Somogyi Hírlap, 2017. szeptember (28. évfolyam, 204-229. szám)
2017-09-11 / 212. szám
MEGYEI KÖRKÉP 2017. SZEPTEMBER 11., HÉTFŐ Egy régimódi prózaíró, aki csak az ízlése határáig udvarias a saját olvasóival Mindig kihúzza a till jó mondatot KAPOSVÁR Szereti, ha sikerül a terve, de a mondanivalót, az üzenetet soha nem áldozná be egy stílusbravúrért. Bízik a szerkesztőiben, kritikájukat elvárná, de Magyarország legsikeresebb kortárs írója úgy érzi, mintha túlságosan is tisztelnék olykor. Vámos Miklós volt a Kaposvári Szabadegyetem vendége, előadása előtt találkoztunk. Szűcs Tibor tibor.szucs@mediaworks.hu- Régen járt Kaposváron?- Igen.- Emlékszik mikor?- Színházban.- Mit nézett meg?- Kit. Koltai Robit, de hogy miben, arra nem emlékszem.- Legutóbb Szombathelyen járva mesélte el, hogy annak idején a Csikyben alkotó Jordán Tamás csábította Kaposvárra dolgozni, ám ebből végül nem lett semmi. Meg lehet tudni, mi volt ez a kísérlet, s miért nem sikerült?- Biztosan, de sajnos nem emlékszem. (Később az előadása közben eszébe jutott: civil miséket gondoltak szervezni, amit Vámos Miklós könyvklubokká szervezett volna - a szerző.) Tamással már nagyon sok mindent csináltam közös életünkben, de hogy ezt épp miért nem..., nem tudom.- Családjának pécsi származása miatt gyakrabban megfordulhat Baranyában, Pécstől nincs annyira messze Kaposvár...- Kaposvárra a színház miatt jártam, jártunk. Amikor egész fiatal voltam, akkor az divat volt, hogy pesti értelmiségiek beültek a Trabantjukba, vagy éppen, amijük volt, ide lehajtottak, megnézték az előadásokat - ugye itt dolgoztak az ország legjobb rendezői. - Emlékszem, hogy már úgy a harmincas éveim közepén nem jöttünk többet. Ennek több oka van. Az egyik ok, hogy a jó rendezők elkerültek Budapestre, tisztelet a kivételnek, a másik oka pedig, hogy egy bizonyos életkor után az ember rugalmatlan. Tehát hat órát nem vezettünk egy előadásért. A harmadik ok pedig, hogy elkezdett a nemzedékemnek gyermeke születni.- A szabadegyetemen meglehetősen nagy lélegzetvételre készül a témák között, ami igazán Hattyúk dala című regényének bemutatása. Belefér két órába?- Biztosan, sőt, hetvenöt percbe - nevet. Nagyon rögtönöző típus vagyok. De az biztos, szó lesz: szerelemről, barátságról, történelemről, irodalomról. Ezek azok a témák, amelyekben valamelyest szakértelemmel bírok. Sok függ attól, az első percben milyen a közönség. Azt valahogy megérzem, s ahhoz képest igazodom. Higgye el, nagyon sokszor elkezdek egy mondatot, és fogalmam sincs, hogyan fogom befejezni. De ez meg szokott oldódni.- Ez csak szóban van így...- írásban is, abszolút. írásban az az élvezet, hogy az ember elkezd kalapálgatni valami történetet, szöveget, kiszökken egy mondatkezdet. Be lehet fejezni így, úgy, s akkor valahogy befejezi az ember. Ha jó mondat alakult, továbbmegy, ha rossz, vissza. Szerintem az írás az igazi rögtönzés. Van egy terv, ami arra jó, hogy attól eltérjünk. A színpadi rögtönzés is azon alapszik, hogy valaki nagyon tudja a szöveget.- Szokott néha cset- tinteni írás közben, hú, ez de jó lett?- Nem. De elégedetten haladok tovább, ha valami jó, elfogadható lett. Az igényeim nagyon mások. Történetesen olyan régimódi prózaíró vagyok, akinek a történet, s az ő szereplői nagyon fontosak. S hogy egy mondat remekbe szabott legyen, az annyira nem fontos. Hogyha olyan mondatot írok mégis, utóbb majdnem biztos, hogy kihúzom.- Miért, ha már egyszer jó? Nem akarom az olvasót elhagyni azzal: de tud írni, de tud írni, s közben meg elveszítem, mint a történetem követőjét. Van olyan prózaíró, akinél a mondat, sőt, a hasonlat a nagyon fontos, posztmodern alkotók, köztük nagyon nagy írók vannak. De ez inkább prózaköltészet véleményem szerint.- Mint Esterházy Péter...- Messze a legjobb példa, Esterházy Péter teljesen egyedi. Mert ő egy költő volt, aki véletlenül prózában fejezte ki magát. És úgy is kell olvasni.- Ebből az következik, hogy Ön soha nem foglalkozott lírával.- Lírával nem. Epikus gondolkodású író vagyok, ezért nem is szerencsés, ha színdarabot írok. Pedig írtam legalább haAz olvasó horgot kap a történet elején tot-nyolcat, de azok nem jók - nyugodtan mondhatom, nem fogok megsértődni. Mert túl epikusak. Ezért nem szabad verset sem írnom.- Köztudottan alapos kutató, bármilyen írásáról legyen szó. Mire jutott a magyarsággal a feltáró munka során?- Nem a magyarságot kutattam, Pécset és környékét. Kíváncsi voltam arra, kik éltek ott. Bármelyik magyar városra igaz, amit mondok, elég sok helytörténeti írásos emléket megkutattam már: bármelyik település történetében elég hamar eljutok odáig, hogy nincs ott magyar, egy szál sem... Vagy még nincs, vagy már nincs. Pécs például a török időkben egy török város lett, alig lehetett ott magyar szót hallani. Erről van egy szemtanú, Evlia Cselebi. Egy török utazó ezerhatszáz táján írt két könyvet, ezek annyira szó- rakoztatóak, hogy mindenkinek ajánlom, akit érdekel Magyarország történelme. Akkoriban teljesen eltörökösödött a város. Aztán van olyan időszak, amikor elnémetesedett, s , így jut a végére Fotók: Muzslay. P. ahogy megyünk vissza az időben, egyszer csak eltűnnek a magyarok. Előttük római tartomány volt, előttük voltak hunok, vizigótok, longobárdok...- Van tanulság?- Az derült ki a sok olvasás végén, hogy a történelem nem más, mint népvándorlások története. Mindig valamilyen nép éppen vándorolt. Amit mi úgy éltünk meg, hogy megtámadtak a törökök, tulajdonképp kellett nekik a hely, mert errefelé tudtak jönni. Nekünk az volt a pechünk, hogy mi itt csapdába estünk. Amit mi honfoglalásnak nevezünk az az, hogy bejöttünk valahová, ahonnan nem tudtunk hova továbbmenni.- Ma is ezt éljük, talán nem is annyira tragikus a jelen?- Pontosan. Amikor elkezdtem ehhez a könyvhöz anyagot gyűjteni és írni, akkor még nem volt ez a migránsválság. De mire megírtam, lett. Aktuálissá vált anélkül, hogy én ezt szerettem volna. Egyetlen dolgot változtattam, hogy az elején néhány menekültnek van bizonyos szerepe. S azt írtam, hogy algériaiak, s aztán mire oda jutottam, hogy megjelenjen, beírtam, hogy szírek.- Nem klasszikus regény...- Kétezer évet ölel át, ez rá is nyomja a bélyegét. Nem egy családregény, nincs igazi kapcsolódás a fejezetek között, csak egy bizonyos kézirat, amelynek sorsát követem. Emiatt az olvasása is kicsit nehezebb. Nem is regénynek gondolnám, hanem azt mondanám: rege.- A Hattyúk dalának lesz akkora sikere, mint az Apák könyvének?- Ezt egyrészt még nem lehet tudni. Másrészt a Hattyúk dala indulását nagyon-nagyon rosszul érintette az Alexandra vállalat csődje. Nem csak azért, mert amikor megjelent, becsukott a könyvesboltok fele. Ez nem engem sújt, mindenkit, akinek könyve van. A másik probléma, hogy az Alexandra legnagyobb rivális könyvterjesztője az Európa kiadó (Vámos Miklós könyveinek kiadója - a szerző) néhány sikerkönyvét egyszerűen nem vette át, azért, hogy a konkurensen üssön egyet. Ebbe nem szólnék bele, de rajtam is ütöttek egyet. A Hattyúk dala nem volt kapható tavaly novembertől néhány hónappal ezelőttig. Koránt sincs akkora olvasó bázisa, mert nem tudták megvenni.- Szövegében sem éppen a könnyedebbek közé sorolható...- Bizonyos mértékig a könyv is tehet róla. Nem tartom azt bajnak, ha egy kis nehézséget jelent az olvasónak egy-egy könyv. Udvarias vagyok az olvasókkal, de csak az ízlésem határáig. Ez a téma ezt akarta. S ha hosszabb távon ez így marad, nem lesz olyan sikeres mint az Apák könyve, sebaj.- Önmagának mi a siker? Nem hinném, hogy az eladott példányszám.- Semmiképpen. Nekem az a siker, hogy van egy terv, mondjuk így arról, hogy mit szeretnék kifejezni. És ez mennyire sikerül a végére.- Sikerült már?- Legközelebb a terv a Sánta kutya könyvben teljesült. Szintén nem volt olyan nagy könyvsiker, mert az Apák könyve után jött, s még talán túl hamar is. Egy évig vissza kellett volna tartanom, de ez akkor nem volt világos. Meg tudja hogy van, az ember megír valamit, s büszke rá, akkor nem vár. Improvizálni is nagyon jól tud tg» «“Onetnyi Vámos Miklós Az ország legsit«resebb írója Megbízik a szerkesztői kritikákban- Kétségtelen, hogy van egy triptichon íve az én munkáimnak, középen van az Apák könyve, egyik oldalt a Zenga Zének, a másik oldalt az Anya csak egy van, szokták is mondani, a gyerek, az apa és az anya - mondta még lassan öt évtizedes író pályájáról. Ezek mind család- regények, az Apák könyve egy háromszáz évet felölelő, ami a Hattyúk dalának kétezer évéhez semmi - mosolygott. Hozzátéve, több történelmi regényt nem fog írni. Mert egyszerűen nincs erre ideje. A Hattyúk dalát is csak ötszáz évet átölelőre tervezte, így lett kétezer. - Az a szerző vagyok, aki értékeli az őszinte szerkesztői szót - avatott be, kinek a véleményét fogadja el egy-egy mű megjelenés előtt. - Az a baj, hogy túlzott tiszteletet vívtam ki, és nem nagyon mernek kritizálni a szerkesztők, pedig az nekem nagyon is megfelel, ha egy szerkesztő azt mondja: ez, vagy az ott rossz. Majdnem biztos, hogy nem azt fogom csinálni, amit javasol, de azon a részen, ahol kifogást emel, átírom majd. Könyvet adott a legnagyobb és a legkisebb lábméretért ajándékba Őszinte helyre, fórumra szívesen írna Vámos Miklós írásaival nem csak könyvformátumban találkozhatunk, számos helyen publikált az online terekben. Kiemelendő, hogy néhány esztendővel ezelőtt A Washington Post dobálnak (online kiadás) rendszeresen írt Vámos Miklós. A blogfolyamban ötven szerzőt kértek fel világszerte különféle események kommentálására, Magyarországról egyedül ő ír bele, Ke- let-Európából is csupán ketten. Posztjai rendre nagy köz- érdeklődés mellett jelentek mef. s mint mondta, nagyon pivezte, rengeteg öröm és siter érte a három évig tartó projekt alatt, sok írását a pyomtatott lap is közölte. Magyarországon vállalna-e ilyet? - kérdeztem. - Ott kezdődik, milyen lapban - adta vissza a labdát. - Ha volna olyan lap, amelyik az őszinte szót elviselné, oda nagyon szívesen írnék, mert most ezeket a dohogásaimat családi körben adom elő, ami szintén jó. De nyilvánosan nem látok most erre fórumot.