Somogyi Hírlap, 2013. május (24. évfolyam, 101-125. szám)

2013-05-02 / 101. szám

2013. MÁJUS 2., CSÜTÖRTÖK MOZAIK 9 HHETOHH NAPKELTE 5.25 - NYUGTA 19.57 HOLDKELTE 1.31 - NYUGTA 11.54 ZSIGMOND napja zsigmond. Germán eredetű név, jelentése: győzedelmes védő. Védőszentje: Szent Zsig­mond burgundiai király, akit 524-ben családjával együtt vízbe fojtottak. Luxemburgi Zsigmond 1387-től magyar király és később német-ró­mai császár is. Szerepe volt Húsz János máglyahalálra ítélésében. Platthy Zsigmond József a lovassportág egyet­len magyar olimpiai érmese, az 1936-os olimpia díjugrató számában harmadik lett. EGYÉB NÉVNAPOK: Atanáz, Aténé, Minerva, Nétus, Pel- legrin. Egyházi ünnepek A katolikus naptárban Szent Atanáz, Szent Zsigmond em­lékezete. A református és az evangélikus naptárban Zsig­mond, Zoé napja. napi igék. Katolikus: ApCsel 15,7-21; Zs 95; Jn 15,9-11. Re­formátus: ApCsel 10,1-16. Ézs 9,1-6. Evangélikus: lKor 14,6-9.15-19. Péld 26,1-12. POÉNPERCEK Egy férfi sétálgat az utcán. Egyszer csak eléugrik egy rabló fegyverrel a kezében.- Drága uram! Segítsen! Tízezer forinttal megment­heti egy ártatlan ember életét!- És ki az az ártatlan em­ber?- Hogyhogy ki? Hát Ön! ■ Pistikéék szép nagy csalá­di házba költöznek. Meg­látogatja őket egy rokon, és megkérdezi Pistikétől, hogy milyen itt lakni.- Nagyon jó. Van saját szo­bám, a nővéremnek is van, az öcsémnek is. De szegény anyunak még mindig egy szobában kell aludnia az apuval! ■ Egy ember sétál a vasút­állomáson. Lát egy őrt, aki a vonatok kerekeit ütögeti egy kalapáccsal. Odamegy hozzá, s megkérdi miért ütögeti. Az őr nem válaszol. Másodjára is megkérdi, ugyanez zajlik le. Az ember odamegy egy má­sik őrhöz, s tőle is megkérdi miért ütögetik a kerekeket kalapáccsal.- Hát, tudja a hangokból tudjuk megítélni, hogy el­tört-e valami.- Igen? És a társa miért nem válaszolt nekem, ami­kor kérdeztem?- Jah, ő tök süket... A LEGUTÓBBI SUDOKU MEGFEJTÉSE 9 | 51118 3 6 7 4|2 AAAAA l Ili 8_2__1 4 !T _9_ J__6__5_ 2 1 8 ~9T5~ 3 4 7 6 AAAAA72_AA 7 6 9 1 2[ 4 5 3 8 1 9 2 7 6 8 3 5 4 5 8 4 3 9 1 HIT 7 6 3 7 | 2 4 518 1[9 Az őrült háború krónikása a 22-es csapdája Joseph Heller szatirikus alapműve ma is népszerű Kilencven éves lenne Joseph Heller, akinek a háború esz- telenségéről szóló regénye több generációban értő kö­zönségre talált. Nógrádi László Joseph Heller amerikai regény- és drámaíró, A 22-es csapdája című regény szerzője 1923. má­jus 1-jén született New Yorkban - derül ki az MTI összeállítá­sából. Heller tízéves korában, az Iliász gyermekek számára készült adaptációját olvas­va határozta el, hogy író lesz. AII. világháborúban az ameri­kai légierő tagjaként több mint hatvan bombázó bevetésen vett részt Európában, ez az élmény adta első és legsikeresebb regé­nyének, A 22-es csapdájának az alapját. A háború után a Co­lumbia Egyetemen diplomá­zott, Fulbright-ösztöndíjasként egy évet Oxfordban is eltöltött, majd tanított, míg végül a rek­lámszakmában kamatoztat­ta tehetségét. Szabadidejében kezdte írni háborús regényét, amely 1961-ben jelent meg. A 22-es csapdája világsiker lett, csak Amerikában több mint 10 millió példányt adtak el belőle, s a világ számos nyel­vére is lefordították. Idehaza több mint tíz kiadást élt meg a fekete humorú regény, mely a háború abszurditását és esz- telenségét ostorozza, gyilkos szatírát ad a militarizmus lát- Heller maradandó emléket állított a pusztítás értelmetlenségének szólagos „rendjének” pusztító káoszáról, a bürokráciáról, a korabeli Amerikáról, s magáról a modern világról. A mű címe szállóige lett vi­lágszerte: eredetileg arra a fel­oldhatatlan dilemmára utal, hogy aki felmentést akar nyer­ni az életveszélyes légi beveté­sek alól, annak be kell bizonyí­tania, hogy őrült, de aki ilyet kérelmez, annak nyilvánva­lóan helyén az esze, tehát nem kaphatja meg a felmentést. A „22-es csapdája” - általáno­sított értelemben - több nyelv­ben is a kilátástalan helyzet szinonimája. Az első sikere után Heller nehéz helyzetbe került: no­ha több regénye és egy drá­mája is megjelent, írt sikeres tévéjátékokat és filmforgató­könyveket, mindig minden alkotását a 22-eshez mértek, s első regényét egyik sem tud­ta sikerben felülmúlni. 1986- ban Heller súlyosan megbe­tegedett az igen ritka Guillan Barre szindróma néven ismert idegrendszeri betegségben, s többhavi intenzív kórházi ápo­lásra szorult. Kezelése idején készült el az abszurd történe­tének folytatása, amely 1994- ben jelent meg Záróra címmel. Felépülése után írta meg a Most és egykor című memo­árját, brooklyni gyermekévei­ről szóló vallomásként. Az író 1999. december 12-én szívro­hamban hunyt el, New York-i otthonában. Tordy Géza a 75-öt ünnepelte karaktéra nemzet színésze méltatlan helyzetről beszélt Kutyás viágesemény házigazdája lesz a magyar főváros Hetvenötödik születésnapját ünnepelte Tordy Géza Kos- suth-díjas színész, rendező, a nemzet színésze május 1-jén - írja az MTI. A színpadon is mai napig aktív Tordy Budapes­ten született, pályáját 1956-ban Kaposvárott kezdte. Főiskolára nem járt, a gyakorlatban sajátí­tott el mindent, amit színpadon, filmen, televízióban, szinkron­ban meg lehetett tanulni, játé­kát kitűnő jellemábrázoló kész­ség és hitelesség jellemzi. Szín­házban és filmen is felejthetet­len alakításokat nyújt. Rendező­ként több mint 60 darabot állí­tott színre, tavaly Veszprémben Szakonyi Károly Adáshibáját. A színpadon jelenleg a Szegény Dánielben látható a Karinthy Színházban. A színházi köz­életben is aktív: az utóbbi évek­ben többször kifogásolta, hogy a színészlegendáknak megítélt juttatásokat késve fizették ki. Úgy vélekedett, ez annak a jele, hogy a politika nehezen viseli, ha a szakma függetlenül dönt egy elismerésről. ■ Közönségkedvenc a nemzet színésze A kutyás világ idei legnagyobb eseményét, a Kutya Világki­állítást rendezik meg május 16. és 19. között Budapesten. Mint­egy 20 ezer kutyát mutatnak majd be a több tízezer négyzet- méternyi kiállítási területen, ahová 80-100 ezer látogatót várnak. A kiállításhoz számos kísérőrendezvény kapcsolódik, többek között a Nemzetközi Ki- nológiai Szövetség közgyűlését is megrendezik, de lesz számos fajtaspecifikus bemutató és ku­tyás sportrendezvény is. ■ SUDOKU SKANDINÁV REJTVÉNY JAPÁN -----X ARANY -----X '-----1 IZGŐ- -----X AU TÓ ▼ JÁNOS AD, CSŐ- ▼ EMAIL- ” MOZGÓ ▼ KICSI- KÖLTŐI PORTOSÍT DARAB! UTÁNA­NYE ________ __________________________________ NÉZ ________ T L APUL ▼ ^ REGÉNY SZERZŐJE TAROKK fe. V ÓGÖRÖG ^ ÜTŐLAP ISTENNŐ w--------------- IDEGEN AS ZSZ°_____________________________________NŐINÉV____________________________ 1" T RAG:-ÉN „ !r PÁRJA r ^ HIVŐ, _______________________________________________________ISTENÍTŐ__________________ ...MARS. „ KOMOLY- „ ▼ LÓDULJ! w TÁLÁN r ZÚDÍT, DUNÁNTÚ­ÁRASZT____________________________Ll MEGYE____________________________________ ' ............. tél, £ T OR OSZUL w *>• -------------- MÁTKA FE L TUCAT-----------------------------------------f---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------f­A GÖRÖG TÁVOLAB- -N- BETŰ Bl ŐS 1-------------. L M EZGA- . ^ GYEREK ^ KATUSKA ► ► 1 11 I 9 I I 2 | 6 I I A_________A_JL _4 __8___5__6___2____ A1____AA______ 9___2______1__ ______8__5______7__2_ ___A__1__4___8__9_ _7___8^__________4_ | 3 | 7 1 8 11 1 | HOROSZKÓP bika (ív. 21-v. 20.). Komoly aján­latot kaphat a mai napon, de nem szabad elkapkodnia a döntést, mert sok múlik azon, hogy mit is lép. Jól teszi, ha a kedvesét mindenképpen be­avatja, mielőtt bármit is tesz. ikrek (V. 21-vi. 21.). Békés, nyugodt napra számíthat. A főnöke mással van elfoglal­va, a beosztottak nyugodtan cincoghatnak is akár. De ön csak legyen lelkiismeretes. Használja ki ezt a nyugalmat a minőségi alkotásra. rák (VI. 22—vii. 22.). Ma köny- nyen és meglepően gyorsan végez eltervezett feladatai­val. így aztán marad ideje ar­ra is, amit már régóta haloga­tott, amit nem szeretett, vagy amitől tartott kicsit. OROSZLÁN (VII. 23—Vili. 22.). A pénzügyek miatt fájhat a fe­je megint. Sajnos egyelőre az aszpirinnél sokkal jobbat ma­gam sem ajánlhatok. Hacsak azt nem, hogy nézzen kicsit körül a külföldi kapcsolatait illetően. Ám ez csak hosszú távon jelenthet megoldást, szűz (Vili. 23-ix. 22.). Bizalmat­lan és tele van negatív érzé­sekkel. Ha erre rájön, változ­tathat is rajta. Nem lehetet­len észrevennie a jó dolgokat is. Ha ez csak annyi is, hogy egy kisbaba mosolyog. MÉRLEG (IX. 23-X. 22.). Bal láb­bal kelt fel a mai reggelen, ezért mindenkivel barátság­talan és visszautasító. Pedig senki sem adta ki azt a bizo­nyos „Sün!” jelszót. Lehetne egy kicsit kedvesebb a ked­vesével legalább. A név köte­lez, szeresse szeretteit! skorpió (X. 23-xi, 21.). Türel­metlenül vár egy hírre, mert úgy érzi, ezen múlik az élete. Nyugodjon meg, mindennek el fog jönni az ideje. Addig is, amíg a várva várt dolog meg­történik, van mit tökéletesí­tenie a körülményeken. nyilas txi. 22-xn. 20.). Túlhaj­szoltnak és idegesnek érzi magát. Mégpedig joggal. A napi rutin kimeríti és elfá- rasztja. Amit tegnap még él­vezettel csinált, mára idegesí­tő monotónia lett. Tovább kel­lene lépnie. Szóljon a főnöké­nek, értékelni fogja ambícióit. bak (Xii. 2l-i. 19.). Ön mindig nagyon megfontolt, de a mai napon túltesz még saját ma­gán is. Ez egyrészt jó, mert nem érheti meglepetés, más­részt hiba, mert elszalad ön mellett az élet. Az ugyanis ke­rüli a megfontoltságot, a meg- rekedtséget. Kalandra fel! vízöntő (i. 20-n. 18.). Ön meg­rögzött lázadó, és szeret előbb nemet mondani, mintsem gondolkodni azon, jól teszi-e azt. A mai napon törje meg a trendet, és mondjon min­denre igent. Meg fog lepődni, hogy milyen jól telik a napja. halak (ii. 19-in. 20.). Ma sem­miért sem kell küzdenie, minden megy a maga útján, ön csak hátradől és figyeli az eseményeket. A délután azonban hozhat váratlan meglepetéseket. A közleke­désben ma legyen nagyon óvatos és körültekintő! kos (in. 21-iv. 20.). Egy régi barát közelségére vágyik. A társasága nemcsak azért hat önre megnyugtatólag, mert személyében visszatérni érzi a régi idők derűjét és teljes­ségét. Most még valami más­sal, többel is a hasznára lehet önnek. Majd kiderül, hogy miben is. á i k i L

Next

/
Thumbnails
Contents