Somogyi Hírlap, 2007. április (18. évfolyam, 77-100. szám)

2007-04-17 / 89. szám

2 MEGYEI KÖRKÉP SOMOGYI HÍRLAP - 2007. ÁPRILIS 17., KEDD M M I8BBÍIM mMMmmzm Milyen sajtot szeret Ön? Németh Gábor kaposvári vállalkozó: - Szinte minden­féle sajtot szeretek, még a pizzából is a négysajtos a kedvencem. Egy borkóstoló alkalmával bort, sajtot és diót fogyasztottam együtt, igazán jó választás. Az egyik legfinomabb fajta a kecskesajt, amikor csak te­hetem, Horvátországban vásárolok egy-egy kariká­val, de szívesen eszem Ca- mambert, sportsajtot és né­ha füstölt sajtot is. HORVÁTH ESZTER ráksi ta­nuló: - Nem szeretem a saj­tot, már kiskoromban is alig ettem meg. Néha egy- egy szendvicsben vagy a pizzán finom, de egyéb­ként semmilyen formáját nem fogyasztom. Még a sajtkrémet sem eszem meg a kenyéren. Nincs semmi bajom vele, csak egyszerű­en nem ízlik. Joghurtot szoktam enni, meg tejet is gyakran iszom, a túró ru- dit pedig imádom. ZSENKOVICS ZSANETT karádi tanuló: - Általában trappis­ta sajtot eszem, a különle­ges sajtfajtákat sajnos még nem kóstoltam. Viszont sze­retem a zöldfűszeres sajt­krémeket, például a snidlin- ges-, paprikásféléket. A piz­zára amikor csak lehet, dupla sajtadagot kérek, el­végre nem pizza a pizza sajt nélkül. Joghurtot és te­jet is mindennap fogyasz­tok, hiszen egészséges. Pálinkával adnák el a sajtot tudáscentrum Piacképes ötletek a Kaposvári Egyetem hallgatóitól Milyen az igazi magyar sajt? Erre a kérdésre ke­resték a választ a Kapos­vári Egyetem marketing szakos hallgatói. Fábos Erika A Kaposvári Egyetem tudásbá­zisára és diákjainak kreativitá­sára építve pályázatot hirdetett a Fino-food Kft. kaposvári tej­üzeme „Ismert gasztronómiai hungarikumok sajtba öntve” címmel. A hallgatók feladata az volt, hogy olyan új termékfej­lesztési irányokat keressenek, amiből exportképes, ízig-vérig magyar sajt születhet. A diákok lelkesek és bátrak voltak és használtak pálinkát, laskát, paprikát és pezsgőt is a különleges ötletekhez. A hat csapatból végül Elekes Zoltán, Földesi Krisztina és Kovács Regina bizonyult a leg­jobbnak. Ők három koncepciót dolgoztak ki. Egy parasztson­kás, reszelt tormás füstölt trap­pistát, egy Guaro fantázia név­re hallgató, pálinkában érlelt aszalt szilvás trappistát és egy „BirSajt” márkanevű, birsalma­sajttal töltött trappistát mutat­tak be. Szakály Zoltán, a Kaposvári Egyetem tanszékvezetője azt mondta: példaértékű és egye­dülállóan hasznos volt mind­egyik fél számára az együtt­működés. A hallgatók gyakor­lati tapasztalatokat szerezhet­tek, a cég pedig az egyetemen koncentrálódó tudást haszno­síthatta ezúttal igazán eredmé­nyesen. Sajtötletek egyetemistáktól. A diákok használtak pálinkát, paprikát és pezsgőt is a különleges finomságokhoz mmsmtmm Barcs intézményükbe hívo­gatják a Deák Ferenc Álta­lános Iskola pedagógusai a leeendő elsősöket szomba­ton. A kicsik szüleikkel együtt nemcsak az iskola szakköreivel ismerkedhet­nek meg, hanem kézműves foglalkozáson agyagozhat- nak is. (ga) CSUrgÓ TIZENNYOLC TAGÚRA bővült a természetvédő klub tagjainak létszáma a közösségi házban. Az intéz­mény tavaly indította a klu­bot, s kezdetben tizenegy taggal működtek. Havonta hívnak előadókat, április­ban a gombákról tart elő­adást egy szakember, (va) Kaposvár megváltozik a ka­posvári polgármesteri hiva­tal ügyfélfogadási rendje a május 1-jei ünnepek miatt. Április 20-án, pénteken és 21-én, szombaton 8 és 12 óra közt lesz félfogadás. Április 30-án, hétfőn nem lesz nyitva a hivatal. Az ok­mányiroda április 20-án 8 és 16 közt várja az ügyfe­leket, 21-én pedig 8 és 12 közt lesz nyitva az iroda. Az ügyfélfogadás április 30-án az okmányirodában is szünetel, (mk) Kisbajom négy református gyülekezet egyházi elöljá­rói csendes napra jöttek össze. A kisbajomi paróki­án rendezett találkozón Fe­jér István nagybajomi lel­kész a presbiteri szolgálat­ról és a példaadás fontossá­gáról beszélt a közel negy­ven résztvevőnek, (ga) Lakócsa húsvéti népszoká­sokat gyűjtöttek, „nyuszis” meséket olvastak és papír­ból virágokat készítettek az iskola tanulói. Négyna­pos programsorozat várta őket a könyvtárban, amely­nek Vékonyné Nagy Éva csokonyavisontai naiv mű­vész is vendége volt; kalo­csai motívumokkal tojást festett, (ga) Marcali a törődjön többet egészségével című elő- adássorozat évadzáró tájé­koztatójára került sor. Má­té András főorvos beszél­getett az érdeklődőkkel a mozgásszervi betegségek megelőzéséről és válaszolt a kérdéseikre is. (ve) Közös akcióterv a jégkár megelőzésére társulás Összesen 326 ezer forint támogatás a Nefela egyesülésnek Idén összesen 326 ezer forinttal támogatja 2007. évi költségveté­séből a tartalékalap terhére a Nefela Dél-magyarországi Jég­esőelhárítási Egyesülés fenntar­tását a Koppány-völgye Többcé­lú Kistérségi Társulás. Erről a társulási tanács nemrégiben egyhangú szavazattal döntött. Törőcsik Ferencné, a tanács el­nökének általános helyettese el­mondta: a Koppány-völgye hu­szonöt települése közül eddig ti­zenhét önkormányzat egyénileg volt tagja az egyesülésnek, és fi­zette a hozzájárulást. A társulás azonban az eddigi tapasztalatok alapján most úgy látta jónak, hogy kedvezőbb a feltétele a jégkár csökkentésére nyújtott szolgáltatásnak, ha a társulás köt megállapodást. Másrészt ezúttal a korábban az elhárításba be nem kapcsoló­dott települések is csatlakoztak a jégkár elleni közös akcióterv­be. Áz egyesülés Baranya, So­mogy és Tolna megyében ösz- szesen száznegyvenegy talaj­generátort működtet a jégesőel­hárításra. ■ A Somogy megyébe telepített hatvanból a Koppány-völgyé­ben Karódon, Kisbárapátiban, Nágocson és Tabon van telepí­tett generátor, amelyet vizsgá­zott kezelők figyelnek. A gene­rátorhálózat irányítását a Ba­ranya megyei hármas-hegyi ra­darállomásról végzik. Május el­sejétől szeptember utolsó nap­jáig meteorológusok napi hu­szonnégy órás szolgálatot telje­sítenek. ■ Krutek J. Zokon vett ellenőrzés, megfenyegetett állatorvos Holokauszt-emléknap Kaposváron kiállítás Az auschwitz-birkenau-i haláltábor egy diáklány szemével A megyei főállatorvos kiemelte: a fokozott élelmiszer-ellenőrzés utolsó periódusában, április 3- tól 15-ig 38 élelmiszer-előállítót vizsgáltak meg. Nyolcvannégy tételt ellenőriztek, egy helyen fedeztek fel hibát; az egyik somogyi húsüzem boltjában az enge­dély nélkül forgalmazott sertés- tüdőt elkobozták. Lövey László kifejtette: a korábbinál összessé­gében kedvezőbb tapasztalato­kat szereztek. Tavaly húsvétkor a vizsgált élelmiszerek 5,13 szá­zalékával adódtak problémák, az idén 1,9 százalékánál volt gond. A somogyi vizsgálat sze­rint lényegesen több külföldi ter­méket kifogásoltak, mint ameny- nyi hazait.- A folyamat egyértelműen jelzi, hogy szükség van a követ­kezetes és szigorú ellenőrzésre - hangsúlyozta a me­gyei főállatorvos. A március 12. óta tartó vizsgálatsoro­zat vasárnap ért vé­get, a somogyi eredményeket hét­főn juttatták el a Földművelés- ügyi és Vidékfejlesztési Minisz­tériumba. Mint megírtuk: több kisebb-nagyobb problémát tár­tak fel Somogybán. A nagyatádi kerület állatorvosai pár hete zug­vágásból származó húst foglal­tak le. A boltban több mint 330 kiló árut koboztak el. ■ H. M. ■ Szükség van a szigorúbb ellenőrzésre. Fekete fólián képek egy halál­táborról. Csonttá soványodott emberek, szögesdrót, gázkamra. Egy sínpár, ami a semmibe fut. Egy vonatszerelvény a halál­ba. Égő mécsesek között fotók. Auscwitz-Birkenau. Egy diáklány fotói a lágerről. A látogató középiskolások döb­bent csendben. A Szigeti-Gyula János Egészségügyi Szakképző Iskolában rendezett kiállítást a Holokauszt Emléknapja tiszte­letére a Remény Kapuja Zsidó Közhasznú Egyesület Orsós Krisztina képeiből.- 2004 májusában jártam a lengyelországi haláltáborban, már ott úgy éreztem, hogy meg kell mutatnom az ott látottakat A múlt megrázó képei a falakon. A kiállítás fotóit Orsós Krisztina készítette- mondta a dombóvári diák­lány. - Azt tapasztalom, hogy diáktársaim szinte nem tudnak semmit a holokausztról, nem tudják, hogy ezen a napon mi­ről emlékezünk meg. A ma élők a holokausztot, a shoát csak a pótolhatatlan veszteség fájdal­mával említik. A valós, megren­dítő történetek megismertetése is kötelesség. A kiállított fotók mellett a tárlatlátogatók megis­merhetik a somogyi zsidóság történelmét is. Ez a kiállítás Münchenből érkezett Kapos­várra. Számomra meglepő volt, hogy Németországban hasonló döbbenetét váltottak ki a képek, mint akár Dombóváron, akár itt Kaposváron. ■ F. Szarka Ágnes

Next

/
Thumbnails
Contents