Somogyi Hírlap, 2011. szeptember (22. évfolyam, 204-229. szám)

2011-09-07 / 209. szám

SOMOGYI HÍRLAP - 2011. SZEPTEMBER 7., SZERDA MEGYEI KÖRKÉP 5 Egy magyar rendőr gyorsan megőrülne szudáni anzix Az ország óriási lehetőséget jelenthet a Kaposvári Egyetem számára is Argentínából be tudjuk hozni a húst, innen is lehetne. Szállítási költséggel, vámmal együtt nagy­jából féláron... Persze bármennyire is igény­lik a segítséget, befektetéseket, az idegeneknek meg kell küzde­niük az arab világ hagyományos útvesztőivel, s a korrupcióval.- Az azonnal három nap, a rögtön két hét, a majd két hónap - mosolyodik el Máthé Attila. - És persze kell a baksis. A sarki rendőr szemtelenül követeli, magasabb szinteken mosolyog­va. Mondjuk bőrtáskában. Vi­szont nem kisstílűek, nincse­nek nokiás dobozok... És ha ko­molyan gondolnak valamit, ak­kor a szóbeli megállapodás is kötelező érvényű. Az agrárszakember úgy véli, a Kaposvári Egyetem számára is komoly lehetőséget jelentene a már meglévő szudáni kapcsola­tok megerősítése, hiszen az uni- versitas élelmiszer-tudományi és -biztonsági programjaira óriá­si az igény az afrikai országban.- A tudás tőke nélkül is ex­portálható - vélekedik. - Emel­lett a befektetők sem járnak rosszul, hiszen 15-20 százalék­kal nagyobb profitot lehet elérni odakint. Százötvenezer dollár­ból 67 hektárnyi szűz területet lehet öntözéses művelésbe von­ni, mely másfél-két év elteltével már vissza is jön, a harmadik esztendő végétől pedig profitot termel. Igaz, nem ritkán a hazainál puritánabb körülményekkel kell beérnie, aki munkát vállal az or­szágban. Nyáron nem ritkán öt­ven fok fölé kúszik a hőmérő hi­ganyszála, igaz, legalább nem párás a levegő. A főváros és a vi­dék között óriási az életszínvo­nalbeli különbség - Kartúmban akad egy réteg, mely kéthetente Svájcba és Franciaországba jár bevásárolni... -, s sokatmondó, hogy előbbiben talán három ki­jelölt gyalogátkelő található. Jel­zőlámpa pedig egy sem...- A közlekedés tragikus, egy magyar rendőr úgy két perc alatt őrülne meg - magyarázza Máthé Attila. - A tömegközleke­désről pedig azt hiszem, min­dent elmond, hogy utaztam vi­dékre olyan busszal, ahol a rendőr előbb a sofőrt vonta ki a forgalomból, majd a járművet.. Cserébe viszont egy sokkal nyugodtabb élet várja az európai rohanáshoz szokott vendégmun­kásokat. Az emberek, noha az országban nagyjából négyszáz nyelven beszélő 597 etnikum él, barátságosak, az idegenek leáll­nak beszélgetni egymással az utcán, sőt...- ... behívnak magukhoz egy teára! - állítja a kaposvári agrár- szakember. - Egy tízmilliós nagyvárosban. Olyan a hangu­lat, az emberek egymáshoz való viszonya, mint régen a magyar falué. Nem véletlen, hogy a kint dol­gozó magyarok kifejezetten jól érzik magukat az országban, a többségnek csak egy-egy pohár jó vörös bor vagy sör hiányzik.- A vallás miatt nincsen alko­hol - legyint Máthé Attila -, így aztán a pörköltből is hiányzik. Mert természetesen a helyi ízek mellett azért igényeljük a hazait. Az ottani konyha tipikusan ara- bos, rengeteg paradicsomot, szegfűszeget, koriandert, római és fekete köményt használnak, igy kicsit édeskés minden étel. így aztán, ha kinti magyarok összejövünk, rendre gulyást, pörköltet főzünk, amit a meghí­vott helyiek is imádnak amúgy. Ennél jobban csak a focit. Ha nyer a legnépszerűbb csapat, a szudáni Fradinak tartott Al- Hilal, megőrül a város, még éjjel is tart a népünnepély. Minden olyan, mint otthon egy nagy győ­zelem után, csak itt nem isznak hozzá. Maximum vizet. Amit most már én is le merek utá­nozni. Eddig nem lett bajom tőle, persze ez nem azt je­lenti, hogy tíz év múlva sem lesz... Már mer vizet inni. Csap­ból, kútból egyaránt. Eu­rópai ember számára en­nél pontosabb fokmérő' nem is lehet, sikerült ido­mulnia a helyi körülmé­nyekhez. függetlenedése békésen zajlott le, fél évvel a népszavazás után július kilencedikén váltak le az anyaországról, ám a helyszínen ebből semmit sem lehetett érez­ni. Csak csendben teszem hoz­zá, már 2005 óta saját kormá­nya volt az országrésznek, s olyan területi, gazdasági és kul­Vas András Máthé Attila, a kaposvári agrár- szakember három esztendeje tette át törzshelyét a somogyi megyeszékhelyről Afrika har­madik legnagyobb országába, Szudánba. Eredendően az Afrikai-Magyar Egyesület képvi­selőjeként érkezett meg a fővá­rosba, Kartúmba, ám azóta egy vegyes vállalat, a két év előkészí­tő munka után megalakult, s mezőgazdasági technológiák, termelési rendszerek kivitelé­vel, kereskedelmi fejlesztések­kel foglalkozó BMA igazgatója­ként dolgozik. Ahogyan a név­jegykártyáján is áll: a Kamal Alahmedi mecsettől délre.- Szudánban igen ritka, hogy rendes házszámot kap egy épü­let - magyarázza a meglehető­sen szokatlan tájékoztatási fór-, mát, ami alapján azonnal szána­kozva gondolunk a helyi postá­sokra. - Nincs is posta valójában - folytatja, mintha csak kitalálta volna a gondolatunkat. - Cso­magküldő szolgálat akad né­hány, de előtte telefonon egyez­tetni kell velük, hová hozzák a küldeményt. Mielőtt komolyabban elbor­zadhatnánk az ázsiai, pontosab­ban afrikai körülmények miatt, Máthé Attila azonnal hozzáteszi, ennek ellenére imád odakint él­ni. Noha Szudán kapcsán ideha­za csak a darfüri borzalmakról, illetve Dél-Szudán viharos füg­getlenedési folyamatairól lehe­tett hallani, az élet az afrikai or­szágban meglepően nyugodt- Az Arab Tavasz, vagyis a forradalmak nem érintették - teszi hozzá az agrárszakember -, néhány tüntetés le is vezette az esetleges feszültséget. A lét- biztonság pedig jobb, mint itthon. Afrikai lép­tékkel a déli országrész turális autonómiát élvezett, ha Erdélynek ilyen lenne, minden­ki örülne Magyarországon... Mely korábban, még a szocia­lizmusban jóval komolyabban fi­gyelt az afrikai országra, mint a rendszerváltás után. Kartúm ugyan foglalkoztatott Budapes­ten tiszteletbeli konzult, ám a magyar követségi épület régóta üresen állt a szudáni főváros­ban. Pedig lenne igény a magyar technológiákra, termékekre, s tudásra, hiszen odakint minden­nek óriási a becsülete, ami ma­gyar - a lakatot a köznyelv a mai napig - a hajdani Elzett-termék után - csak tutónak hívja.- A világ már felfedezte magá­nak az országot, így jelenleg lé­péshátrányba kerültünk - állítja a kaposvári agrárszakember. - Itt vannak a britek, a kínaiak, a franciák, a hollandok, a japánok, persze nem véletlenül: Szudán tavaly a világ tizenhetedik leg­gyorsabban növekvő gazdasága volt. Dubai például kétmilliárd dollárt fektetett be, hogy Szu­dánban termeljék meg maguk­nak a szükséges élelmiszereket. Lassan Magyarország is kap­csol, tiszteletbeli konzul dolgo­zik az országban, s tavasszal Martonyi János külügyminiszter is járt itt. Máthé Attila szerint óriási le­hetőségeket hordoz magában á mind szorosabb gazdasági kap­csolatok kiépítése, a helyiek ugyanis kormányszinten akar­ják fejleszteni a mezőgazdasá­got, melynek fejlesztése nemzeti prioritást élvez, ■*' Máthé Attila óriási lehetőséget lát a magyar-szudáni kapcsolatokban ugyanis tudják, egyszer elfogy a jelenleg első számú bevételi for­rásnak számító olaj. Komplett technológiákat lehetne éladni az országba, ahol kifejezetten kere­sik a jó szakembereket, s a ma­gyar oktatásnak még mindig nagy a becsülete arrafelé, hiszen a döntéshozók közül sokan, még a rendszerváltás előtt Magyaror­szágon tanultak. Az üvegháza­kért, szabadföldi, komposztálási, haltermelési, valamint a nap­energiát hasznosító technológiá­kért, mobil vágóhidakért cseré­ben nyersanyagokat, élelmiszer- ipari alapanyagokat lehetne im­portálni.- Gyapo­tot, bioter­mékeket, húst - so­rolja a cég­vezető. - Ha Személyes biztosítékai vannak a törhetetlen kapcsolatnak jubileum Tizenöt éve szentesítette Balatonfenyves a Zetelakával ápolt szoros barátságot Somogy egyik „legélőbb” testvértelepülési együttműködé­se jubilál a héten, Balatonfenyves polgármestere szerint szerényte­lenség nélkül állíthatják ezt szé­kelyföldi kapcsolatukról. Lombár Gábor elmondta: szeptember 7- én tizenöt éve, hogy aláírták az együttműködési megállapodást a székelyföldi Zetelaka - Zeteváral- ja tisztségviselőivel. - Partnerte­lepülésünk Lengyelországban van, azonban korábban azt mondtuk: testvértelepülésünk ott lesz, ahol magyarul köszönnek vissza nekünk - fejtette ki Lom­bár Gábor, hogy az erdélyi kap­csolat esetében náluk a „testvér” szó is különös jelentőséggel bír. Ennek ellenére a zetelakiakkal ápolt kapcsolat korántsem formá­lis aktusokra épül, hanem életre szóló barátságok táplálják. Az együttműködés intenzitását jel­zi, hogy míg Balatonfenyvesen a 15 éve tartó kapcsolat alkalmá­ból a Zetelakát és környékét fotó­zó Iordache Bartalis Melinda ké­peiből nyílt kiállítás a fenyvesi községházán, a balatoni telepü­lés focistái épp az erdélyiekkel közösen életre hívott Székely ku­pára tartottak. Alig néhány hete annak is, hogy a székelyföldi és balaton- fenyvesi gyerekek együtt tértek haza Lengyelországból, a len­gyel partnerekkel kibővült kö­zös tábort ötödször szervezték meg. Lombár Gábor elmondta: Székelyföldön találta meg testvértelepülését Balatonfenyves mindkét településen kezdettől fogva megvannak az emberek, akiknek szívügye a kapcsolat. Nem titok, hogy Zetelakán Se­bestyén Csaba korábbi polgár- mester, jelenlegi titkár és család­ja a barátság motorja, akik gyer­mekeikkel ugyancsak néhány héttel ezelőtt Balatonfenyvesen tettek állampolgári esküt, ahogy Mátyás Gábor, az erdélyi telepü­lés lelkésze is. Lombár Gábor el­mondta: a tisztségviselőkön ke­resztül valamennyi zetelakinak eljuttatták üzenetüket, hogy Ba­latonfenyves számára „különö­sen nagy tisztesség lenne”, ha a továbbiakban bármelyikük Fenyvesen esküdne a nemzeti lobogó alatt. ■ Füleki Tímea Gazdasági együttműködés is- ha csak azt nézzük, hogy a kapcsolat kezdete óta hány balatonfenyvesi lakos járt a Hargita lábainál és mennyi székelyföldi érkezett a balaton­fenyvesi strandra, akkor csöp­pet sem kérdés a kapcsolat tu­risztikai, s ezáltal gazdasági jelentősége - fogalmazott Lom­bár Gábor, aki szerint azon­ban a klasszikus értelemben vett gazdasági kapcsolatokhoz egyetlen település kevés, ezért azt tervezik, hogy ősszel a Ba­latoni Szövetség és a széke­lyudvarhelyi térség kapcsola­tát frissítik fel.

Next

/
Thumbnails
Contents