Somogyi Hírlap, 2012. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
2012-06-25 / 147. szám
2012. JUNIUS 25., HÉTFŐ ímmm mmm wmmmm >.'> hmm mmmi min m mmm MEGYEI KÖRKÉP 5 Lovagok a patcai vegek erossege ellen középkori ostrom Az ország tizenkét hagyományőrző rendje csapott össze a hatodik várjátékokon Kóbor lovag. A Katica-tanya várjátékán az ország tizenkét hagyományőrző lovagrendjének csaknem kétszáz tagja vett részt, felidézve nemcsak eleink harckultúráját, de kor; beli viseleteiket is ►Folytatás az 1-es oldalról Várrom nem adatott a patcai végeknek, építettek hát egyet, hogy a térségben, de az országban is mind erősebb hagyományőrzés igénye elmélyülhessen a történelemben. A mintegy félszáz lelkes Patca a várjátékok idején akár kosztümös film helyszíne is lehetne, hiszen minden apró részlet a helyén van. Bocskoros sétál facsanakkal, kobzos a pen- getős készséggel, lemezpáncélos lovagok, pikkely- és bőrvértes marconák, buggyosingük- ben a matrónák: számos finomságon legeltetheti a szemét a figyelmes nézelődő ilyentájt. A zselici dombok ölelésében ezen a hétvégén mintegy másfél ezres éltek is a lehetőséggel, különösen a családosok. Hiszen a tanya a gyerekek számára megunhatatlan, különösen a várjátékokon, melyre szombaton és vasárnap is dramatizált középkori palánkvárostrom tette föl a koronát. A két nap folyamatos fegyveres bemutatókkal, reneszánsz- kori tánctanulással és gasztronómiai kihívásokkal telt, de a kelevézdobás és Kinizsi nyu- vasztójának próbatétele is szokott tevékenység ilyenkor a tanyán. A részt vevő lovagrendek - a Börzsöny Nehézgyalogságtól a Hunyadiak Örökében Történelmi Hagyományőrzőkig - tagjai bárhol megszólíthatok, szívesen csillantják meg akár elméleti, akár gyakorlati harci és viseleti tudásukat. A kézKét csata között kijár a pihenő művességbe is bevonják az érdeklődőket, az elkészített apróságok emlékként vihetők haza. Komolyabb kézművesportékákkal a kirakodóvásár szolgált népi iparművészektől: köztük Gosztonyi Zoltántól, a Népművészet Mesterétől és Csapó Angélától, a Népművészet Ifjú Mesterétől. A szőtteseknél harcosabb szépségeket, fokosokat is talált a militaristább publikum. Handó János, a Katica-tanya ötletgazda tulajdonosa másféezer látogatót i ígisztrált a számos attrakcióv il szolgáló zselici dombság haj yományos programján. A mái i a legelők és a szántók nélkü is tízhektárosra bővült téri letet fürkészve azonban nemi sak a jelenen, vagyis a mosta íi várjátékokon, hanem a holna >on és a holnap- utánon, a követ <ező fejlesztéseken törte a fejt t. így a múlt jövője sincs vesz ílyben az egyik legnagyobb dt l-dunántúli turisztikai vonze ő, Patca környékén. ■ Balassa T. Nem engedték közszemlére tenni a lelőtt Messerschmittet egy nappal a meghirdetett várjátékok és a falunap, valamint a hagyományos repülős megemlékezés előtt derült ki, hogy az illetékesek nem engedélyezik a 2003-ban a földből kiemelt Mes- serschmitt maradványainak Ke- rekibe szállítását és bemutatását a nagyközönségnek. így aztán továbbra is csak tablón lehet megtekinteni a kilenc évvel ezelőtti kiemelés fényképeken megörökített pillanatait a községházán. A kereki ünnepet ettől függetlenül megtartották a hétvégén, honfoglaláskori és középkori hagyományőrzőkkel, veterán repülősökkel, a légierő zeneka- _ rával. És természetesen hősökre | is emlékeztek, így Balogh Kálmánra, a helyi református iskola kántortanítójára, 1848-as nemzetőrre, vagy Pászty Istvánra, aki az 1944. június 16-i légi csata során Kerekiben zuhant le Messerschmitt gépével. A BALATON légterében 1944. június 16-án olaszországi repülőterekről több mint nyolcszáz amerikai bombázó és vadászrepülőgyülekezett különböző hadiipari célpontok bombázására. A Veszprémben állomásozó magyarországi légierő 101. Puma vadászrepülő-ezred huszonnyolc Messerschmitt vadászgépe megtámadta a köteléket. Az egyenlőtlen harcban ezen a napon öt magyar vadászpilóta vesztette életét az ezredből, közöttük Pászty István repülőhadnagy, akit Kereki község felett lőttek le. Ejtőernyője beleakadt zuhanó gépébe és így azzal együtt csapódott be. kereki község 2005-ben létesített hősi emlékparkot, emlékművet állítva minden repülős áldozatnak. hasonló hősi emlékművet Somogy megyében Zamárdiban avattak legutóbb, a Balaton környéki légi csaták mementója- ként. De az idei nyár mindennapjai, a múlt héten és a szombaton fürdőzők által megtalált gránátok is arra emlékeztetnek, hiogy bizony átvonult a történelem a magyar tenger felett... FÓNAI IMRE Nem oda duda. A Szelindek reneszánsz régizene-együttes dudása fújja Gyermekláncing. A harcedzett lovagutánpótlást úrhölgy k kísérik Vitézek Siójuton: szárnya alá vette a turul a lengyel és magyar szenvedésre emlékeztető, szombaton felavatott alkotást akik eljöttek, azoknak köszönjük, akik nem, azt tudomásul vesszük - mondja a mikrofonba Keserű József főkapitány-helyettes. Utóbbiak lehetnek többen, hiszen a „tömeget” a 135 éves siófoki Férfi Dalkör tagjai jelentik. Különös emlékművet avat az 1956-os Vitézi Lovagrend a siójuti vitéz-kempingben, a Vitéz utcában: turulmadár vigyázza, s egyszerre emlékeztet „népeink örök barátsága jegyében a közös magyar-lengyel sorsra, a kommunizmus embertelenségére, a katyini áldozatokra és az '56-os magyarok szenvedéseire”. a tűző nap miatt rövidre fogják, ígérik a hozzászólók. - A fasizmussal vannak tele a történelemkönyvek, mintha kommunizmus nem lett volna - mondja Keserű József. - Haynau feleannyi embert végeztetett ki mint Kádár és kollaboráns disznó barátai. A lengyelekkel is ezt tették. A német fasiszták szörnyű bűnöket követtek el, de legalább szembe jöttek. A kommunisták német egyenruhába öltöztetve a pribékjeiket, német golyókkal gyilkoltatták le a lengyel nép színe-javát. Nemzeteket akart lefejezni ez is, az is, de egyiknek se sikerült. Harcoltunk oláhval, szlovákkal, tóttal, némettel, osztrákkal, mert mind akart tőlünk valamit. Ma is, amikor az Európai Unió a magyar kormányt támadja, mert nem felelünk meg pénzügyi háttérhatalmaknak, lengyel barátaink eljöttek, hogy kimutassák támogatásukat. féljétek az Istent, mert egyszer minden titokra fény derül - idézi az írást B. Juhász Levente lelkész (vitéz, lovag, őpv. tábori püspök, nemzetőr altábornagy, édesapja anyai nagymamája Báthory-leszármazott), majd folytatja: - Féljétek az Istent, mert eljött az ítélet órája. mm Emlékművet avattak a vitézek Siójuton. A népek barátságát ápolják A tisztességesei nek az örök élet, az istenta^ jdóknak az örök kárhozat j it. Évtizedeken át elhallgattatti k a fájdalmat, a gyászt, mégis f ny derült az erdő mélyén rejlő titokra. Közös a lengyel és mag ar nép szenvedése, de közös i ’z ébredése is. ELŐKERÜL NAG’ nehezen az 56- os vitézi lovagri nd koszorúja is az egyik kempi igfaház mögül, gyenge a szíve i z ilyen izgalmakhoz, jegyzi meg lepihenve Holl Ferenc fők ipitány, Siófok díszpolgára. A 'alakon fényképtablók, az egyil fotón Albert Flórián öleli He 7 Ferencet, a másikon egy ré i Fradi-csapat- kép; a főkapitá ty is a zöld-fehérek csapatábar rúgta a bőrt valaha. - Szinte e jymagam építettem, ugye szép': - kérdi körbemutatva a kém nngen. A közösségi épület dísz :s padlójában ezt felirat is me törökíti: „2008- ban v. H.F. kap ” FÓNAI IMRE A hősökre emlékeztek Kerekiben