Somogyi Hírlap, 2015. november (26. évfolyam, 256-280. szám)
2015-11-09 / 262. szám
2 MEGYEI KÖRKÉP 2015. NOVEMBER 9., HÉTFŐ Egykepolitika konyec! Véget ért Kína brutális társadalmi kísérlete, hivatalosan is megszüntetik egykepolitikájukat. CSAK nem „három szoba, három gyerek, négy kerék”? Próbálkozásnak nem rossz, de mi már csak tudjuk: ez se váltotta be a hozzá fűzött reményeket. mk Vásárba csalogatott a jó idő KAPOSVÁR Sokakat csalogatott vásárlásra, még többeket nézelődésre a hét végi jó idő a kaposvári vásárba. A standok forgalmán érződött, hogy hó eleje van, a zöldséges standon kelendő volt az alma, a mandarin, a kereskedőknél pedig az átmeneti ruhaneműket, vékonyabb kabátokat, zoknikat, cipőket keresték inkább a vásárlók. M.K. Tizennyolcán adták a vérüket GYÉKÉNYES Tizennyolcán jelentek meg a Vöröskereszt felhívására a művelődési házban. Valamennyien megfeleltek az egészségügyi feltételeknek; az önkéntesek közül egy helybéli először adta a vérét. G. A. Kiállították tíz évüket éve alakult a Nők a Balatonért balatonszárszói csoportja. Tevékenységüket kiállítás mutatja be a szárszói polgár- mesteri hivatalban. F. I. Tündérekről, halászokról szóltak a dalok BALATONSZÁRSZÓ Továbbra is őrzi a Balaton népdalait a Nők a Balatonért Egyesület (NABE). A Balatonban élő vízi tündérről, az ördöngös kocsisról, a szegénylegényekről, a halászokról és révészekről, s a szőlőhegyi vigalmakról szóltak a népdalok szombaton a zamár- di közösségi házban. Harmadszor hirdette meg a NABE az „Őrizzük a Balaton népdalait” című éneklési versenyt. Hagyományt teremteni, időhi- dat verni a múlt és a jelen közé, megismertetni az elfeledett dallamokat és szövegeket - ez a célja a rendezvénnyel a balatoni nőknek, hallottuk a za- márdi versenyen. F. I. Több tízezer somogyi, sok ezer gyerek él egészségtelen házban Aki tudna, menekülne ► Folytatás az 1. oldalról SOMOGY A somogyi ingatlanok három százalékában nincs vezetékes víz, nyolcban meleg víz, 7,5-ben vízöblítéses vécé, 0,4-ben villany. Az épületek tizedében nincs fürdőszoba, s közel 50-ben konyha.- Onnan hordjuk - int az útszé- li közkút felé a fiatal anyuka, kezében a két hónapos Milánnal. A háromszobás házban heten laknak, az öt gyerekből hárman is- kolában-óvodában vannak. Vécé sincs a házban, a legzordabb télben is kénytelen a ház mögötti budiba baktatni. A Kaposmérőhöz tartozó Bag- laspusztán a többség hozzászokott ehhez, a két tucat házból négyben van fürdőszoba, tízben vezetékes víz. A cirka 150 helyi többsége számára természetes, hogy naponta többször kell fordulniuk a vödrökkel, kannákkal az utcai csaphoz.- Csak a falban van víz. Nemrég megbontotta a szél a tetőt, az eső mindent leáztatott - jegyzi meg Horváth Józsefné. A lányával él a negyedében tégla-, háromnegyedében vályogházban, melyben azonnal megcsap a nyirkos levegő. Á fal nagy része vizes, pereg le a festés és a vakolat, az ajtót is csak a jószerencse tartja a helyén. Az egyik szoba konyhaként is funkcionál, a düledező sparhelt mellett franciaágy, a földön egy dobozban tartják a kenyeret. A másik szoba afféle gardrób, igaz, a szekrényekben nem jut hely mindennek, zsákokban állnak a ruhák. Viszont egyelőre még meleg van.- Néha lopva kimegyünk az erdőre, hozunk valami hulladékfát - ismeri el -, s az önkormányzat is szokott adni. Szinte minden családból járnak a letört gallyakért, hogy befűtse- nek a gyerekeknek.- Aki tudna, menekülne innen - így az egyik ház előtt üldögélő harmincasforma férfi. - De aki idekerült, kevés esélye van, hogy normálisabb helyre kerüljön. Szívesen laknék én is fürdő- szobás-vécés házban, de esélyem sincs, hogy elköltözzek, vagy hozzáépítsek a mostanihoz. A pénz a mindennapi megélhetésre is alig elegendő, Pápai Mária például 60 ezer forintból próbál kijönni három gyerekével. A házban patyolattisztaság, megpróbálja kihozni belőle a maximumot, még a vizet is bevezettette: az előszobában áll ki a csap a döngölt padló■ El tudnák képzelni az életüket egy kényelmesebb otthonban, de esélyük sincs, hogy hozzájussanak Lehetőség a felújításra A Habitat fór Humanity Magyar- ország 2014-re vonatkozó, a magyar lakhatási körülményekről szóló jelentésben Kaposvár nevesítve nem volt. kózólte kérdésünkre az önkormányzat. Kaposváron 1118 bérlakás van. A szociális bérlakások műszaki állapotát a Vagyonkezelő és SzolgálNincs szociális bérlakásokat segítő program taté Zrt. folyamatosan figyelemmel kíséri, az épületekben a hiA rendszerváltás után beindult folyamatok számolták fel az ön- kormányzati bérlakások nagy számát, és a politika azt a célkitűzést helyezte előtérbe, hogy saját tulajdonú lakásokban éljenek az emberek, ami elvben helyes, ha van az embernek megfelelő tulajdona, azonban a rendszer- váltással milliók kerültek ki az anyagi biztonságot jelentő körből, mutatott rá Csepeli György szociológus. Napjainkig elhúzódó hatás, hogy a társadalom jó része nem tanult meg bánni sem a pénzzel, sem a tulajdonnal, nem alakult ki bennük az ehhez szükséges autonómia. Elmaradt a szociális bérlakásokat segítő program, ezért következett be a katasztrófa. Hiába a sok üres lakás, ha nincs fizetőképes kereslet. A lakók tetemes rezsitartozást halmoztak fel, ezért kényszerítik ki őket a semmibe, fogalmazott. Hozzátette: az általános jelenséggé váló tömeges kilakoltatások problémáját a nagyvárosokban erőteljesebbnek látja, mint vidéken, így Somogybán is. Szerencsétlen lakáspolitikai akciók tetézték a bajt, amikor ágrólszakadt roma családokkal mindenféle jogi trükkökel szociálpolitikai támogatást vetettek fel, és számukra idegen, például lakótelepi környezetbe kényszerítették őket, ahol később szintén a kilakoltatás várt rájuk. K. G. baelhárítást, karbantartást elvégzi. A szociális bérlakások megfelelő műszaki állapotban vannak. Az önkormányzat 280 új lakást épített több mint tíz éve a Csillag, a Berzsenyi utcában és a Kecelhegyi városrészben. 30 fecskeházi lakás is épült. 2014- ben uniós forrásból 32 szociális bérlakást újított, és a következő TOP forrásból is a szociális városrehabilitáció keretében felújítanak lakásokat. K. G. ból. A vécé náluk is a ház mögött düledezik. Átellenben Horváthné veje helyi szinten palotában lakik: a négygyerekes férfi feleségével háromszobás, konyhás, fürdős, vécés házat mondhat magáénak - a három összkomfortos baglasi egyikét. Óriási a kontraszt a szomszédokkal, mindkét vályogépület falán gigantikus repedés látható, lakói állítják, annyira nem veszélyes, belülről még tart a vakolat.- Megszokták a gyerekek, tán nem is tudják, milyen lenne egy normális házban lakni - sóhajt fel egy fiatalasszony. - Jó lenne elköltözni valami normális helyre, mert a kicsi, bár nincs megfázva, már most is sokat köhög... Vas A. Kettős keresztre hangol Siófok SIÓFOK Kanadai uhu, sólyom, fürj, postagalamb, póni - városi tenyésztőktől és a hidegvölgyi horgásztótól érkeztek a kiállított állatok a siófoki Kálmán Imre Kulturális Központ udvarára. Felvezetése volt ez az esti előadásnak, amit Géczy Gábor fizikus tartott a színházteremben a Siófoki Kettős Kereszt Közösség szervezésében. November 20-án lesz még egy hasonló ráhangoló rendezvény az adventi, városnapi kettőskereszt-állítást megelőzően Göre-nap és Márton-napi újboráldás SZŐLŐSGYÖRÖK Göre-nap és humorkonferencia, Márton-napi újboráldás és felvonulás verte fel Szőlős- györök csendjét szombaton. Délelőtt Gárdonyi Géza Szőlősgyörö- kön fellelt regényhősére, Göre Gáborral emlékeztek az íróról elnevezett művelődési házban előadásokkal, könyvbemutatóval, színi előadással, este táncházzal, bordalokkal. Délután a Márton-napi hagyományokhoz hűen a környék gazdái a Páskom-hegyre vitték újboraikat, a Trunkó pincészetnél egy hordóba öntötték, majd huszárok, hintók felvezetésével áldásra vitték a katolikus templomba. A tarka felvonulási menet a visz- szaúton megállt a Göre-szobornál, Szent Márton szobránál ökumenikus istentiszteletet tartottak és ezek után már semmi akadálya nem volt a kóstolónak, persze kaláccsal, libacombbal, káposztával. Valaha is Márton napján lehetett először újbort kóstolni, azprt is, mert addigra már nem voltak kint a jószágok a mezőn, vagyis ráértek a gazdák ünnepelni - emlékeztetett a házigazda, Trunkó Ferenc. Idén - tette hozzá - amúgy van is mire koccintani, a szőlősgazdák ugyanis örülnek a jó évjáratnak. F. I.