Somogyi Hírlap, 2005. február (16. évfolyam, 26-49. szám)

2005-02-12 / 36. szám

SOMOGYI HÍRLAP - 2005. FEBRUÁR 12., SZOMBAT Fortuna kegyeit keresik mérleg Nagy álmokat nem enged a költségvetés Ahogy az idő megenyhül, gyakrabban mennek ki a szabadba az ovisok A csontig hatoló szélben valóság­gal rádermed a könny az ember arcára, miközben a friss pékáru­ért igyekszik a coop-üzletbe. A buszmegállókban csupán egy­két ember várakozik az első jára­tokra a mínusz tízfokos hideg­ben. Iskolakezdés előtt egy kicsit felpezsdül az élet, de a fogvacog- tató időben a gyerekek fürgén szedik a lábukat az iskolába. A gyerekek már a tízórait maj­szolják, amikor téli álmából fel­ébred a falu. Az utcán vastag ru­hákba bugyolált embereket látni, akik tömött szatyrokkal kerekez­nek. Hasonló biciklik árválkod­nak a bolt melletti presszó és a kocsma oldalánál is. Míg egye­sek a pénzüket italra költik, má­sok inkább Fortuna kegyére bíz­zák azt Bokor Jánosáé mai első útja a postára vezetett, ahol egy lottót adott fel. Bár évek óta ját­szik, még nem nyert Őszintén szólva nem hisz már a szerencsé­ben, pedig a pénz jól jönne, mert a férjével sokat betegeskednek, meg aztán a házukra is ráférne egy tatarozás. Az óvodások farsangi próbáról jönnek, amelyen a hétvégi ren­dezvényre megtanult énekeket és körjátékokat gyakorolták. Az ebédig hátra lévő időt a szabad­ban töltik a kicsik. Eközben az épületben Fonyódiné Kozma Emőke három apróságnak segít az öltözködésben, majd egy el­tűnt kesztyűcske nyomába ered, amely hamarosan előkerül az egyik pad mögül. Az önkor­mányzatnál az idei költségvetést készítik. Papp Istvánná polgár- mester borúlátó, mert az intéz­mények fenntartása minden pénzt felemészt. Ezért a fejleszté­sekhez az önerőt sem tudják ki­gazdálkodni. A könyvtár parket­tájának cseréjéhez kérnek támo­gatást, a többi elképzelés sorsa a pályázati lehetőségektől függ. Egy biztos, a halétkek sütő-főző­versenyét idén is megtartják. A szervezést már most elkezdték és elhatározták, hogy a színvona­lat a nehézségek ellenére sem adják lejjebb a tavalyinál. Az egyórás busszal fiatalok egy csoportja érkezik haza, be­szélgetésük megakad, amikor megpillantják az egyik romos ház ajtaján kitóduló sűrű füstöt AZ épületből egy idős ember siet a szabadba. Nagy,baj azonban nincs, csak a kémény nem szelei rendesen. A riadalom hamar, el­hal és a gyorsan közeledő alkony a házaikba űzi a háromfaiakat. Világjáró csuhébábok Kopári Lászlóné egyik szenvedé­lye a horgolás, de szabadidejé­ben köt, fest és csuhébábokat ké­szít. Az ablak előtti kisasztalon néhány munkája látható, a töb­biből egy százhalombattai óvo­dában rendezett bemutatót az unokahúga.- A kosárfonás, horgolás és hímzés alapjait a szüleimtől les­tem el - mondta Kopári Lász­lóné. - A csuhébábkészítést a fi­am ösztönzésére tanultam meg. Idegenvezetéseiről hazatérve gyakran mondta, hogy milyen szép bábokat látott és olyanokat én is tudnék csinálni. Egy kéz­művesboltban aztán tüzetesen megnéztem egy figurát, amiért az eladó csúnyán lehordott. Ek­kor fogadtam meg, hogy én kü­lönbet csinálok. Első munkája egy fejkendős parasztasszony volt, azóta készí­tett már rőzsehordó, a gyerme­két dajkáló nőt, s a szent csalá­dot is megformálta. Néhány nép- viseletes babája pedig Ausztráli­ába és Németországba is eljutott. Tájképeket, csendéleteket két éve fest. Első alkotása, egy víz­part a nappali falát díszíti. Az ih­letet képekről, poszterekről me­ríti, de megöriMtette már a régi házukat és unokája kérésére egy krétarajzon a sarki fényt is. Kariheinz és Iréné Jansen 2000 óta élnek Háromfán. A német há­zaspár ötévi krétai tartózkodás után költözött a településre, mi­vel egykori munkatársaik sok szépet meséltek nekik a csendes kis dél-somogyi faluról. Február végétől Nagyatádra járnak majd magyar nyelvet tanulni, bár a fe­leség sok mindent megért már, azonban csak néhány szót be­szél, férje még ennél is keveseb­bet. így magyarországi minden­napjaikról is németül váltottunk szót:- Görögül gyorsabban megta­nultam, a magyar nagyon nehéz nyelv - mondja Iréné. - Az em­berek viszont nagyon segítőké­szek itt, kezdettől fogva szeretet­tel fogadtak minket Az otthonosan berendezett la­kás falait a férj fafaragásai díszí­tik. Kariheinz lansent az utóbbi időben magyar motívumok is megihletik, a legutóbb egy, a honfoglalás korát idéző magyar lovast készített.- Nagyon szeretem ezt a nyu­galmat, ami itt körülvesz, egy dolog nem tetszik csupán: sok emberrel találkoztam, akinek nincs munkája, és úgy látom, akadnak olyanok, akik nem is tesznek igazán ez ellen, nincse­nek elképzeléseik. MÜLT ÉS JÖVŐ EZ A HÍR HAROMFAN Közmunkaprogram a megélhetésért A munkanélküliség csökken­tése érdekében közmunkások foglalkoztatására kér támoga­tást az önkormányzat. lelenleg 91 állástalan van a községben, és mintegy 40 ember él rend­szeres szociális járadékból. A 3,5 millió forintos költségveté­sű pályázattal öt ember hét hó­napos foglalkoztatására kér­nek támogatást, akik a zöldte­rületek gondozását, valamint az intézmények környezeté­nek rendezését látnák el. Új kutat kell fúrni a jó vízért A képviselő-testület egyik ter­ve, hogy a hosszú távú zavar­talan ivóvízellátás érdekében a meglévő mellé egy tartalék­kutat létesítenek. Papp Istvánná polgármester el­mondta: bár a településen ivóvíz minőségével nincs gond, a vas-, mangán- és am­móniatisztító korszerűsítése is időszerűvé vált. A beruhá­zások megvalósítására a köz­ség vízmüvét üzemeltető DRV Rt.-vel közösen pályáznak. Megszépült a takarék A Nagyatád és Vidéke Taka­rékszövetkezet a közelmúlt­ban adta át a felújított kiren­deltségét. A mintegy két hó­napig tartó munkák során akadálymentesítették az épü­letet, korszerűsítették a fűtést és lecserélték a nyílászárókat. Ezenkívül új bútorokat kapott az ügyfélfogadó, amely már a pénzintézet legújabb arcula­tát tükrözi. Adóssággal kezdték az évet Az intézmények működtetése emészti fel az önkormányzat teljes költségvetését. A telepü­lés tavaly 10 millió forint ön- hikis támogatást kapott a fi­nanszírozási gondok enyhíté­sére, holott a hiányuk 23 millió volt. Ezért a kölcsön mellett döntött a képviselő-testület, így a gondjaikat már annak vissza­fizetése is súlyosbítja. Hiába adják bérbe a területeiket és ta­karékoskodnak a pénzükkel, a helyzetük kilátástalan. Bár a költségvetés csak a hónap vé­gére készül el, már most tud­ják, hogy a hiányuk a tavalyi­hoz hasonló mértékű lesz. En­nek ellenére megpróbálják ren­dezni a hétmilliós tartozásukat, amelynek sikere most valósá­gos csodának tűnik. EZT FŐZIK HAROMFAN Díjnyertes diós-szilvás rétes Mazaga Zoltánné diós-szilvás rétese első díjat nyert a mesztegnyői rétesfesztiválon. A tésztát egy kg tisztből készíti, melyhez két marék rétestisztet, egy tojást, fél liter langyos sós vizet ad. Mikor ezt jól összedol­gozta, egy evőkanál zsírt tesz bele, majd addig gyúrja, míg el nem válik az edénytől, utána kis cipókat formál a tésztából. Ezek tetejét étolajjal keni meg, majd félóra múlva kinyújtja. A tésztára ízlés szerint cukro­zott diót tesz, melyre félbevá­gott, fahéjjal megszórt szilva kerül. Ezt olaj­jal, majd tejjel hígított tejföllel locsolja meg. A feltekert, ösz- szehajtott tésztát kizsírozott tepsiben lassan süti készre. A CIKKEKET FÜLEKI TÍMEA ÉS HORVÁTH ZSOLT ÍRTA. FOTÓK: TÖRÖK ANETT AZ OLDAL ELKÉSZÍTÉSÉT AZ ÖNKORMÁNYZAT TÁMOGATTA Minden kifogott hal visszakerül a vízbe A legtöbb európai országból fogad horgá- / szokat tanyáján Pálinkó Ká­roly. Vendégei a kert végéből botjukat a hor­gászberkekben méltán híres tó vi­zébe lógathatják. Bár fogtak itt már 28 kilós halat is, őt nem a rekordok érdeklik, a vendég- fogadó körüli te­endők miatt egy­re kevesebb ideje jut a horgászatra. HÁROMFAI MAGÁNÜGYEK lebontotta hatvan- méteres fóliasátrát Tizenöt éven keresztül foglal­kozott paprikatermesztéssel Papp Istvánná polgármester, azonban egyre növekvő teen­dői miatt fel kellett hagynia időigényes hob­bijával, ma már csak egy kisebb területen termel bur­gonyát. A falu első emberét sok rendezvényre hívják, munkájából adódóan gyakran akadnak hétvégi elfoglaltságai. - Időm sincsen, meg el is fá­radtam a sok munkában - mondta a polgármester asz- szony, aki permetező helyett már a település problémáit hordja a vállán. Kinyomozta hobbiját a falu rendőre Egy bűnügy kapcsán kezdett el érdeklődni a méhészkedés iránt Vízvári Er­nő, Háromfa- Bakháza körze­ti megbízottja, amikor adat­gyűjtést folyta­tott egy méh­családlopás ügyében. Ekkor ajánlotta fel neki egy kedves ismerőse, hogy megosztja vele a legalapvetőbb ismereteket, melyeket a rendőr azóta is fo­lyamatosan bővít, különösen most a télen jut több ideje a szakirodalom tanulmányozá­sára. Munka után gyakran sé­tál ki 27 méhcsaládjához, megnyugtatja, ha nézheti, ahogy repülnek. Nem vagyok semmi jónak elrontója Kezdetektől fogva tagja a helyi hagyományőrző együttesnek Krásec Lász­lóné. A három­fai nyugdíjas lelkesen jár fellépni a nép­dalkor vidéki műsoraira, tag­ja a Cekkerország Boszorkái nevű csoportnak, akikkel rendszeresen részt vesznek a megye gasztronómiai rendez­vényein, így járt már babfesz­tiválon és kalácssütésen is. Amikor arról kérdezzük, hon­nan van ideje, energiája a sok szabadidős tevékenységre, csak ennyit mond:- Könnyű a békát tónak ug­rasztani. Elfeledett értékeket őriz a könyvtáros Szabadidejében helyi és vidé­ki rendezvényekre süt a mesztegnyői fesztiválon első helyezést nyert diós-szilvás réteséből Mazaga Zol­tánné, aki más­fél évtizede vezeti a helyi könyvtárat, sőt ő a falu nép­művelője is. A falu kulturális életének szervezése mellett lázasan írja szakdolgozatát, az idei évben fog államvizsgázni a Kaposvári Egyetem pedagó­giai karán. Maradék idejében pedig a falu hagyományőrző csoportjait patronálja, és rég elfeledett cekkereket készít kukoricacsuhéból. A fia is édesanyja szakmáját választotta Tizennégy éve vezeti a falu egyik presszóját Varga Erzsé­bet. A háromfai hölgynek a gyengébb for­galmú téti idő­szakban több ideje jut az üzlethelyiség melletti családi fészek rend­ben tartására és legkedvesebb időtöltésére, az olvasásra. Leg­szívesebben romantikus regé­nyeket olvas, azonban az üz­letben unaloműzésként néha a játékgépen is játszik. Amikor viszont több a teendő a vállal­kozásban, Erzsébetnek fia, Ta­más segít, aki a faipari techni­kum elvégzése után szintén vendéglátósnak tanult. ALMANACH - 067 - HÁROMFA Magyar lovast farag

Next

/
Thumbnails
Contents