Somogyi Hírlap, 2011. december (22. évfolyam, 281-306. szám)
2011-12-08 / 287. szám
iStr^a^^ 1 ne aggódj az egészséged mi- | att. Elmúlik. 1 AZ ÉLET OLYAN, mint mikor | az ember kiáll hegedülni, és menet közben tanul meg ját- | szani. _ AZ ÉLETEM EGY FILM, mety- I nek nem túl jó a szereposzI tása és ráadásul a sztoriját sem értem. | nem szenvedek elmebeteg * ségben. Minden percét élve- | zem. csak az normális, akit nem | ismersz eléggé. _ A józan Ész az az előítéletei gyűjtemény, amit az ember ■ 18 éves korára összeszed. * az optimista az, aki szerint I a jövő bizonytalan. 3 OLYAN RANDA VAGYOK, hogy a | pszichiáternél mindig hason kell feküdnöm. megfogadtam, hogy nem za- ■ bálok és nem vedelek, és ti- | zennégy nap alatt leadtam két hetet ha úgy érzed, senkit sem érdekel élsz-e, halsz-e, próbáld | meg kihagyni a havi gáz- _ számlát. ÉLI ÚGY minden nap, mintha ■ az volna az utolsó az életed- * ben. Aztán egyszer csak iga- | zad lesz. HA MÉG EGYSZER ÉLNÉK, ugyanezeket a hibákat követném el, csak hamarabb. AZ ÉLET BIZONYTALAN. Kezd- _ jük a desszerttel! AZ ALKOHOL ÖL, butít, és m nyomorba dönt! - most ez ■ vagy nem igaz, vagy a sor- | rend rossz. A földön nincs értelmes élet, én is csak beugrottam. A tinik kedvence 2011. DECEMBER 8., CSÜTÖRTÖK SAJTÓ ES TANULÁS 5" Beköszöntött az influenzaszezon, így egyre többünket kényszerítenek a vírusok szobafogságra. Ha már a lábadozás időszakát éled, töltsd hasznosan az időd! Mivel a rosszullét nem túl kellemes, ezért egy egyszerű technikát mutatok be. A filccel könnyen és gyorsan dolgozhatsz. Piros, zöld filcből vágj ki egyszerű karácsonyi formákat. Ezeket egykét öltéssel rögzítsd szövetkabátodra, sáladra, sapkádra. Az ünnepek után könnyen eltávolíthatod, vagy új formákat varrhatsz fel. Ragaszthatod is, de azt nehezen lehet leszedni. De nem csak mintaként alkalmazhatod az anyagot. Csinálhatsz telefontokot, tolltartót és még ékszereket is. Ezeket a tárgyakat ajándékba is adhatod. Készíthetsz az ünnepi asztalra szalvétagyűrűt, vagy ablakdíszt. Használj több színű filcet. Például vágj ki kék ötszirmú virágot, rózsaszínből egy kisebb méretűt, fehérből egy kis kört. Majd e három elemet helyezd egymásra, oltsd vagy ragaszd össze. Ha többet gyártasz, akkor egy hosszabb fonalra fel is fűzheted. A karácsonyhoz hozzátartozik a csillogás. Ezt strasszok- kal elérheted. A kövek két változata létezik: a vasalható és a ragasztható. A vasalhatóból kirakod a mintát a díszíteni kívánt darabra, majd az anyagon keresztül óvatosan rávasalod. A ragasztható strasszt fogd meg egy csipesszel és óvatosan kend be speciális ragasztóval, majd helyezd az anyagra. A biztonság kedvéért, előtte rajzold fel a mintát. Az így díszített ruhákat 30 fokon, kímélő mosással mosd. Használj a filcen csillogó köveket! Lehengerlő leszel a karácsonyi vacsorán, ha ünnepi ruhádat filccel és strasz- szokkal díszíted. HUNYADKÜRTI LILKA is Mosoly! e-pfr --Né ha nem kellenek szavak, csupán elég egy em mosoly, ^ és te máris a boldogságtól e* áradozol ___ Néha nem kellenek óriási do lgok, csupán elég pár jó szó, ** és boldogabb leszel mint valaha bármikor. Pnr Ám 17na\? rtorroír Pár óra vagy percek, §=• így milyen kevésnek tűn- hét... «=* de vannak pillanatok, esm mik évekkel is jelétnek. Mikor mosollyal az arcodon úgy gondolod, hogy veszel minden 22 akadályt, ©■ és nem állhat semmi az 2, utadba, mert éppen akkor *sm boldog vagy, j és ezt senki el nem ront- hatja. ^ Nem kell ide a 'Titok' •=* könyve, —he hisz te tudod, hogy mitől lehet híres a kiadvány szerkesztője... ^ Nem nagy dolgok, csupán mm pár szó és pozitív gondola- tok’ na meg a mosoly és a §2 boldog pillanatok! 6* POKOS PATRÍCIA L. es* PANNON EGYETEM Népek táncait mutatták be a kiskamaszok. Természetesen óriási sikert arattak a táncosok, diáktársaik értékelték az érdekes bemutatókat Minden nép másként készül a karácsonyra: mások a szokások, az ételek, a dekoráció. Egy azonban közös bennük: a gyerekek és a felnőttek is különös kíváncsisággal várják az ünnepeket. Iskolánkban a gimnáziumi idegen nyelvi munkaközösségének szervezésében nemzetközi teaházban ismerkedhettünk ezekkel a szokásokkal szerdán. A programot az általános iskolások táncai nyitották, majd egy vetélkedőn mérhették össze erejüket a középiskolások csapatai. Előzetes feladatunk az volt, hogy angol, finn, német, francia és spanyol karácsonyi édességeket készítsünk el otthon. Illatos, finom süteményeket kóstolhattunk! Közben egy speciális amerikai édesség egyben karácsonyfadísz is - készült a helyszínen, a karamellás popcornlabda. Idegen nyelvű karácsonyi jókívánságokat fejtettünk meg, karaokéztunk, és rengeteget nevettünk. A Jingle Bells japánul, finnül és ' hollandul is jól ment! Teázás közben még eszperente nyelvre is fordítottunk. Megnevettete- tett eme kedves versezet: e szenteste cserje nem megy be eme helyre! (Azaz: nem fér be a karácsonyfa a szobába.) Közben angol nyelvű karácsonyi dalok is felcsendültek, melyekkel már a december 19-i közös éneklésre készültünk. A teaházi hangulat igazán kiváló volt, ráhangolt minket a karácsonyi készülődésre. TÖRÖK ÉVA TOLDI-MUNKÁCSY GIMNÁZIUM Az oldalt szerkesztette: Gáldonyi Magdolna Telefon: 82/528-151 E-mail: magdolna.galdonyi@axelspringer.hu Népek ízeit kóstolgattuk készülődés Nemzetközi adventi teaház a Toldi iskolában ■sem--