Somogyi Hírlap, 2011. november (22. évfolyam, 256-280. szám)

2011-11-28 / 278. szám

MA NAPKELTE 7.06 - NYUGTA 15.57 HOLDKELTE 10.01 - NYUGTA 19.26 STEFÁNIA napja Stefánia. Az István férfi­név női párja, a latin ere­deti jelentése: virágkoszo­rú. Védőszentje: Boldog Stephana észak-itáliai ve­zeklő apáca. Virága: a vi­aszvirág. A főváros kedvelt előkelő kocsikorzóját, a Stefánia körutat Rudolf trónörökös feleségéről, a belga király­lányról nevezték el. Ő meg­özvegyülve egy Lónyai gróf felesége lett, Pozsony köze­lében gyönyörű angol kas­télyt építettek, de végső nyughelyük a pannonhal­mi apátságban van. Érde­kesség, hogy végrendeleti- leg kastélyukat az apátság­ra hagyták, ám a szlovák állam ezt nem kívánja át­adni, ezért pereskedés fo­lyik. Stefánia Sandrelli olasz filmszínésznő a Vá­lás olasz módra című film­ben mutatkozott be Marcello Mastroianni olda­lán, nagy sikert aratva. EGYÉB NÉVNAPOK: DezdemÓ- na, Jakab, Rúfusz, Szókra­tész, Terestyén, Trisztán Tarka sorok- Szereted az öcsikédet? - kérdik Tamáskától.- Engem különösebben nem zavar, de úgy látom, hogy anya még nagyon bizonytalan. Nem tudja eldönteni, hogy mit csi­náljon vele: hol becsoma­golja, hol kibontja. Egy üzletember helyet fog­lal a repülőgépen, és ész­reveszi, hogy a mellette ülő elegáns hölgy egy gyö­nyörű gyémántgyűrűt vi­sel. A férfi megjegyezi, milyen szép az ékszer.- Igen, ez a Klopman- gyémánt. - feleli a nő. - Nagyon szép, de együtt jár egy átokkal.- Miféle átokkal? - kérde­zi a férfi.- Mr. Klopmannal.- Mennyibe kerül ez a fu­rulya? - kérdi Pacsmag a hangszerboltban.- Háromezer forint - feleli az eladó.- Van szívük ennyit elkér­ni egy olyan hangszerért, amelyik már csupa lyuk?- Mit iszik? - kérdi az or­vos a vizsgálat után.- Teljesen mindegy - vála­szolja a beteg. - Szívesen megiszom bármit ami ép­pen kéznél van.- Mi a különbség a fake­reskedő és a mókus kö­zött?- Az egyik fára alkuszik, a másik a fára felkúszik! Aforizma Hogy az erős leveri a gyön­gét, ez törvény; és gyáva­ság. (OsvátEmő) A hetvenes évek a kifutón divatbemutató Lovász Márta a selyemre, muszlinra esküdött Hagyományosan az ádventi idő­szakban lép a nagyközönség elé új kollekciójával Lovász Márta. A kaposvári divattervező vasár­nap este a megújult Dorottya szálló dísztermében mutatta be ruhakölteményeit.- Az idei kollekció tervezése­kor a fő inspirációt a hetvenes évek ruhái ihlették - mondta Lovász Márta. - A fazonokra jel­lemző a karcsú sziluett, a derék hangsúlyozása. A nappali kol­lekciónál a kosztümökön és ru­hákon az eltérő színű gallérok, deréktájú díszítések jelennek meg. Az estélyi ruhák fő jellem­zői a színek játéka, kombináció­ja, anyagaikban pedig a világ­trendhez igazodva a selyem, a muszlin és a szatén a meghatá­rozó. ■ A. V. Lovász Márta idei kollekciójának egyik jellemzője a karcsú sziluett, a derék hangsúlyozása Aranyat ért az ágyaspálinka a keceli versenyen Hagyományosan Kecel a házi­gazdája az év végi országos pá­linka ünnepnek, pénteken és szombaton rendezték meg ne­gyedszer. A szakmai fórummal egybekötött versenyen a 2011. évi új pálinkák most mutatkoz­hattak be első ízben. Somogyból szép sikerrel szerepelt Gyenesei István. Mind a négy benevezett 2011-es pálinkája érmet kapott. Aranyérmes lett a málna és az ágyas cigánymeggy, ezüstérmes a vadkörte és sárgamuskotály szőlő pálinka. Ő nyerte el a „Leg­jobb magánfőző” címet is, a ver­seny legmagasabb pontszámá­val díjazott málna pálinkájával. Az almapálinka 0 sárga héjú, fénylő piros fedőviasszal magát kel­lető Gála, és a savany- kás-édes zamatú Jonagold is a kések áldozata lett. Először fél­be, majd még egyszer elvágva, negyedbe szeletelték valamen­nyit. Egy részük a kaposvári kertből származott, de tettek hozzá Siófokról is, meg ide ke­rült, amit a legelésző lovak meghagytak a lehullottak közül a kaposfői birtokról. Kivágták a magot, mert az állítólag ciánt tartalmaz, s anélkül darálták le. A szeletelés csak az időt ra­bolta, a darálás volt a megéről- tetőbb, mert a patinás szerkeze­tet szőlőszemekre tervezték, nem a nagyobb darabokban ér­kező, keményebb húsú almárcc.- Tovább együtt vagyunk, amíg ezzel Szöszmötölünk - mondta Gábor papa, a család­fő. S felidézte a tollfosztó mele­gét, mely egykor lehetőséget adott arra is, hogy a lányok és a legények találkozzanak. 79 évesen sem akart azonban er­ről részleteket elárulni, inkább egy picit belepirult, mint nor­mális esetben a jonatánalma.- Kétharmadig tele már a hordó - terelte inkább a szót, miután belenézett, de erre ket- ten is „beszóltak” aktuálpoli- tikai szempontból. - Az csak 52 százaléknyi szavazat volt, most meg már annál is jóval kevesebb - mondták. - De az w 52 pálinkafoknak jó lesz, pa­pa! A műszaki végzettségű, elis­mert újító Gábor papa az 1970- es években, amikor még tilos volt a házi pálinkafőzés, két szomszédjának, két rendőrnek bütykölte össze a pálinkafőző alkalmatosságot. Mindketten meghaltak, így rá maradt.- Nem szeretem a pálinkaf& zést. Az almát pedig főképp nem, mert jóval több cukor kell hozzá, mint a szilvához - árul­ta el. - De csinálom, mert van hullott gyümölcs. Meg azért megiszom az almapálinkát is. A segítők közben arra gon­doltak: megisszák majd ők is. Legalább a munkadíjat...(ca) nyilas (XI.23-XII.21.). Főnöke azt hiszi, hogy önt szinte korlátla­nul lehet terhelni, és ezt meg is teszi. Füleit nyissa nagyra a munkahelyi pletykák előtt. bak (XII. 22-1.20.). A hét első nap­ján izgalmas feladatok várják. Lelkesedéssel veti bele magát a munkába. vízöntő (1.21-11.20). Vidám, jó han­gulata van a hó végén. Ápolt, jó megjelenésével elbűvöli kör­nyezetét. A másik nembeliek körülrajongják. halak (II. 21-111.20). Fontos dolgok­ban kell ma döntenie. A csilla­gok segítik, a belső sugallatára hallgasson, és a siker garantált lesz. Legyen nyugodt, moso­lyogjon sokat, ha társalog. kos (lll.21-IV.20). Érzelmileg kis- ség ingatag. Úgy gondolja, hogy hagyta magát túlságosan befolyásolni. Kedvese erős jel­lem, céltudatos. Ráébred, hogy kölcsönösen engedniük kell. bika (IV. 21—V. 20). Rengeteg felada­ta van, mindent elvállal. Sze­rencsére fizikailag fitt, és a lel­ke is nyugodt. Valaki rendkívül vonzónak találja, ami nem csak egyoldalú. ikrek (V. 21—VI. 21). Az Ikrek min­dig számíthat hozzátartozóira, barátaira. így van ez most is, amikor érzelmi válságból segí­tik kilábalni, és jó hasznot ho­zó feladathoz is hozzájuttatják. rák (VI.22-VII.22). Úgy érzi, hogy fölöslegesen iratkozott be egy tanfolyamra. Ezúttal téved, mert belátja, hogy az új isme­retek befogadásából csak elő nye származhat. oroszlán (VII. 23-VIII. 23). Készüljön fel rá, hogy egy konyhai vagy valamilyen ház körüli szerelési munka halaszthatatlanná vá­lik. Vágjon hozzá jó képet, jobb most, mint karácsonykor! szűz (Vili. 24-1X23). Minden mun­kát maga akar elvégezni, még azt is, amihez nincs elég ideje, vagy amihez nem nagyon ért. Nem csoda, ha kifut az időből. mérleg (IX. 24—X. 23). Költséges vásárlásai könnyen vezetnek átmeneti pénzzavarhoz. Néha elfelejti,' hogy a boldogság nem forintokkal mérhető. skorpió (X 24—XI. 22). Végre eny­hülnek az érzelmi feszültsé­gek. Lezárult a nagy megmé­rettetések időszaka az életé­ben. Most már nyugodtan szemléli a változásokat. HIRDETÉS MEISZTLRICS Autósiskola Kft. tanfolya­mot indít 2011.december 7-én, 17óra- korT (Mgv), M, A, B, B+E, C, C+E, D, gép­kezelő, gki. (belföldi-nemzetközi), taxi, hulladékgyűjtő-és szállító kategóriában. Gki., taxi vizsga: 2011. december 20. - Marcali, Petőfi u. 17. Tel.: 85/410-647 vagy 30/9472-666 E-mail: infoümeisz- terics-autosiskola.hu NyLsz.: 03-0003- 04 AL-0308 *274054* pénzváltó r=g=1 Kaposvár, Fő u. 12. Telefon: 82/312-951 Nyitva mindennap: 6-21 óráig www.cornergroup.hu Nemzetközi, azonnali készpénzátutalás a világ bármely pontjára Euroban! Közúleteket is kiszolgálunk! Befektetési arany értékesítés!

Next

/
Thumbnails
Contents