Somogyi Hírlap, 2010. november (21. évfolyam, 254-278. szám)

2010-11-19 / 269. szám

Emma Stone jött, látott és győzött - és vitte a következő Pókember-film női főszerepét. A ren­dem szerint a Pókembert alakító Andrew Garfietó és a fiatal színésznő között valósággal izzott a levegő, ezért választották Emmát a szuperhős első szerelme, Gwen Stacy megformálására NAPKELTE 6.54, -NYUGTA 16.04 HOLDKELTE 14.27, -NYUGTA 4.29 ERZSÉBET, ZSÓKA napja Erzsébet. Héber eredetű név, nyugati közvetítéssel érkezett hozzánk. Jelentése: Isten az én esküvésem. Vál­tozata az Alicia, önállósult becézése a Zsóka, bár számtalan becézése alakult ki, mint például a Böske, Bözsi, Böbe, Erzsi, Zsó, Zsike. Virága: az orchidea vagy a ciklámen. A leggya­koribb magyar női kereszt­nevek közé tartozik. Má­tyás király anyja volt Szil­ágyi Erzsébet, akit Arany János is balladába foglalt; a Mátyás anyja című költe­ményben a cseh rabságban lévő fiáért reszkető anyát örökíti meg a költő. Gal- góczi Erzsébet kétszeres Jó­zsef Attíla-díjas írónő volt, aki novellákat, riportokat, szociográfiai tanulmányo­kat írt. Legismertebb alko­tása a Vidravas című re­gény, amelyben a MAORT- perről és Papp Simon mér­nök meghurcolásáról írt; a megjelenés után hosszabb ideig nem publikálhatott. napi igék. Katolikus: Péld 31,10-13.19-20.30-31 vagy ljn 3,14-18 Zs 33 Lk 6,27-38. Református: Róm 10,14-21; 2Krón 11. Evan­gélikus: Mt 26,59-66; Jel 22,6-15. PALACE KAPOSVÁR <pL BÉRGYIL­- ' KOSÉK (ba) kaposvaÍT - Premier! (sz) 17:15,19:15, 21:15 Izek, imák, szerelmek (12) (f) 21:00 Pancserpolice (12) (sz) 18:30 Tőzsdecápák - A pénz nem alszik (12) (sz) 20:30 Terhes társaság (ba) (sz) 17:00,19:00 Gru (12) (SZ) 15:30,17:30,19:30 Könnyű nőcske / Easy a (16) (f) 16:30 The expend- ables - A feláldozhatok (16) (SZ) 21:30 *258065* CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ f'** 19.00 A NAGYMA- MA Csiky bérlet Be- mutató www.csiky.hu Tarka sorok Bemegy a székely az or­voshoz. Megvizsgálja és azt mondja neki:- Hát, bácsikám, rossz hí­rem van. Magának szarkó­mája van. Kimegy a székely, kint vár­ja a komája a szekéren. El­indulnak, s kérdi a koma:- Na, komám, mit mondott a doktor, mi bajod van?- Nekem semmi, de rólad nagyon rossz véleménnyel van, nem tudom honnan ismer! Aforizma Ne szaladj a dolgok elébe, mert a legjobbak akkor tör­ténnek veled, amikor nem is várod. Ormányos bocs Amerikából mikulás Gímszarvas csapat kíséri majd a Télapót Bőszénfán Újabb lakóval bővült a bőszénfai Meseszálló állatparkja: a me­gyénkben ritkaságnak számító ormányos medve párral. A há­rom hónapos jószágokra túlzás a medve elnevezés, mert inkább még csak bocsok. Néhány nap után már költöztetni kellett a Dél-Amerikában honos állato­kat, mert majd megfagytak a tíz fok körüli hőmérsékleten. Most az istálló melegében szórakoz­tatják a betérőket. Egy kis almá­ért, banánért a „lelkűket” is elad­nák, de a rántott húst sem vetik meg. A virsli azonban nem nyer­te el a tetszésüket: kiköpték. - Minden állatunk rendkívül sze­líd - mondta Molnár Géza tulaj­donos, - így nyugodtan megsi- mogathatóak a mosómedvék, a pónik, a szintén különlegesség­nek számító núbiai kaffer nyúl vagy akár a szamár. Ez utóbbin a bátrabbak szamár-rodeózhat- nak is. Bízunk abban, hogy az ormányos medvék is gyorsan kedvencekké válnak. Szeret­nénk a gyerekeket kimozdítani a virtuális világból a valóságba, _ ezért bővítjük állandóan az ál- § latparkot. Hamarosan jávorszar- í vasok érkeznek, bár a Mikulást r november végétől még a gím- £ szarvasok kísérik. ■ F. Sz. Á. Az ormányos medvék nem szeretik a virslit, almáért és banánért viszont akár a lelkűket is eladnák Nyarat lopnak az őszbe a virágos képek CSURGÓ Azonnal jókedvre derül, aki D. Hajdú Margit festményeire pillant Mosolyt fakasztanak D. Hajdú Margit vidám hangulatú, virágos festményei Nyarat lopott a kezdődő télbe ké­peivel D. Hajdú Margit festőmű­vész a csurgói kiállításán. Legyen bár ébredező hóvirág a maga tartózkodó bájával, vagy melegsárgában pompázó napraforgó, jókedvre derül aki nézi, kikapcsolja a szó szoros és átvitt értelmében is zord kinti világot. Angyal Mária mű­vészettörténész a festő csurgói kiállítás megnyitóján úgy fogal­mazott: D. Hajdú Margit min­denben észreveszi a finom, lí­rai mondanivalót, redukált szí­neket használ és szenzibilis ér­zékenységgel és érzékiséggel ábrázol. Vizuális költői képek a munkái, amelyben helyet kap a festőiség mellett a költőiség és a zene, a ritmus. Virágai, virág­csendéletei leheletszerűen halk, lírai színekkel, széles ecsetvonásokkal, finoman és eszköztelenül festett kompozí­ciók. Különösen szépek pink- lila és lila-szürke átmenetei.- Szép, megnyugtató és való­ban lírai megoldásai megérinte­nek bennünket - hangsúlyozta Angyal Mária. Témái visszautal­nak az ember és a természet kapcsolatára, ezért soha nem idegenek számunkra. Humá­nus, szerethető festészet D. Haj­dú Margité. Megoldásai között élményteli feszültség van, meg­élt, örömteü világot ábrázol. A művész Budapesten él, gyermekkora óta szenvedélye a festés. Vallja: a festés számára nemcsak egy örömteli elfoglalt­ság, hanem a boldogság forrása is. Néha küzdelem, de meg­nyugvás is. Több technikát ki­próbált már az olajtól a tempe­ráig, de mindig visszatér a szá­mára igazi kihívást, élményt je­lentő akvarellhez. Képei megta­lálhatók számos hazai gyűjtő­nél, de eljutottak a világ több pontjára, az Egyesült Államok­ba, Kanadába, Izraelbe, az Egyesült Királyságba, Németor­szágba és Ausztráliába is. A csurgói városi múzeumban e hónapban láthatják az érdeklő­dők. ■ Varga Andrea Elekt-romok m Meghalok, elválok, a ku- I I * / | tya rám se néz, a baráta- [ 11 | im elfordulnak tőlem, az ■MN összes pénzem odalesz. Nagyjából ez vár rám retorzió­ként, amiért megszakítottam a létező összes körlevél-láncolatot Nem küldtem tovább a Szeren­cse Csillagát, az Örök Boldogság Fénypostáját, de a Világbéke Ga­lambját sem. Nem akartam százmilliót száz továbbküldött levél fejében, s nem tartottam a markom Bili Gates vagyonáért, miközben már vagy öt éve köztu­dott, hogy épp most osztja azt szét körlevélben a világ leggaz- dagabbja. Nem vágnak hozzám ingyen mobiltelefont, s nem hul­lanak rám az égből dollárköte- gek, mert nem adtam meg az összes személyes adatomat, hogy próbavásárló legyek. A lá­bam vagy leszárad vagy osztó dással megduplázódik, s olyan szerencsétlen leszek, hogy jobb, ha nem is kísértem a sorsot az­zal, hogy valaha utcára megyek. Mindezt azért, mert semmit nem küldtem tovább. Ülhetek majd naphosszat tétlen görcsben mar- kolászva a számítógépemet- már ha lesz fenekem, amin ül­jek Hát így fest nagy vonalak­ban a következő ötven évem. S mert várhatóan rövidesen meg­vakulok, még annak sem tudok majd örülni, hogy nem vírusos a gépem, (fi) Borkurír: szaklap a Balaton régiónak Az olaszrizling volt az előadások fő témája a második Borásztalál­kozón, melyet csütörtökön tar­tott Csopakon a Balatoni Borkul­túráért Alapítvány. A résztvevő balatoni borászok között termé­szetesen a bogiári vidék képvise­lői is ott voltak. A programon be­mutatták a Balatoni Borkurírt, mely negyedévente jelenik meg ezentúl, s a szakmabelieken túl a borbarátoknak is számos érde­kességgel szolgál. ■ Füleki T. SKORPIÓ (X.24-XI. 22.). Munkatársa által olyan információ birtokába jut, ami megdöbbenti és elgon­dolkodtatja. Életvitelét befolyáso­ló kérésekre kaphat válaszokat. NYILAS (XI. 23—XII. 21.). Sokat gondol a múltra, s kesereg, hogy már so­ha nem térnek vissza azok az idők. Széppé teheti újra napját, ha megpróbál másoknak örömet szerezni. BAK (XII. 22—1.20.). Bolygója erőteljes befolyást gyakorol a szerelmi éle­tére. Igyekezzen kihasználni a lehetőségeket. Energiája lesz annyi, amennyire szüksége lesz. VÍZÖNTŐ (1.21-11.20.). A bolygóvib­rációk új eseményeket helyeznek kilátásba. Életéből kiiktat egy csomó olyan dolgot, amelyek hát­ráltatták az előrehaladásban. HALAK (II. 21-111.20.). A bevétele nem túlságosan bőséges, de nem fogja pénzügyi veszteség érni. Szabadideje egy részét fel kell ál­doznia plusz munkára. KOS (HL 21—IV. 20.). Ma a legnehe­zebbnek tűnő problémákat is ké­pes megoldani. Cselekedjen a sa­ját megérzései szerint. BIKA (IV.21-V.20.). Délelőtt 11 óra­kor a Bika-jegybe ér a Hold. Si­kerre számíthat, és a jó szeren­cse követi mindenhová. IKREK (V.21—VI.21). Tisztán látja, hogy mi az, amit el szeretne érni, és ehhez az ágiek adnak ele­gendő erőt, energiát. Kapcsolatai révén új tudásra tesz szert, ami­vel előreviheti karrierjét. RÁK (VI.22-VII.22.). Vannak pillana­tok, amikor komolyan aggódik a jövője miatt. Jóindulatra csak tár­sától számíthat. A kitartása és a szorgalma jelentik a legnagyobb biztonságot. OROSZLÁN (VII.23-V1II.23.). Ha vé­tett valaki ellen, ne gyötörje ma­gát szemrehányásokkal. Az élet mindig kínál alkalmat arra, hogy jóvá tegye hibáit. SZŰZ (VÍII.24-IX.23.). Nem kell min­dig a munkába temetkeznie, dol­gozott eleget a héten. Hagyja ma­gát elcsábítani, amikor a barátai este szórakozni hívják. MÉRLEG (IX.24-X.23.).Erőtartalékai kimerülőben, munkájából hiány­zik a kreativitás, hiányoznak az ötletek. Elhanyagolta a mozgást, a sportokat, pedig aktív pihenés­sel növelhetné erőnlétét. A KING’A Ford Autósiskola következő tan­folyama M, A, B, C, C+E, D kategóriában november 30-án kezdődik. Kaposvár, FŐ u. 45., 82/422-131. www.kingafordau- tosiskola.hu *260186* MAGÁN-ÁLLATORVOSI ÜGYELET központi telefonszáma: 82/429-892 WEB címe: www.smaok.hu . Somogy Megyei Állatorvosi Kamara ORTOPEDIKUS minőségi matracok sokféle méretben 20-30% kedvezménnyel november 12-től november 25-Sg, iü. a készlet erejéig Hamvai Bútor Kaposvár, Baross u. 2. Corner pénzváltó @ Kaposvár, MoneyGmm. rz .. -j n nemzetközi pénztranszfer I U U > 1 L.. Pénznem 1 egységre Vétel Eladás EUR 271.00 278,90 USD 196.50 205,90 CHF 200,00 208,50 ÉRVÉNYBEN: NOVEMBER 18. Közületeket is kiszolgálunk! Telefon: 82/312-951 www.cornergroup.hu Nyitva minden nap: 8-21 óráig BEFEKTETÉSI ARANY ÉRTÉKESÍTÉS KRÓNIKA í HM SMHNH MMI WM 88 ^ M í MlWIill HH& 3 , I MN * M ^ M Hl Hí

Next

/
Thumbnails
Contents