Somogyi Hírlap, 2005. március (16. évfolyam, 50-74. szám)
2005-03-19 / 65. szám
SOMOGYI HÍRLAP - 2005. MÁRCIUS 19.. SZOMBAT 11 HÉ TV EGE Erőltetett menet - Radnóti oldalán emberi sors A kaposvári születésű Landler Iván a költő társaként raboskodott a bori munkatáborban Vas András Bor. Egy kis település valahol a szerb-román-bolgár hármas határon. Égbe nyúló hegyek, kristálytiszta hegyi tavacska. Az idilli környezet azonban csalóka, a település határában fekvő rézbánya a második világháborúban náci munkatáborként működött, ahol elsősorban magyarországi zsidók és zsidó származásúak dolgoztak, haltak az őrök kegyetlenkedése és az állati munka miatt. A kegyetlen tábori életről az itt raboskodó költőóriás, a meggyilkolt Radnóti Miklós ad hű képet a Bori noteszben. Aztán a szövetségesek előretörésével, a jugoszláv partizánok támadá- saival szemben tehetetlen né- " met hadsereg megkezdte a * visszavonulást, s a táborok lakóit is útnak indították. Az első bori transzportban Radnóti mellett ott menetelt a kaposvári születésű, az 1945 óta Franciaországban élő vegyész, Landler Iván is.- A saját önfejűségemnek köszönhettem, hogy oda kerültem - kezdi a 86 esztendős kora ellenére fiatalos öregúr, aki a kaposvári Fő utca egyik régi házának nagypolgári lakásában élő barátjánál vendégeskedett néhány napot. Alig ötvenméter- nyire szülőházától: 1919-ben az Anker-házban látta meg a napvilágot. - Franciaországban, Toulouse-ban jártam 1939-ben egyetemre, és hazajöttem a nyári szünetre. Több kinti barátom óvott az úttól, maradjak, de én látni akartam a szüléimét. Hazajöttem, s mivel kitört a háború, nem tudtam visszamenni. Zsidó származásom miatt behívtak munkaszolgálatra: Vácra, majd amikor beléptünk a háborúba, az első munkaszolgálatos századokkal együtt Ukrajnába kerültem.- Még szerencsésnek Is vallhatta magát, hiszen a második transzport meg sem állt a Don-kanyartg.- Ha ön ezt szerencsének nevezi... Kijevbe, Vinnyicába kerültem, 1943 őszéig kint dolgoztam.- Mindezt elkerülhette volna, ha hallgat a barátaira.- Olyan korban éltem, amikor nem volt túl sok választási lehetőségem. Tízévesen költöztünk fel Pestre, a Fasori evangélikus gimnáziumban érettségiztem. Nem is akármilyen osztályban: a legtöbbre talán Harsányi János vitte közülünk.- Az 1994-es közgazdasági Nobetdí- jas?- Személyesen. Szinte mindenkit felvettek egyetemre. Nekem viszont nem volt esélyem.- A numerus clausus, azaz az egyetemeken a zsidók létszámát maximáló törvény miatt?- Nem voltam osztályelső. Tanulás helyett inkább a Fradiban vízilabdáztam. így Csehszlovákiában, Brnóban próbálkoztam a Német Technikai Főiskolában. A német kisebbség egyik felsőoktatási intézménye volt. Az 1937-38-as tanévben hallgattam itt vegyészetet, ám a történelem ismét közbeszólt.- Gondolom, Csehszlovákia feldarabolása húzta keresztül a számításait- így kerültem ki Toulouse- ba.- Onnan kis kitérővel Ukrajnába, majd vissza Magyarországra.- 1944 tavaszán, az ország német megszállása után ismét behívtak munkaszolgálatra. Ezúttal a szerbiai Borba kerültem a Láger Heidenauba.- Zagublca fölé, a hegyekbe, ahogyan Radnóti írta róla.- A költő ott építette velünk együtt a vasutat. Hat hónapig voltunk együtt, láttuk a visszavonuló német csapatokat, felettünk szálltak el az olaszországi Foggiából a román olajmezők felé tartó szövetséges bombázók.- Minden jel arra utalt, hogy lassan véget ér a háború.- Hozzánk is eljutottak a hírek a normandiai partraszállásról, az orosz előrenyomulásról, a román kiugrásról. Amikor kiderült, hogy a németek felszámolják a tábort, azt hittük, hazamegyünk.- Végül Is így történt..- Nem éppen így gondoltuk. Mindenki az első transzportba akart kerülni. Optimisták voltunk, a szabadulásról beszélgettünk. Kivéve Radnótit. Ekkor írta a Levél a hitveshez című versét: egyedül ő látta az előttünk álló szörnyűségeket. Őt a második transzportba osztották, csak nehezen sikerült kiügyeskednie, hogy velünk jöhessen.- A második csapatot felszabadították a jugoszláv partizánok...- Mi gyalog mentünk Bajáig, onnan vonattal Százhalombattára, majd ismét gyalogosan az osztrák határ. Közben az SS és a magyar kísérők szemrebbenés nélkül agyonlődözték, - verték a betegeket, sérülteket.- Köztük Abdánál a költőt- Ekkor már nem volt velünk, a betegeket ugyanis egy szekérre pakolták. Aztán egy őrmester parancsára agyonlőtték őket.- Önök viszont „sikeresen” elérték a határt- Eljutottunk Oranienburg- ba, a koncentrációs táborba. Annyira le voltam gyengülve, hogy likvidálni akartak. Szerencsére kiderült, hogy tudok LANDLER IVÁN 1919-ben született Kaposváron. 1937-ben érettségizett Budapesten. 1937-39 között előbb a cseh Brnóban, majd a francia Toulouse-ban hallgat vegyészetet 1939- BEN hazatér. 1940- 44 között munkaszolgálatos előbb Ukrajnában, majd a szerbiai Borban. 1944- 45-ben az oratiienbur- gi és a flossenburgi haláltábor foglya. 1945- től Párizsban él Kutatóintézetekben, vegyipari cégeknél dolgozott. franciául, s az egyik holland orvosnak éppen kellett egy ilyen tolmács.- Szerencse a szerencsétlenségben.- Aztán átkerültem a flossenburgi lágerbe. Egy rabokból álló vegyészcsoportot szerveztek. Nekünk kellett volna kikísérletezni egy vegyi fegyvert.- Erre azonban már nem volt Idő.- Jöttek a szövetségesek, a németek kiürítették a tábort. Regensburg felé tereltek, ám útközben utolért minket egy amerikai páncélosalakulat, és az őreink elmenekültek. Másnap már egy szövetséges katonai kórházban ébredtem, ahol tálcán hozta egy nővér a reggelimet. Azt hittem, álmodom. Szerencsére nem az volt, a rémálom is véget ért... A Játékváros köszönti a város új polgárait, szeretettel várja ° v f a babákat és szüleiket. " Kaposvár, Fő u. 27. Tel.: 82-412-414 „ERŐS VÁRUNK. A NYELV" (Kosztolányi) Újszülöttek ajándékkal : Kedves Olvasóink! : Ezentúl minden szombaton : közöljük azoknak a gyerme- : keknek a nevét és legfonto- : sabb első adatait, akik a : Kaposi Mór Megyei Kórház- : bán születtek. Az új jövevé- : nyéknek nyerési lehetőséget : is kínálunk. | Amennyiben a megjelenést : követő csütörtökig beküldik , címünkre (7400 Kaposvár, : Kontrássy u. 2/a - e-mail: i hirdtan.somogy@axels.hu ) a : hirdetésben felsorolt gyerme- : kék és a szülők teljes nevét, : lakcímét, valamint telefonszá- j mát, részt vehetnek azon a : sorsoláson, amelyen egy-egy : kisfiú és kislány két-két kar- : tón kölyökbarát Óbudai Gyé• mánt szénsavmentes ásvány- : vizet nyer. A borítékra írják : rá: „Babák”. A nyertesek nevét : mindig a következő hét szom- | hatján közöljük. A szülők, nagyszülők, hoz- : zátartozók, barátok pedig a : keddi lapszámunkban hirde- j tésben köszönthetik a babákat. : E heti nyerteseink: : CZEIBERT SZONJA KATA j NAGY DÁVID KRISZTIÁN • A nyeremény átvételéről és a : köszöntési lehetőségről ér- : deklődjenek a 82/528-113-as : telefonszámon! Családi olvasóverseny Balatonlellén Márton László Negyedik alkalommal rendezték meg tegnap a családi olvasóversenyt a balatonlellei művelődési házban. 2002-ben az olvasás évében Kelemen Margó pedagógus ötlete alapján indult útjára rendezvény azzal a céllal, hogy a városban minél többen vegyenek könyvet a kezükbe. Lellén mára egyértelművé vált, hogy játékos formában is lehet az olvasást népszerűsíteni. Míg az első olvasóversenyen 65 fő versenyzett, tegnap 130-an, köztük 90 gyermek, ültek az asztalok köré, hogy számot adjanak az elolvasott művekről, amelyeket sok család otthon közösen böngészett át- Elsősorban ismert magyar szerzők műveiből állítjuk össze az olvasásra ajánlott listát, melyből nem hiányozhatnak a mesék és népmesék sem. A felkészülési időszakban a városi könyvtár íróolvasó találkozókat szervezett, ahol a versenyzők személyesen is találkozhattak egy-egy szerzővel - mondta Kelemen Margó. Ma a számadás ideje volt, megtudhattuk, mennyi mindenre emlékeznek például Szabó Magda, Fekete István, Benedek Elek műveiből. A legjobb eredményt elért csapatokat, családokat értékes könyvjutalommal díjazták. A vetélkedő védnöke Kenéz István polgármester volt Díszvendégként Herényi Károly és Móring József Attila országgyűlési képviselőt, valamint Bántó Zsuzsannát, a fo- nyódi Mátyás Király Gimnázium igazgatóját hívták meg. Regisztráció Mihályfalvi László A meghívón olvasható: 'Regisztráció 9 órától 10 óráig. Az előadás 10 órakor kezdődik a nagyteremben.' Természetesen nemcsak egyetlen meghívón olvasható az idézett 'regisztráció' szó, hanem szinte valamennyin, amely olyan rendezvényre hív bennünket, ahol 'regisztrálni kell magunkat'. Mit tehet ilyenkor a szegény magyar ember, aki csak sejti, mint macska az esőt, hogy mit jelenthet ez a titokzatos szó? Fellapozza az Idegen szavak és kifejezések kéziszótárát, és megnézi mit jelent pontosan a 'regisztrál' és a 'regisztráció' szó. Ott ezt olvashatja: regisztrál (latin elemekből) 1. lajstromoz, bejegyez, jegyzékbe vesz 2. nyilvántart... 5. tudomásul vesz; jelzi, hogy tud róla. És a regisztráció? 1. lajstromba, jegyzékbe vétel 2. jegyzék elkészítése 3. tények, jelenségek feljegyzése, rögzítése nyilvántartás céljából... Mit kezdjünk ezek után az ilyen hirdetéssel: 'Ha tanárként szeretnél regisztrálni, keress meg!' Egyszerűbb és érthetőbb formában: „Ha tanárként szeretnél jelentkezni, keress meg!" Más: 'Regisztrációs lapot küldünk.' Nem kell! Küldjenek csak „jelentkezési" lapot! Aztán itt vannak a kereskedelmi tévék délutáni bárgyú kitalálósdi műsorai, amelyek eleve két-há- rom év közötti gyermekek számára tesznek fel kérdéseket. Bocsánatot kérek a kicsiktől! Ezekben a műsorokban ezerszer is halljuk: 'Minél többször regisztrálja magát, annál nagyobb a nyerési esélye.' 'Tessék most regisztrálni!' 'Ezen a számon lehet regisztrálni.' 'Aki négyszer telefonált, négyszer regisztrálta magát.' 'Ha telefonált, regisztráltuk.' 'Regisztráljon legalább egyszer!1 'Indítsanak el egy utolsó regisztrációt!' ' Megnyeri a százezret az a versenyző, aki regisztráltatja magát.' 'Aki nem játszott, az is regisztráltatta magát.' A borzasztó az egészben, hogy soha nem tévesztik el! Véletlenül sem mondják például így: „Tessék most telefonálni!" „Ezen a számon jelentkezzen!" „Ha telefonált, bejegyeztük." „Aki nem játszott, azt is jegyzékbe vettük." stb. Nem ártana az ilyen meghívók megfogalmazóit és e tévék szószátyár, félművelt műsorvezetőit egy, a helyes beszéd elsajátítását célzó, tanfolyamra 'regisztrálni' (bejegyezni vagy elküldeni)!