Somogyi Hírlap, 2004. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)
2004-09-11 / 213. szám
SOMOGYI HÍRLAP - 2004. SZEPTEMBER 11., SZOMBAT 11 HÉTVÉGE Fura rövidítések Mihályfalvi László Nadia Comaneci az ötszörös olimpiai aranyérmes tornász A magyar szurkolók valamennyi helyszínen kitettek magukért. A nagy melegben kimerítő volt a hangos szurkolás is, így jólesett a folyadékpótlás. A versenyek után a hideg sör volt az egyik legnépszerűbb ital Kőbán Rita, a kajakkirálynő az atlétikai versenyeket is látogatta A rövidítések körébe tartoznak a mozaikszók is, amelyeknek jelentését az emberek többsége már az általános iskola alsó tagozatában alaposan megismeri. MÁV - Magyar Államvasutak, MALÉV - Magyar Légiforgalmi Vállalat, FTC - Ferencvárosi Torna Club, OTP - Országos Takarékpénztár, MTI - Magyar Távirati Iroda, MTA - Magyar Tudományos Akadémia stb. Tulajdonképpen ezekkel nincs is nagy baj, hiszen rendkívül széles körben elterjedtek és ezért eléggé közismertek. De például az APEH még ma is zavarba ejt; hisz azt tudom, hogy az adók, az adózók ellenőrzésével foglalkozik, de hogy mi a pontos jelentése?... A félmozaikszók között már több a megfejtésre váró. (A félmozaikszónak csak egyik tagja rövidítés.) Mert mit jelent az m. nyelv? Ha étlapon szerepel, lehet marhanyelv; ha viszont nyelvi fejtegetésben, akkor talán magyar nyelv (esetleg mongol). Az eü. szabi a katonaviseltek számára érthető: egészségügyi szabadság. Mi van ugyanakkor a TV- paprikával? Mikor először megjelent a felirat a piacokon (vagy a mostani fiatalok), bizonyára a televízióhoz, a televíziózáshoz kapcsolták, kapcsolják. Eleinte nekem is nagy nehézséget okozott megfejtenió a tölteni való paprikának ilyetén rövidítését. Háttérben az olimpia Az érmet és az ajándékokat népviseletbe öltözött lányok hozták Janics Natasa örömmel mutatja, hogy kétszeres olimpiai bajnok Visszatérve a mozaikszókhoz: ne használjunk kevésbé világos, félrevezető, nem hivatalos, egyéni használatú rövidítéseket! Milyenekre gondolok? Apüsz - Az Apeh üldözöttéinek szervezete, Frász - Független Rádiósok Szak- szervezete, Pofosz - Politikai Foglyok Szövetsége, VITUKI - Vízügyi Tudományos Kutató Intézet, ÖTYE - Öreg Tyúkok Egyesülete, Rédosz - Részeg Disznók Országos Szövetsége stb. Végül pedig mindenképpen kerüljük a humoros, infantilis, a jó ízlés határát is átlépő, a nyomdafestéket alig-alig vagy egyáltalán nem tűrő mozaikszó förmedvényeket! Fetivizig - Felső-Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság, Miho - Miskolci Hószolgáltató Vállalat, Barnevál - Baromfi Nevelő Vállalat, Sernevál - Sertés Nevelő Vállalat. így a Karnevál lehetne akár Kartárs (Kartársnő) Nevelő Vállalat is. Az ízléstelenség netovábbja pedig a Lofasz (sic!), amely évekig, de talán még napjainkban is működik; jelentése pedig nem más, mint Lakás- és Otthon Nélküli Fiatalok Szervezete. Csak abban reménykedhetünk, hogy ennek az elvileg fiatalokból álló szervezetnek a közeljövőben egyre kevesebb tagja lesz. Talán csakhamar végül meg is szűnik, ha eleddig ez még nem sikerült neki! Dr. Gyenesei István, a megyei közgyűlés elnöke a Magyar Olimpiai Bizottság elnökségének tagjaként vett részt az athéni olimpián, s mint korábban Barchelo- nából, Atlantából és Sidneyből, ezúttal is tájékoztatta a Somogyi Hírlap olvasóit az olimpia színes forgatagáról. Hazatérve megajándékozott bennünket az ott készült fotókkal: ezek nem a versenyekről szólnak, hanem Athén és az olimpiai falu hangulatáról, a versenyzők jókedvéről. Ebből nyújtunk át olvasóinknak egy válogatást: háttérben az olimpia, előtérben a hangulat, amelyet sokszor nem lehet leírni. Megmutatni csak képek segítségével tudjuk. Athénban kialudt az olimpiai láng, de megmaradt az emlék. Ebből az emlékből építkezik a kitűnő fotóriport. A stadionok környékéről és 17 versenyhelyszínől. A házigazda görögök után a második legnépesebb, leglelkesebb és leghangosabb szurkolótábora a magyar sportolóknak volt Az olimpiát közvetítő fotósok és tévériporterek csak ritka pillanatokban voltak magányosak JoggaHinnepel a célba éréskor Vörös Zsuzsa, az öttusa első magyar női bajnoka A svéd királyi család elmaradhatatlan részese az olimpiáknak ERŐS VARUNK. A NYELV (Kosztolányi)