Somogyi Hírlap, 2007. április (18. évfolyam, 77-100. szám)

2007-04-07 / 82. szám

4 MEGYEI KÖRKÉP SOMOGYI HÍRLAP - 2007. ÁPRILIS 7., SZOMBAT Tabi siker: halas sonka, párizsi és virsli a sikeres termékek között Kiemelt elismerésben részesítet­ték a tabi telephellyel működő Puru Élelmiszeripari és Kereske­delmi Kft. „Puru Fisch” terméke­it a 2006. évi Magyar Innovációs pályázaton. Az ezért járó okleve­let Puruczky András és Purucz- ky István ügyvezetők az Ország­házban rendezett ünnepségen Závodszky Péter egyetemi tanár­tól, a Magyar Innovációs Alapít­vány kuratóriumának elnökétől vették át Puruczky András ügyve­zető a Somogyi Hírlapnak el­mondta: a Puru Fisch-termékek az egészséges táplálkozás előse­gítésére kerültek kifejlesztésre és bevezetésre. Hozzátette: magyar édesvízi halból készülnek, me­lyek szálka-és tartósítószer-men­tesek.- Termékeink között talál­ható sonka, párizsi, virsli és kol­bász jellegű, illetve a grillezési szezonra a különböző ízesítésű nyársak is - hangsúlyozta Pu­ruczky András. Hozzátette: a halhús fehérjetartalma a tejnél is értékesebb, mert kedvezőbb arányban tartalmazza az embe­ri szervezet számára nélkülözhe­tetlen aminosavakat. A halhús fogyasztásával pedig csökkenthe­tő a koleszterinszint is. A díjazott termékek Európában is egyedülálló újdonságnak szá­mítanak. Már Németországból, Dániából, Franciaországból is érdeklődtek utánuk. ■ Krutek J. Tábla jelezte: szabadság miatt nincs rendelés Egy tüdőgyógyász szakorvos ren­del a nagyatádi tüdőgondozóban. Ha ő szabadságra megy, helyből nem tudják pótolni a szakembert. A szabadságot pedig kötelező ki­adni a munkavállalóknak, ha azt kérik - ezzel indokolta Bóta Lász­ló, a nagyatádi kórház főigazgató főorvosa azt, hogy az elmúlt na­pokban hiába mentek vizsgálat­ra a betegek a nagyatádi tüdőgon­dozóba. Az ajtóban csak egy táb­la várta az érkezőket: április 5-től 10-ig a rendelés szünetel. A fő­igazgató azt mondta: a szakren­delést végző doktornő váraüanul * kellett, hogy szabadságot vegyen ki. Az ünnep után azonban már folytatódik az ellátás, a rendelési idő szerint. ■ Csikós Magdolna Betyárvilág a pusztában sobri Dél-Somogy a szegénylegények igl hazája volt J A híres-hírhedt somogyi betyárok kései utóda, a gyöngyösi Simon Laci, valamint társai játék közben mutatják be a gazdaságot és az erdőt a látogatóknak Híresek a somogyi betyá­rok. A dél-somogyi tele­püléseknek megvan a maga törvényen kívüli szegénylegénye. Gyön­gyöspusztán feltámaszt­ják a betyárvilágot. Nagy László Szabják már a bőgatyákat és in­geket, készülnek a pásztorbo­tok, épül a kézműves és kovács­műhely. Gyöngyöspusztán feltá­masztják a hajdani somogyi be­tyárvilágot.- Sobri Jóska, Angyal Bandi nevét mindenki hallotta, de mellettük jóformán minden dél­somogyi településnek meg vol­tak a maga betyárjai, s a hozzá­juk kapcsolódó történetei - ma­gyarázza Simon László ladi er­dész és főbetyár. - Kálmán- csáról sok törvényenkívüli szár­mazott - Zabla Jóska, Berta Jó­zsef - , Patosfán a Sebők Miska ismert, akit mulatozás közben kaptak el a pandúrok. Hedre­időre igazi betyárlóvá alakul. Bütyök, a foxi sem lesz száműz­ve, bár efféle eb nem gyakran forgolódhatott az egykori sze­génylegények körül. Ezt azon­ban a mai betyárok nagyvona­lúan elnézik neki, mert úgy ítélték, hogy bohóckodásai nél­kül szürkébb lenne a betyárvi­lág. Matyit, a szamarat is befog­ják. Bármi is legyen a dolga, ő a sztár a tanyán. Amikor a kordé elé kötik, a gyerekek fürtökben lógnak rajta. Gyakran a négy­személyes kocsira 10-12 gyerek ül fel, s Matyinak van köteles­ségtudata. A túlsúly ellenére is panasz nélkül húzza a kordét.- Nagyon tetszik a városból érkezőknek, hogy lovak, kecs­kék, bárányok között lehetnek, és gondozhatják az állatokat - mondja Simon László. - Jól ér­zik magukat, arról pedig mi gondoskodunk, hogy sok isme­rethez jussanak: szórakozva is­merik meg az erdőt, a gyógynö­vényeket, a hagyományokat, s rövidesen mindezek mellett még a somogyi betyárvilágot is. helynek, Daránynak, Drávata- másinak, Szuloknak is meg vol­tak a maga betyárjai. Még be­tyárlányt is jegyeztek fel a kró­nikaírók a gigei Nyári Vica sze­mélyében, aki Köpe Jóska sze- retőjeként vált törvényen kívü­livé. Rendkívül gazdag a somo­gyi betyártörténet, ezt szeret­nénk színesen és az általános iskolás korosztálynak fogyaszt­hatóan bemutatni. Pásztorbotot faragnak, tar­solyt készítenek majd az általá­nos iskolásokkal. Lesz kézmű­ves és kovácsműhely, táncház és sütés-főzés... A betyárvilág a nyáron tetőzik, amikor többna­pos táborokat szerveznek az ér­deklődőknek. A gyerekek a be­tyárromantika mellett a valósá­got is megismerhetik. Erről Ber­ta Gyula nyugalmazott honvéd- kapjtány - a szervező nagy­bátyja - gondoskodik, aki a so­mogyi betyárvilágról tart itt elő­adásokat. Ő a Betyárok, hóhé­rok, börtönök Somogybán című könyv szerzője. A gyöngyöspusztai bemu­tatógazdaság ad helyet a betyár­táboroknak, így a paraszti élet­be is belekóstolnak majd a gye­rekek. Odett, a kanca erre az Nyitás húsvétkor húsvétkor nyit a gyöngyös- pusztai bemutató gazdaság és tanösvény. Ekkor sonkakö- vesztéssel, langallósütéssel és családi nappal várják az ér­deklődő családokat. Gyöngyöspusztán a gyerekek is jól érezhetik magukat „Erős várunk, a Nem nagy kunszt? NYELVÜNKBEN NAGYON SOK a német eredetű jövevényszó. Amelyeknek nincs magyar megfelelőjük, nincs különö­sebb baj. Azokkal azonban, amelyekről lerí a német ere­det, és még a hangzásuk sem a legszebb; csínján kel­lene bánnunk. a „spórol” ellen már oly sokszor szóltam! Pedig van magyar megfelelője: takaré­koskodik, megtakarít; vár, számít valamire. A SPÁJZ-ÉLÉSKAMRA; a Spul- ni-orsó, cséve; a srégen-fer- dén, átlósan, rézsútosan; a sróf-csavar; a stanicli-papír- zacskó; a stíröl-bámul, fixí- roz. Ez utóbbiról jutott eszembe a „strici”, amely a bécsi német „Strizzi” szó át­vétele; jelentése pedig nap­lopó, selyemfiú, nőfuttató. Nálunk ez utóbbi, valamint csirkefogó, gazember érte­lemben használatos. A stich-szag, mellékíz; a stik- li-csíny, kópéság; a spar­herd vagy sparhelt-takarék- tűzhely. ezzel eljutottunk a kony­hába, ahol a hokedlin ülünk, a stelázsi polcán sós stangli kínálja magát; a ház úrnője pedig spékel. E szó a német „speck”: szalonna szóból származik, jelentése szalonnával megtűzdel (húst). Átvitt értelemben „tarkít, fűszerez" jelentés­ben is használják: A szónok beszédét szellemes bemon­dásokkal, tréfákkal spékel- te. Ez utóbbi szó helyett ja­vasolnám: a tarkította vagy fűszerezte magyar kifeje­zést. Nem szebb? A „nokedu" viszont mára már teret hódított a konyhá­ban a bajor-osztrák „Nockerl” szóból; és az igazi magyar pörkölttel megfér egy tányé­ron. E kiváló fogás után pe­dig bizonyára mindenkinek jólesik egy krigli jó sör is... remélem, nem nagy kunszt (művészet) a szebb magyar szó használata a nem olyan szép német eredetű helyett? Balaton-parti parasztromantika egykori keletnémeteknek étlapozó Hittünk a névnek, bementünk a leilei Becsali csárdába, ám végül csalódottan kellett távoznunk Megyei gasztronómiai kör­sétára invitáljuk olvasóin­kat: sorozatunkban meg­próbáljuk a vendég szem­szögéből bemutatni a so­mogyi éttermeket. Özv. Zimbabwei Kálmánné Ha német turisták lennénk, fő­ként, ha ossik, azaz hajdani kelet­németek, vélhetően sikkantgatva kapnánk fényképezőnkhöz, majd az étlapot félretolva azonnal gu- lascht, esetleg fischsuppét köve­telnénk. Mivel azonban Somogy szívében nevelkedtünk, már az ajtóból majdnem visszafordu­lunk, ugyanis az álmatyó motí­vumokkal körülékesített színes madárkáktól csaknem elmegy az étvágyunk... A parasztromantika bentebb is tombol: a lellei Becsali csárda falait köcsögök, tányérok, csup­rok díszítik, a mennyezetet fes­tett gerenda borítja: mintha a ki­lencszázas évek fordulóján len­nénk a Kiskunság közepén, csak a betyárok és néhány karikás os­torát pattogtató csikós hiányzik. Helyettük pincér érkezik, még­hozzá a beszédes fajtából. Folya­matosan társalog, ami eleinte ki­fejezetten hangulatos, később viszont már némileg idegesítő. Persze érthető, hogy éppen ná­lunk indul be beszélőkéje, hi­szen az étterem kong az üresség­től. A sokszor tartalmatlannak tűnő közlésáradatba néhány fon­tos információ is becsúszik, ki­derül, hogy az egészben sült fo­gas és a szarvassült csak az étla­pon létezik. A választék így is hatalmas, csak éppen egyszer már elképzeltük a menüt. Mely természetesen levessel indul: májgombócbetétes, tárko­Értékelés SZEMÉLYZET (1-10 pont): 7 Folyamatos beszédkényszer KÖRNYEZET (1-10 pont): Álparaszti romantika ÉTEL (1-20 pont): _ Iparosmunka J.U nyosragu- és háziashús-változat érkezik, s a látvány igencsak megnyerő. Az első kanál után vi­szont már hervadtabb a mo­soly... A májgombóc mirelitnek tűnik, a ragu édeskés a rengeteg hagymától és kukoricától, míg a zöldségek mindhárom lében egyszerre kemények és ruga­nyosak - érződik rajtuk, nem idei primőrt főzött a szakács, ha­nem csak a mélyhűtő ajtaját tár­ta szélesre. A tapasztaltakat van idő kive- sézni, ugyanis a második fogás meglehetős pauza után érkezik. Pincérünk köröttünk serteper- tél, és közben egyfolytában kom­mentál. Hogy valójában miről beszél, nehéz felidézni, ugyanis egy idő után kicsúszik kezünk­ből az a bizonyos fonál... Végül persze megkezdődik a második menet, mely idő előtt véget is ér. Boksznyelven szólva: kiütéssel. S nem az éhes sereglet pusztítja el rekordidő alatt az ételhalmokat, hanem a gyomor adja fel a küzdelmet... A parázskrumplival érkező magyaros szűzérme tocsog az olajban, a név pedig egyszerű le­csót takar, melyre bő kétmarék- nyi nyers lilahagymát szór sza­kácsunk. Az ízek elvesznek, ennyi erővel egy zsíros kenyeret is kérhettünk volna. Szintén csak egy íz dominál a rokfortos csirkemellnél is: a hús puha és ehető is lenne, ha a mártásba nem szórtak volna a szükségesnél úgy ötször több sót. Három falat után már ég a nyelv, két óra múlva pedig a vese tiltakozik a bevitt hihetetlen mennyiségű folyadék ellen. Az utolsó menedék a harcsa­paprikás lenne. Ipari mennyi­ségű köretet pakolnak a tányér­ra - olcsóbb, mint a hal. Ami íztelen és jellegtelen, míg a szaft inkább híg levesre emlékeztet. Lehangolva rendeljük a kávét, a két fekete pontosan érkezik, a tejes változat viszont a pincér ízlése szerint meleg tejjel. Kár, hogy rendelésnél megegyez­tünk az ellenkezőjében. Bár, ha csak ez lett volna a legnagyobb csalódás...

Next

/
Thumbnails
Contents