Somogyi Hírlap, 2013. szeptember (24. évfolyam, 204-228. szám)

2013-09-30 / 228. szám

2013. SZEPTEMBER 30., HÉTFŐ- Történészként maradhatott volna tudósember, de az élet „gyakorlati­asabb” kihívást tartogatott. Terve­zés vagy véleletlen hozta?- A rendszerváltás idején si­keres kutató és egyetemi okta­tó voltam, több ajánlatom is volt, hogy külföldre menjek tanítani. Bennem azonban égett a vágy, hogy saját népemért tehessek va­lamit. Tagja voltam az úgyneve­zett földalatti ellenzéknek. Laki­telken nem voltam ott, mert a fi­amra kellett vigyáznom. De min­dig tudtam, hol a helyem. Az Eöt­vös Collegium erre tanított. Se­gítettem a nemzeti ellenzéket mindenütt, ahol tudtam. Tolmá­csoltam, cikket írtam, tervezete­ket készítettem, dokumentumo­kat csempésztem, mert a magyar nemzet küzdelme a szabadságért az enyém is volt. A régi rendszer összeomlását követően egy ideig az Egyesült Államokban éltem, majd Törökországban. 1992. nya­rán léptem külügyi szolgálatba.- Tel-Aviv és Kuvait is szerepelt a pályáján külszolgálatként. Az ókor­tól kezdve izgalmas Közel-Kelet iránti érdeklődést mi hozta?- A Külügyminisztérium rend­szere sajátos, bárki bárhova ke­rülhet. En azonban 2012-ig kü­lönböző beosztásokban (refe­rens, tanácsadó, nagykövet, he­lyettes-államtitkár) a közel- és közép-keleti viszonyokkal foglal­koztam. A térség érdekelt, tulaj­donképp egyetemista korom óta. Behatóan foglalkoztam az ókori civilizációkkal, majd az Oszmán Birodalom keleti területeivel. A Jóisten megadta, hogy közelebb­ről is megismerjem e vidékeket. Különösen a Szentfóldön való élet volt különleges adomány: felejt­hetetlen lelki élmény, amely nap­jainkban is erőt ad az élet kelle­metlen oldalainak elviseléséhez.- A diplomáciai szolgálatok az el­múlt években a filmes sztorikból a való életbe kerültek: a Wikile- aks-ügy felforgatta a világot. Válto­zott a politika megítélése ez által? Rázós iratokat lehetett olvasni, de a világ ehhez képest „kultúráltan” fogadta a kiszivárogtatást.- Nem kívánom a világot mi­nősíteni. A diplomaták többsége tudja, ha „titkos” anyagot ír, azt a külügyi irányítóknak és persze az utókornak is írja, nem a sajtó­nak. Egy diplomata sem szeretne szégyenben maradni az utókor előtt. A diplomaták legjobb tudá­suk szerint vetik papírra, amit le­írnak. Ezek között vannak olya­nok, melyekről a „külső világ” nem tud, mert különböző okok miatt egy ideig titoknak kell ma­radniuk. Az is igaz, hogy a diplo­maták szókimondó igazsága né­ha kényelmetlen, kínos vagy na­gyon előrevetítő, és szemben áll a közbeszédben elhangzó megálla­pításokkal. így jobb azokat bizal­masan kezelni.- Sok állam- és szolgálati titkot őriz minden diplomata. Önnek van ezek közül már feloldható, elmond­ható titka, ami esetleg annak ide­jén történelemformáló volt?- Minden diplomata őriz titko­kat. De méginkább olyan tudást, amely megvilágíthat történése­ket. Helyettes-államtitkárként hatalmas területet felügyeltem, Kínától Dél-Afrikáig. Előkészítet­tem több fontos döntést. Úgy vé­lem, eljön az ideje, amikor ezek­ről beszélni kell. Még korai lenne.- Alighogy Julián Assange-nak si­került kimozdulnia önkéntes „szo­bafogságából” Ecuador londo­ni nagykövetségéről, az amerikai Nemzetbiztonsági Ügynökség infor­mációszerzési gyakorlatának meg- szellőztetésével kirobbant a Snow- den-ügy. Több a hírszerzés ma, vagy ügyetlenebből csinálják?- A külügyérek nem hírszer­zők. Csak elemzik a vüágban zaj­ló folyamatokat, s többnyire a két­oldalú kapcsolatokat fejlesztik.- 9/11 óta „nagyobb füleket" nö­vesztettek a hatalmak, elsősorban az USA. Jó irány ez? Hetente hallani akár Európát is érintő terrorista fe­nyegetésekről. Kell félni ettől?- A terrorizmustól félni kell. Engem a véletlen mentett meg 2003-ban. Az egyik legjobb bará­tom, szinte egész családjával lett áldozata egy kegyetlen terrorista támadásnak az izraeli Netanyan. Engem is vártak, de szerencsém­re közbejött valami. Még egyete­mista voltam, amikor 10-15 perc­cel azután, hogy felszáltam Isz­tambulban az autóbuszra, felrob­bant az a telefonfülke, amelyhez előtte a hátam támasztottam. A terrorizmus olyan, mint a rák-be­tegség, bármikor-bárhol előjöhet, és nagyon kegyetlen tud lenni.- Újabb közel-keleti konfliktus fe­nyeget, bár érthetően az USA óva­tos, nem akar elhamarkodottan lépni. Hogy látja, lesz háború?- A szíriai helyzet tragikus. Több barátom is van a szíriai el­lenzékiek között. Az igazság az ő oldalukon van, a fegyverek azon­ban Aszad elnök hadseregénél. A világ meghatározó hatalmai nem akarnak e véres polgárháború­ba igazán beavatkozni. Ez Aszad- nak jó, aki elhalasztotta évekkel ezelőtt az ellenzékkel való kibé­külést. Meglátjuk, mit hoz a jövő, Jó lenne, ha Szíriában béke lenne.- Az arab világban, de az arab és a nyugati világ között is sok a konfliktus. Nem kellene változtat­nia a Nyugatnak is?- Nézze, én több helyütt és so­káig benne éltem, együtt a kö­zel-keleti konfliktusokkal. Tu­dom, milyen nagy különbség van a helyi és a nemzetközi ol­vasat között. A Kelet, különö­sen a Közel-Kelet hozzászokott, amennyire ez lehetséges per­sze, ahhoz, hogy az ottani embe­rek együtt élnek világpolitikai konfliktusokkal és azok regio­nális vonatkozásaival. A nyuga­ti világ „rendet” akarna, csak ez nem olyan, amit az érintettek is szeretnének. így aztán sok válto­zás néha évtizedekig nincs. Má­sutt meg van, de a világ nem na­gyon akarja elhinni. En voltam az első külügyi vezető, aki 2011- ben visszatért Bagdadba, s meg­kezdte diplomáciai jelenlétünk helyreállítását. Bagdad termé­szetesen tele volt utcai torlaszok­kal, de már nagyon látszott a vál­tozások szele. Irak az olajban és a gázban való gazdagsága okán a Közép-Kelet legperspektíviku- sabb országa. Az Arab Tavasz eseményeivel kapcsolatban sok személyes emlékem van. Én vol­tam az egyik első európai kül­ügyi vezető, aki megérkezett a forradalmi Tuniszba. Tárgyaló- partnereim szemében láttam a forradalmi hevületetet, a Ma­gyarországon tanult tunéziaiak nagyon örültek, hogy megbu­kott a korrupt rendszer, de Ho­gyan tovább?, mondogatták. Az átmenet a tekintélyelvű vagy ka­tonai diktatúrából a demokráciá­ba, nehéz, döcögős és hosszadal­mas. Az arab világ a történelmi átalakulás korát éh. Egy új világ­történelmi korszak kezdetét. En­nek letisztulása és kikristályoso­dása hosszabb és bonyolultabb lesz, mint bárki gondolta. MEGYEI KORKÉP Hóvári János nagykövet 1955-ben született Kiskorpá­don. 1979-ben diplomázott az ÉL­TÉ történelem szakán, 1997óta a történelemtudományok kandidátu­sa, 2011 óta címzetes egyetemi ta­nár Pécsen. 1992 óta dolgozik a Külügyminisztériumban, Volt az Afrikai és Közel-keleti Főosztály vezető főtanácsosa, a közel-keleti ügyek tanácsadója a szlovén küí ügyben, a TelAvivban, Kuvaitban és a Bahreini Királyságban nagy­követ, 2010-től a globális ügyek helyettes államtitkára, egy éve An­karában nagykövet Angolul, törö­kül, németül beszél Nős, három Hóvári János a köztársaság kuvaiti nagykövetsége előtt - és a szudáni kereskedelmi képviseleten Rahamtalla Mohamed Oszmán külügyminiszter-helyettessel „Ha tetszik, ha nem, a törökséggel törzsökösök vagyunk” - az elmúlt 300 év más volt, mint az azt megelőző Hóvári János békés történész­nek indult, s bár parázs te­rületeken, Izraelben, később Isztambulban is terrorista támadások veszélyeztették, békés diplomata lett. Az Ankarában szolgáló nagykö­vet a Táncsics-gimnáziumban kezdett törökül tanulni. Az orosszal szembeni ellenállást később megbánta. Balassa Tamás- A törökség nekem ifjúságom óta a nyelvrokonságot is jelenti, a törökökkel, ha tetszik, ha nem, törzsökösök vagyunk. Persze há­borúztunk is, de az elmúlt 300 év más volt, mint az azt megelőző 300. A törökök mellettünk álltak befogadták Thököly Imrét, Zrínyi Ilonát, II. Rákóczi Ferencet, Kos­suth Lajost. A magyar-török kap­csolatoknak az az egyik fontos üzenete, hogy ellenségekből is lehet barát. Törökországban min­denütt a barátságot érzem. A KIKÜLDETÉSEMBEN nyilván nagy szerepe volt annak, hogy beszélek törökül. AzELTE-n a török nyelv és filológia volt az egyik szakom. De talán annak is, hogy Törökország hazánknak egyre fontosabb partnere, és ilyen viszonylatokba harcedzett nagyköveteket szokás küldeni. A magyar-török kapcsolatok kivá­lóak. Talán az 1930-as években voltak olyan jók, mint napjaink­ban. Tanúja voltam a két minisz­terelnök találkozásának 2013 februárjában, gyorsan megértet­ték egymást, s barátság alakult ki közöttük. Ez visszaköszön a kétoldalú kapcsolatokban is, mert történelmünk során soha ennyi miniszter és államtitkár mégnem fordult meg a két fővá­rosban, mint tavaly. A török nyelv nem nehéz a ma­gyaroknak Egy TIT nyelvkönyv­ből kezdtem el tanulni gimnazis­taként. A Táncsics gimnázium­ban török szakkör alakult, s Do­hai András tanár úr megnyitotta előttem a török nyelv világát. A magyarság nem a mai törökor­szági török nyelvvel állt kapcso­latban, hanem a kelet-európai bolgár-török, vagy csuvasos, illet­ve onogur török nyelvekkel.- az orosz nyelv ismerete nem a sajátja, pedig egykor mindany- nyian tanulhattuk. Ma egyre több hasznát venné velünk együtt, nem?- valamenyire beszélek oro­szul. Ennek különösen Izrael­ben vettem hasznát. Az orosz- szál kapcsolatban két problé­mám volt. Az egyik a kaposfői Általános Iskola, ahol elég sze­rény orosz-tanítás volt, s ez a Táncsicsban hamar kiderült. Persze ezt be lehetett volna pó­tolni, de én ezt nemzeti büszke­ségből nem nagyon akartam (s ez volt a második probléma), s ezzel sok szomorúságot okoz­tam két kiváló, egyébként igen nemzeti érzelmű orosztanárom­nak. A gimnáziumi évek vége felé azonban elgondolkoztam. Magyartanárunk, Krasznai La­jos, aki a szovjet-kommunista rendszernek nem volt híve, s ezt mi diákok is tudtuk róla, a kö­vetkezőt véste az eszünkbe: Dosztojevszkij ésTolsztoj is oro­szul írtak, barátaim, nemcsak a tankönyvetek szovjet-orosz nyel­ve létezik. Erre fel, kezdtem ol­vasni az orosz klasszikusokat természetesen magyarul, s kezdtem bánni, hogy az orosz nyelv tanulását hanyagoltam. gyermeke van. Szentfóldön egy földi...- somogyi vagyok, minden ősöm az volt Örömmel töltet, ha somo­gyi beszédet hallok Amikor Izra­elben voltam nagykövet, Jeruzsá­lemből egyszer egy számomra ismeretlen magyar asszony hívott telefonon. A második mondat után azt kérdeztem, ugye kapos­vári tetszik lenni? Igen! honnét tudja? - kérdezte. Asszonyom, én is somogyi vagyok - feleltem. egyik nagybátyám, aki jónevű állatorvos volt Budapesten és a Gellérthegyen lakott, halála előtt amikor magához hívott (az Eöt­vös Collegium, ahol laktam, a közelben volt) csak Kiskorpádról beszélt. Máig megmaradt ben­nem, ahogyan egyszer azt kérte: „Jánoskám - így hívott-, segítsd felidézni nekem az utat Korpád­ról az erdőn át Szomajomba”. A neves irodalmárnak és műfordí­tónak, Gyergyai Albertiek, aki­nél egyetemistaként hetente meg­fordultam, Nagybajomról és Ka­posvárról kellett beszélnem. A szülőföldet nem lehet elefelejteni sohasem. Én sem tudom. Gyak­ran álmodom Kiskorpáddal, nagyszülőimmel, a rokonokkal, a szőlővel és sok minden más gyermekkori emlékkel. Új össze­függések világlanak meg néha évtizedek távlatában, s nem egy­szer az is felsejlik, hogy ki miért volt vidám és ki miért szomorú. édesanyámnak nem volt könnyű követnie az életem. Messzire ke­rültem Kiskorpádtól. Világjáró lettem, ami kisgyermekként is akartam lenni, de ez, a szülők­nek többnyire nem öröm. Azt hi­szem, édesanyám nagyon jól tud­ja, habár keveset beszélünk er­ről, hogy a diplomácia nem csu­pa fény és ragyogás, hanem ren­getegmunka és küzdelem. Török igazság: ellenségből is lehet barát ankarai nagykövet Kiskorpádról készült a világjárásra J|A diplomácia nem csupa fény és ragyogás

Next

/
Thumbnails
Contents