró (polgármester) úrral és községi elöljárósággal további eljárás végett közlöm. Kaposvár, 1903. május 19. Maár, alispán. 32211903. Szíveskedjék Pusztafődémesen I844. évben szü­letett Hettfleisch helyesen Todterin máskép Dotter Györgyöt hatósága területén puhatoltatni és feltalálás esetén kihallgattatni arra nézve, vájjon 24. életéve óta. mely községekben fordult meg, s egyes lakhe­lyein mely évek folyamán tartózkodott. Pozsony, 1903. május 8. Klempa Bertalan. I23O4. sz. 1903. Pozsony vm. alispánjának ezen megkeresését a vármegyei hiv. lapban közzéteszem s ezúton vala­mennyi főszbiró (polgármester) úrral és községi elöl­járósággal további megfelelő eljárás végett közlöm. Kaposvár, 1903. május 19. Maár, alispán. 8623I19O3. A pozsonyi állami kórházban I894. év folyamán ápolt Riga Mihály és annak anyja özv. Riga Györgyné szül. Gregorovics Anna ismeretlen helyen tartózkodván, szíveskedjék azokat hatósága területén puhatoltatni és feltalálás esetén személyi, vagyoni és illetőségi viszonyaikra nézve kihallgattatni, s a felveendő jegy­zőkönyvet a fenti számra való hivatkozással hozzám megküldeni. Pozsony, 1903. évi május hó 4. Klempa Bertalan. I23O5. sz. 1903. Pozsonyvármegye alispánjának ezen megkeresését a vármegyei hivatalos lapban közzéteszem s ezúton valamennyi fószbiró (polgármester) úrral s községi elöljárósággal további megfelelő eljárás végett közlöm. Kaposvár, I9O3. május I9. Maár, alispán. Tiszti kinevezések. Főispán ur ö méltósága folyó évi május hó 4-én tartott évnegyedes közgyűlésben dr. Svastics Nándor kaposvári és Koharits Ferencz barcsi szolgabirókat tb. főszolgabírókká nevezte ki.

Next

/
Thumbnails
Contents