Somogyi Hírlap, 2004. augusztus (15. évfolyam, 179-203. szám)

2004-08-28 / 201. szám

14. OLDAL HÉTVÉGE 2004. Augusztus 28., Szombat „Erős várunk, a nyelv” (Kosztolányi) Homályosság Ha túlságosan is röviden, tömö­ren akarunk valamit megfogal­mazni, közlendőnkből kimarad­hat valami, ami miatt félreérthe­tő, homályos lesz a mondatunk, szövegünk. Különösen táviratok­ban fordulhat elő ilyen hiba, hi­szen ott - a borsos árak miatt - tö­rekszünk a tömörségre. Ebből az­tán gyakran nemcsak homályos, félreérthető mondatok kereked­nek ki, hanem humorosak is. Itt van rögtön a marhakereske­dő távirata: 'Csak holnap utazom, a mai vonat ökröket nem szállít.’ A be nem avatott bizonyára jót derül azon, hogyan minősíti saját magát a derék kereskedő; de aki­nek a távirat szólt - miután jól ki­röhögte magát nyilvánvalóan értette a küldemény valódi tartal­mát: Mivel ma nincs marhaszállí­tás, a marhakereskedő nem hagy­hatja ott ártatlan jószágait; azért másnap velük együtt fog utazni. Egy másik eset: ’A zöldhatáron köztörvényes románokat fogtak el a határőrök.’ A hiányból fakadó homályosság feloldható ekképp: A zöldhatáron köztörvényes bű­nöző románokat fogtak eL Egy újabb mondat: ’88 évesen elte­mették a régóta beteg Kis Jánost.’ Azok voltak 88 évesek, akik te­mettek? Talán nem. Ezért így te­hető világossá a homályosság: El­temették a régóta beteg, 88 éves korában elhunyt Kis Jánost. A végén térjünk vissza a mar­hákhoz! A férj Budapestre, a BNV-re utazott a barátaival, s mi­után megtekintették a kiállított szarvasmarhákat is, majd a fröcs- csökkel sem álltak hadilábon; a következő táviratot küldte otthon maradt feleségének: 'Itt vagyunk a vásárban. Sok szép tehenet lát­tunk, csak te hiányzol.’ MIHÁLYFALVI LÁSZLÓ Ecsetek közös hullámhosszon Agyagparipák azonos „frekvencián". Szabó Gábor még az utolsó tábornapon is alkotott Ecsetek, vásznak és paletták rendezetlen összevisszaságban. Szemben a festői Petörke-völgy dombokkal körülölelt hullámzó tava, a víztükör fölött „száguldó” bárányfelhők. A Kaposvári Egye­tem alkotóháza ihletet adó hely­szín. Ebben is egyetértenek a nemzetközi művésztelep alkotói. Európa neves képzőművészei vet­ték birtokukba a Petörke-tavi házat és annak környezetét egy hete, amikor kezdetét vette a Frequen- zen csoport alkotótábora. Leitner Sándor és Kádár János Miklós fes­tőművészek jó házigazdákhoz méltón igyekeztek megszervezni a nemzetközi hírű művésztalálkát. Iréné Hallmann-Strauss, a szerve­zet elnöke és megálmodója olyan országokon átívelő, európai kép­zőművész-egyesületet hozott létre, amelyben egyszerre van jelen a né­pek eltérő kultúrája és a közös gondolat. Megtudtuk tőle: idén is azonos hullámhosszon dolgozott itt német, osztrák, máltai, svéd vagy éppen magyar alkotó. Leitner Sándor művésztanár elárulta: kü­lönös hangulatot kölcsönöz az al­kotótábornak, hogy ebben az év­ben léptük át jelképesen Európa küszöbét, s mivel a művészek zö­me uniós tagországokból érkezett, most még inkább az összetarto­zást jelképezi a Frequenzen. Szabó Gábor szobrászművésztől meg­tudtuk: zömében a modernebb irányzatot képviselik az alkotók, de nincs a művek között stiláris egy­ség. Ahogy elsőre a művészek kö­zött sincs sok közös vonás. Mégis együtt gondolkodik és alkot itt máltai jazz-zenész képzőművész és egykori faszobrászból lett festő. Csavlek András festőművészt a Petörke vízbe hullámzó dombvo­nulata ragadta meg, s mivel szereti a népdalt, képének a Szennai lipisen-laposon címet adta. Mint mondta: képének üzenete szerint nem csak a városi embert kell visz- szahozni a természetbe, hanem az igazi, eredendő értékek megtalálá­sára is útirányt mutat. Úgy érzi, hogy a nemzetközi művésztelep egy újabb sikeres kísérlet a belter­jessé vált nemzeti művésztömbök szétnyitására, ahol eltérő kultúrkö­rökből érkező alkotók hatásainak, világnézetének engedve mutathat­ják meg magukat a képzőművé­szek. TAKÁCS ZOLTÁN Rangot ad a Frequenzen A Frequenzen szimpóziumok ötlete a német Iréné Hallmann-Strausstól származik, aki Kádár János Bélával közösen szervezte meg az első művészte­lepet 1992-ben Veszprémben. Az azóta számos európai ország képzőművészeinek találkozási le­hetőséget teremtő szimpóziumok helyszíne volt már Olaszország, Németország és Málta is. A mű­vészeti csoportosulás rangját jelzi, hogy a legutób­bi német szimpózium prospektusához Helmuth Kohl irt ajánlót, s a máltai találkozót az ország első embere nyitotta meg. Tárlat a Csokonai Galériában A képzőművészek alkotásaiból ma délután öt óra­kor nyílik tárlat a Csokonai Galériában, ahol egyedi módon javarészt a táborban készült müveket mutat­ják be. Láthatók lesznek Csavlek András, Debre- czeny Zoltán, Erdélyi Etelka, Maxs Felinfer, Charles Gatt, Iréné Hallmann-Strauss, Harmati Zsófia, Heinrich Hoffman, Kádár János Miklós, Kristina Kanaan, Leitner Sándor, Ftádóczy-Gyarmathy Gá­bor, Szabó Gábor, Szabó Zsófia, Szász György, Patricia Mónika Véna, Hans Verduijn, Wágner Já­nos, Alexa Taube és Ulrich Hallman alkotásai. Királyi díszpolgár Lullán Lulla Habsburg Ottó Lulla első dísz­polgára. Az ez­zel járó okleve­let és kitüntetést Reizinger Kár­oly polgármes­ter az augusztus 20-i Szent Ist- ván-napi ün­nepségen adta át a Páneurópai Unió elnöké­nek.- Meglepett, de büszke vagyok, hogy ez a somogyi kistelepülés díszpolgárává fogadott - mondta Habsburg Ottó. - Két héttel ezelőtt Almach Ottótól az augusztus 20-i magyarországi utazásaim előké­szítése során értesültem arról, hogy a település vezetése kitüntet. Több mint ötven díszpolgári cí­met kaptam már eddig...- Miként fogadta a mintegy 230 lakosú falu kitüntetését?- Nagy örömmel és jó érzéssel vettem át. Úgy gondolom, hogy a falvak az ország alapjai, ezért büszke vagyok a Lullától kapott díszpolgári címre. Néhány nappal ezelőtt egy nagyváros is szeretett volna díszpolgárává fogadni. Azt mondtam: köszönöm, nem. Tud­ja, én nagyon szeretem a volt né­met ajkú magyarokat, mert segí­tettek az emigrációs időben, a ma­gyar érdekek védelmében.- Mit jelent önnek Lulla?- Egy új kapcsolatot, egy új kis gyökeret a hazai földben. Főleg egy mezőgazdasági vidékkel, mert úgy érzem: a mi jövőnk még min­dig a mezőgazdaságtól függ. Vidé­ken már sokszor jártam, a Balaton térségében is, de Lullára csak ta­valy november 14-én jutottam el. Elég komplikált ide eljönni, ezért ' 1912. november 20-án Alsó-Ausztrlában Reichenauban született 1919 márciusáig Auszt­riában. majd Svájcban. Spanyolországban, Belgi­umban élt Házasságából hét gyermek született 1935-ben megszerezte a politika ás a társadalom­tudományok doktora cí­met Politikai tevékeny­sége során 1933-tól har­colt a fasizmus ellen. 1957-től a Páneurópai Unió alelnöke, 1973 éta elnöke. nagyon örülök, hogy megépül az M7-es út és Lulla irányából is a csatlakozási lehetőség.- Milyen benyomásokat szerzett a térségről a községről?- Nagyon szép a táj, az erdő és nagyon tiszta a község. Ez nagy dolog. Azt tapasztaltam, hogy itt szorgalmas emberek laknak, akik­nek élő kapcsolata van a földdel...- Mit tud tenni a Páneurópai Unió elnöke az ország és Somogy érdekében?- Az első dolog az volt, hogy az ország az Európai Unió tagja le­gyen. Ez az ország és Somogy szá­mára is döntő kérdés volt. A jövőt az agrár- és a családi politikában látom. Az eljövendő húsz évben alapjaiban meg fog változni a gaz­dasági struktúra. Az agrárhitelt végre európaivá kell tenni. Az a tragédia, hogy Magyarországon még mindig nincs az az agrárhitel, amire nagy szükségünk lenne... Most pedig elő kell készítenünk a második lépést. Azaz: összenő a Duna medencéje. A mi szempon­tunkból döntő, hogy mi lesz Hor­vátországgal. Nekünk, hogy már bent vagyunk a közösségben, el­sődleges feladatunk az, hogy a horvátokat is bevigyük... krutek AZ ORSZÁGOS MAGYAR VADÁSZKAMARA SOMOGY MEGYEI TERÜLETI SZERVEZETE 2004. szeptemberében VADÁSZVIZSGA FELKÉSZÍTŐ TANFOLYAMOT INDÍT. Tájékoztatás és jelentkezés: szeptember 10-ig. Vadászkamara, Kaposvár, Zárda u. 18. Tel- 82/526-288 Értesítjük diákjainkat, hogy az EÖTVÖS LORÁND MŰSZAKI KÖZÉPISKOLA ÉS KOLLÉGIUM 7400 Kaposvár, Pázmány Péter u. 17. Tel.: 82-528-190 SZEPTEMBER 1-JÉN, 7.45 ÓRAKOR TARTJA TANÉVNYITÓ ÜNNEPSÉGÉT. ______________________1136100) MA GYAR ÜZLETEMBERKÉPZŐ AKADÉMIA Kaposvári Tagintézménye MÉG MM KÉSŐ JELENTKEZNI! EGYETEMI, FŐISKOLAI FELVÉTELI MENTESSÉGET NYÚJTÓ AKKRED­ITÁLT ISKOLAI RENDSZERŰ FEL­SŐFOKÚ SZAKKÉPESÍTÉSEK ★idegenforgalmi szakmenedzser ★Kereskedelmi szak- menedzser Jelentkezés feltétele: 18-22 éves kor (nappali tagozat), érettségi bizonyítvány. PENTA ,UNIÓ Oktatási Centrum 7400 Kaposvár, Rákóczi tér 12/a. Tel.: 82/320-160, 82/411-763 „ 05 www.mim.hu orban.agi@muaszkt.axelero.net | Kereskedelmi és Idegenforgalmi továbbképző OKÉV Nyilvántartási szám: 07-0065-02 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: 0010 Somogy Megyei Képviselete 2004 ősszel az alábbi képzéseket indítja Vendéglátás szakács, vendéglátó eladó, vendéglátó üzletvezető, mixer Kereskedelem: ABC eladó, kereskedő boltvezető Marketing és üzletvezetés: marketing és reklámügyintéző Üzleti adminisztráció logisztikai ügyintéző Érettségi vizsgához vagy érettségi vizsgához és meghatározott szakmai előképzettséghez kötött emelt szintű képesítést nyújtó tanfolyamok: kereskedelmi menedzser, marketing és reklámmenedzser, vendéglátó menedzser Munkaügyi Központtól támogatás igényelhető, SZJA kedvezmény, részletfizetés KIT Somogy Megyei Képviselete Kaposvár, Rákóczi tér 12/a* Tel,/fax: 82/511-227 KOGAZ Középdunántúli Gázszolgáltató Részvénytársaság Értesítjük Tisztelt Fogyasztóinkat, hogy Társaságunk hálózatkorszerűsítési munkálatok miatt Barcson a Hunyadi, Mészégető, Táncsics, Drávapart, Semmelweis, Dr. Pisar, Türr L., Jókai, Báthory, Poszonyi, Kolozsvári, Mátyás K„ Deák, Rákóczi, Fábián, Ifjúság, Levin, Bocskai, Toldi, Aradi, Vak. B„ Esze T., Gagarin utcákban 2004. 08-30-án (hétfőn) 12.00-tól 18 óráig gázszünetet tart Kérjük Fogyasztóink.szíves megértését és türelmét. Gázszolgáltatással kapcsolatos egyéb észrevételeikkel kérdéseikkel (díjszabás, számlatartabm, stb.) hívja a 06-80-444-000-ás telefonszámot, ahol telefonos ügyfélszolgálatunk munkatársai készséggel állnak rendelkezésükre. KÖGÁZ Rt. Kaposvári Kirendeltség _______________________(135607)» A 1 ♦ í

Next

/
Thumbnails
Contents