Somogyi Hírlap, 2007. december (18. évfolyam, 280-303. szám)

2007-12-19 / 295. szám

SOMOGYI HlRLAP - 2007. DECEMBER 19.. SZERDA MEGYEI KÖRKÉP .. 5 Kis Öreg lányka Rippl-emlékei memoár Forrásértékű kötet a modern festészet atyjának életéről és szerelmeiről Ötvenmillió forintért kelt el nemrég egy pasztellké­pe, ami hajdan egy Irányi utcai lakást ékesített. Rippl-Rónai Józsefről, Ka­posvár emblematikus ér­tékéről idén már a máso­dik kötetet jelentette meg a nevét viselő múzeum. Balassa Tamás- A festőművész alkotásain Lazarine, a francia származású feleség mellett gyakran föltű­nik Anella is, emlékirata még­sem kapott nagy publicitást- Anella, a család nevelt lá­nya, Lazarine unokahűga a halá­la utáni évben, 1975-ben került a múzeumhoz a memoár, amit Genthon István művészettörté­nész kérésére és számos pontat­lanul terjedő információ hatásá­ra 1961-ben kezdett tudatosan írni - mondta Horváth János Milán művészettörténész. Az életmű avatott ismerője és kuta­tója fél éve kiadott albuma után egy olvasmányos kötetet tárt a nyilvánosság elé Rippl-Rónai Emlékkönyv címmel. - Tizenkét éve nyersen, feldolgozás nélkül adtuk közre egy füzetben, most komoly kutatómunka után gaz­dagon illusztrálva tudtuk megje­lentetni. így a nagyközönség számára is roppant érdekes mű jöhetett létre, debreceni támoga­tók jóvoltából.- Miben változtatja meg a köz­tudatban élő Rippl-Rónai-képet az új kötet?- A szoros kötődés ellenére Anella túláradó érzelmek nél­kül, hűen és pontosan írja le a festőművész fontos családi és társasági kapcsolatait. Anella írásai forrásértékűek, amelyek­ből tapintható, részletes leírást kapunk kellően olvasmányos formában. A nevelt leány 1910- től a művész haláláig, 1927-ig élt a közelében. Lazarine unokahú­gáról van szó, aki édesanyja el­vesztése után került a család­hoz, akik éppen akkoriban ren­dezkedtek be a Róma-hegyi vil­lában.- Anella leírásai hol helyezked­nek el a személyes Rippl-forrá- sokban?- A festőművész személyes is­merősei közül Paris Anella a leg­alaposabb, legterjedelmesebb forrásművet adta közre. Csak középiskolát végzett ugyan, de francia létére igen jól megtanult magyarul. Először tizenöt éve­sen látott el krónikási feladatot, amikor megírta Rippl-Rónai 1914-es franciaországi internálá­sának történetét Ez a leírás sze­repelt az 1915-ös kiállításon az Ernst Múzeum katalógusában. A művész nagyon megszerette őt, emiatt ennél közelibb, csalá­Három és fél ezer Rippl-Rónai-festményt kutatott fel a művészettörténész RIPPL-RÓNAI JÓZSEF (1861- 1927) mintegy 3300 művét (festményt, rajzot, iparmű­vészeti tervet és alkotást) számolta össze neves kuta­tója, Genthon István. Ez a szám a később előkerültök­kel néhány százzal gyara­podott. A művek kéthar­mada magántulajdonban van (Rippl-Rónai 1908-ban 314 festményt adott el Pes­ten, ebből vásárolta a Ró­ma Villát.) A kaposvári múzeum kétszázharminc alkotását őrzi. Lazarine és Anella 1911, olajfestmény Paris Anella anette paris néven született 1899-ben egy burgundiai fa­luban, Issyl'Évequeben (in­nen származott Lazarine Baudrion is), és 1974-ben halt meg Budapesten. Az Anella nevet a Rippl-család adta neki. 1910-ben, édesany­ja halála után került a Ró­ma Villába. A művész na­gyon megszerette, Nenette nek és Kis Öregnek háta. Rippl festeni tanította. 1919- ben egy Róma-hegyi kert­szomszédjuk katonatiszt fiá­val kötött házasságot. dibb élménye csak keveseknek lehetett.- Rippl-Rónairól részint a bo­hém művész képe él a közön­ségben. Ezt a világot is tárgyal­ja a kötet?- Igen, és kétséget kizáróan erősíti a mély érzésű ember ké­pét Rippl-Rónai Józsefről. Termé­szetesen esik szó Zorkáról is, akit évekig érzékeny szálak fűz­tek a művészhez, és akit emiatt nem is kedvelt Anella. Az ala- koskodási kényszer terhe ezt kö­vetően kedvezőtlen változásokat hozott elő a mindig finom, bár nem hibátlan Rippl-Rónaiból. Megjelenik a megkapó alakú, modellként dolgozó Fenella alakja is, aki kizárólag ebbéli minőségében vett részt sokáig a művész életében.- A Lazarine-hoz fűződő kap­csolata is különleges volt.- Igen, a Párizsból hazatért művész édesanyja nem nézte ezt jó szemmel, ezért csak tíz­éves franciaországi és hatéves itthoni kapcsolatot követően s anyja halála után házasodtak össze. Ez az viszony számos al­kotásában erősen megjelenik.- Elképzelhető, hogy a kötet részletes, finom Rippl-képére más művészeti ág is felfigyel?- Anella visszaemlékezése ki­fejezetten kínálja magát erre. Akár egy regény, akár egy film­forgatókönyv megírásához ele­gendő adalék található benne a modern festészet nagy formátu­mú megújítójáról. Aki ráadásul élete utolsó évtizedeiben Kapos­váron élt és alkotott. Érzéki örömök barátja „NEM TAGADHATÓ Ugyan, hogy ő az érzéki örömök ba­rátja volt, de ez viszont jófor­mán minden művész ember tulajdonsága. A jó ételeket szerette, de a szeszes italok fogyasztásában és a dohány­zásban is mértéktartó volt... Önfegyelmezett ember volt, és én... egyszer sem hallot­tam őt magából kikelve ká­romkodni vagy trágár szava­kat használni. Ha néhanap­ján egyszer megharagudott reám, csak így fakadt ki: Na most edd meg a taplót!” F. SZARKA ÁGNES Pénz az ablakban kaposvári olvasónk pana­szolta, hogy a 48-as ifjúság útján egy autó lefröcskölte. Másnap vette észre, hogy a kabátja pöttyösen foltos lett. Ráadásul ilyenkor az „áldo­zat” nem a rendszámot nézi, hanem válogatott szit­kokat szór az autósra. Olva­sónk azt kérdezi, mivel jég­mentesítik az úttestet, illet­ve hová fordulhat kártérí­tésért? A közútkezelő kht- től azt az információt kap­tuk, hogy az úttestet közön­séges konyhasóval szórják, ami hagy fehér foltot, de vízzel tisztítható. Novák Fe­renc, a fogyasztóvédelmi egyesület elnöke azt mond­ta: kártérítési igényt a kár okozójával szemben lehet érvényesíteni. Ha nem is­mert a kár okozója, a gépko­csi vezetője, ismeretlen tet­tes ellen tehet feljelentést. Vásárlási tanácsok AZ ORSZÁGOS FOGYASZTÓVÉ­DELMI Egyesület a karácso­nyi utolsó vásárlói roham előtti jó tanácsait juttatta el szerkesztőségünkbe. íme: „Nézz körül alaposan: a jó vásárlás időt igényel! Ne csak az árat nézd, érdemes átböngészni az áruismerte­tőket is! Mindig kérj nyug­tát, olyan helyen ne vásárolj, ahol nem adnak! A tartós, nagy értékű javaknál egy év a jótállás kötelező időtarta­ma. A hibás terméket a vá­sárlás helyére is visszavihe- ted. A jótálláson túl megillet a szavatosság joga is. Minő­ségi reklamációnál kötelező a jegyzőkönyv felvétele! Ha többféle árat látsz az árucik­ken, mindig a legkisebbet kell fizetned! Nézd meg az élelmiszerek fogyasztható­sági határidejét! Akciós árut is ki kell cserélni, ha hibás. Ne tedd csemetédet a bevá­sárlókocsi árutárolásra szol­gáló részébe!” POSTÁNKBÓL Szeretem Kaposvárt: Ünnepelünk! Ünnepeljünk! Már több éve csodálkozva és ál- mélkodva nézem a város köz­pontját. Szép, ahogy a Kossuth tér és a sétálóutca fel van díszít­ve így ünnep táján. Jó érzés, hogy gondolnak ránk kaposvári polgárokra. Itt az ünnep, s né­zem szomorúan, hogy a várost átszelő utak nincsenek feldíszít­ve! Pedig ünnep közeleg! Felállították a fenyőfát, fel is díszítették, s ez szép. De szomo­rú, hogy a város több pontján még egy fényfüzérre sem telik! Kaposvári polgárként sokan vagyunk, élünk és harcolunk, szebbet, jobbat akarunk. Miért nem ünnepelhet a Fü­redi, a Dombóvári, a Honvéd ut­cai csomópont? (Oda még fát sem kell állítani.) Ünnepeljünk! Szeretettel, bé­kében és talán sok év után az egész városban is díszfénnyel. Mi Kaposváriak szeretjük a várost. Szeretjük, mert szép! A város azonban nem négy­száz méterből, egy térből és va­lahány ezer égőből áll! Belőlünk él, reméljük, hogy értünk él, s a szeretet ünnepén a fényeken kívül mindenkinek jut egy falat kenyér. BOGNÁR GYÖRGY KAPOSVÁR CÍM A SZERKESZTŐSÉGBEN SZÍNHÁZ. Fantasztikus volt a Roxínház gyermekgálája. Szép ka­rácsonyi ajándék volt nem csak gyerekeknek. Boldog karácsonyt és további sok sikert a társulatnak! Egy anyuka * Felháborító, hogy a színház Úri muri előadásának a vé­gén élő növényt csonkig kaszabol­nak. Az előadás minősége nem vál­tozik, ha ez kimarad. Kertész KÖZLEKEDÉS. Köszönjük a KVG- nek, hogy nem síkosságmentesíti a Bocskai utcát, így a környezetet nem szennyezi! Hegylakó * Csúsz­nak az utak, nem vagy nem kellő­képpen tisztítják, olvassuk és néz­zük a tévében. Tudom, ma nem di­vat dicsérni, de mégis megteszem. A fentiek alól Zamárdi kivétel. A gamesz vezetőit és dolgozóit nem kell noszogatni, teszik a dolgukat, mégpedig jól. Mint mindig, most is jól vizsgáztak. Csak gratulálni le­het, és további kitartó munkájuk­hoz jó egészséget kívánni: Friesz Kné, Zamárdi * Tisztelt kaposvári városvezetés! Még nincs igazán hi­deg, jég és hó, de már balesetve­szélyesek a járdák és az átkelők! ígéretek helyett eredményt! Ofi és a gyaloglók * Péntek reggel kb. 5 centiméteres hó volt. A Zala és a Pannon Volán járatai némi késés­sel jártak. A Kapós Volán már ki­hagyja Patosfát. így lesz ez a té­len? Várakozó „utazók” LOVASKLUB. Végleg leszállnak a nyeregből. Sajnálatos, hogy ilyen ér­téket teremtő közösséget is képe­sek alattomos eszközökkel ellehe­tetleníteni olyanok, akik állami pénzből átestek a ló túloldalára. Mindannyiuknak gratulálunk! Hajrá, magyarok! Hajrá, Kaposvár! Egy ka­posvári lószerető igaz magyar * A betyár bevágtat a városszéli díjlo­vashoz, hogy tanítsa meg díjlovagol­ni. Én megtanítalak - mondja a díj­lovas -, de a vizsgát nem garantá­lom, mert én vagyok a vizsgabiztos. * Szégyenkezni nem kell a Meistro lovasklub lovasainak, hiszen nem­csak őket, hanem egy nagyatádi lovasklub tulajdonosát és világhírű lovasíjászunkat is sorozatosan meg­buktatja a konkurenciából álló bi­zottság. Kíváncsi lennék, mi erről a véleménye a megyei sportszövet­ségnek? * A diákok csak seperni jók a lovasakadémián, fellépni már nem engedik őket? Mezgazos diák SZEMÉTÜGY. Jó magasan kell a szemétdíjat megállapítani! Ebből majd lehet kedvezményeket adni. Például a terheseknek, cukrosok­nak. De nem ártana bocsánatot kérni a lakosoktól. Vagy népszava­zást tartani. Az MSZP revánsot ve­hetne. GYÓGYÍTÁS. Sarlatánok gyógyulást ígérnek nyomorékoknak. Nem kell feláldozniuk vagyonukat. Kedves szülők GÁRDA. Ha már a Magyar Gárdát annyira ellenzi mindenki, a Magya­rok Nyilai Nemzetiségi Felszabadí­tó Hadsereg soraiba hol lehet je­lentkezni? pi „TÁRSKERESÉS”. Meleg vizet ke­resek (tisztálkodáshoz, mosáshoz stb.) a Béke u. 19-be. Nekem (ne­künk) miért nem jut? Lakó

Next

/
Thumbnails
Contents