Somogyi Hírlap, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-10 / 160. szám

EletMód Somogyi Hírlap RIPORT 9. OLDAL Hétvége Kaposvári huszár a Vatikán­ban. Zenei fesztivál a Szelidi tónál. 11. oldal Krónika Országos szántóverseny Orciban. Régi időket idéz­nek a kastélyok. 16. oldal 2004. Július 10., Szombat Nemere István eltűnt esztergomi házából. Maga döntött úgy, hogy má­sutt kezd új életet. Hosszú ideig keresgélt szerte az országban, míg végül az alföldi tanyavilág kellős közepén, Csengéién lelt új otthonra. A föld- útról feltáruló takaros ház, s különösképp a mellette húzódó rendezett kert és a birtokhoz tartozó erdő ideális terep egy regényíró számára. Az udvaron virágok, kutyák, macskák. Igazi, már-már idilli tanyán vagyunk. A gazda bármikor tehet egy sétát saját er­dejében. Különösen, ha elakad az írás­sal. Igaz, ez a veszély Nemere Istvánt nem fenyegeti. Kávé a vendégasztalon.- Csak nem elrejtőzésről van szó?- Egyáltalán nem. Az új évezred bekö­szöntővel költöztem ide, az Alföldre. Ezt a házat, és környéket hosszas keresés után fedeztük fel a párommal. Végigjár­tuk a fél országot, mire megtaláltuk. A különlegessége miatt horgonyoztunk le itt: a háromhektárnyi, körülbelül ötven­éves erdőért. Azóta a maradék öt, öt és fél hektárt is beerdősítettük.- Ilyen környezetben zavartalanul írhat.- Mindjg itt vagyunk, nincs másik in­gatlanunk. Sokan azt hiszik, hogy ez csak afféle vidéki ház, s emellett bizto­san van valahol egy városi otthonunk. Nagyvárosban sosem laktam, így Buda­pesten sem.- A rajongók, érdeklődők keresték már itt?- Amikor költöztünk, néhány hétig foglalkoztatta a bulvársajtót a téma, bár nem árultam el senkinek, hogy ponto­san hol található ez a tanya. Annyit mondtam csak, hogy valahol Kecske­mét és Szeged közt félúton. (Ez egyéb­ként az életvitelünkre is kihat, hiszen Kecskemétre járunk színházba, Szeged­re vásárolni). Azóta néhány „rajongó” már rálelt a falura. Nemrégiben - nagy meglepetésemre - egy Trabant állt meg a tanya előtt, és kipattant belőle egy szerzetes, csuhában. Mint kiderült, nagy Nemere-barát. Időnként, hosszas keresés után beállít néhány érdeklődő, de leggyakrabban inkább e-mailen, te­lefonon keresnek. Ebből néha egészen mulatságos esetek adódnak: nemrég például egy őrző-védő cég hívott fel az­zal, hogy szívesen megvédenének, ha legközelebb megyek író-olvasó találko­zókra. No, mondom, ennyire még nem rossz a helyzet: Inkább a kollégáktól kellene félteni...- Ön a legtermékenyebb magyar szer­ző. Köteteinek száma a négyszáz felé kö­zelít. Sokak szemében már önmagában ez a mennyiség is vörös posztó...- Vannak, akik gyorsan írnak, mások lassan. Ez még önmagában nem határoz­za meg a minőséget, mert rossz könyvet is lehet írni öt éven keresztül - tele is van­nak velük a könyvtárak -, és lehet három nap alatt kultikus világsikert alkotni. Én úgy gondolom, el kell dönteni a pálya kezdetén, hogy az ember szerepelni akar-e a jövendő hatodikosok irodalom­könyveiben, vagy „egyszerűen csak” ol­vasni fogják. Valamiféle mellőzöttséget mindig tapasztalok magammal kapcso­latban, de ez a legkevésbé sem zavar már. Az én könyveim általában nincsenek rajta a könyvheti listákon, de ott vannak a standokon. Az idei könyvhétre három kiadóhoz mentem dedikálásra: órára, percre pontosan meghatározott időrend szerint, nem kevesebb, mint nyolc vá­rosban.- Jól érzékelem a szavaiból, azért egy kicsit a mai napig bántja a kritika, a szakma hozzáállása?- Igen, jól látja. Annak idején nyolc­szor jelentkeztem a Magyar írószövetség­be, és egyszer sem találtak méltónak ar­ra, hogy felvegyenek. Akkor azt hittem, a szervezetnek van presztízse, és valóban szerettem volna tagjai közé tartozni. Az­óta persze, sok víz lefolyt a Dunán. Ez az egész nem okoz álmatlan éjszakákat, de tüskeként megmarad bennem.- Jelent meg bármely könyvéről valaha is dicséret?- Persze, annak idején akár még az ÉS-ben is írtak jókat a Magvetőnél, a Szépirodalmi Kiadónál megjelent köny­veimről. Egy ideje viszont már ez az egész nem kérdés. Egyrészt azért, mert még mindig ott tartanak sokan, hogy a Nemere afféle sci-fi szerző, másrészt pedig azért, mert annyi könyv jelenik meg a piacon, hogy nehéz is azokat nyomon követni. Újabban én is inkább csak antikváriumokat bújok, onnan szerzek be a munkámhoz szükséges forrásanyagokat.- Az internetet mennyire használja az anyaggyűjtéshez?- Őszintén szólva nem nagyon. Úgy lá­tom, hogy az internet nagy szemeteslá­da, mindenki beledobál ezt azt, s nehéz kiválogatni belőle, mi az értékes, mi nem az. Mi megbízható, és mi nem.- Mostanában mit ír legszívesebben?- Történelmi műveket. Különösen a kultúrtörténeti érdekességeket szere­tem. Például van egy sorozatom híres személyiségek, történelmi figurák ma­gánéletéről: Mátyás királyról, Kossuth Lajosról, Mária Teréziáról és a többiek- ről. Valaki nagyon találóan azt mondta, hogy olyanok ezek a kötetek, mintha az adott „nagy ember” szomszédja írta vol­na: kritikusak, ugyanakkor emberi kö­zelség, sok információ jellemző rájuk. Újabban az egész történelmi korokat feldolgozó művekre kaptam rá. Uralko­dók szerelmi ügyeiről, a náci korszak­ról, a 20. századi kémszervezetekről számos könyvet írtam.- Mindez átgondolt, jól felépített doku­mentációs hátteret feltételez.- Ennek az alapja pedig egy lexikon­gyűjtemény. Bárminek, bárkinek utána tudok nézni, s nem kell kétségbeesetten keresgélni, ha valami kell. Aztán különfé­le szakkönyvek állnak rendelkezésemre, korok, témák szerint csoportosítva. Ren­geteg életrajzot gyűjtöttem össze, és ren­geteg cikket.- Milyen cikkeket?- Mindenfélét, mindenhonnan. Még napilapokból is, például a titkosszolgála­tok munkájáról, merényletekről, terroris­ta szervezetekről vagy más érdekessé­gekről. Amikor kivágok egy cikket, még nem is tudom, mire használom majd.- A ’80-as években óriási példány­számban jelentek meg könyvei. Olyan té­mákkal foglalkozott, amelyek személye-' sen is nagyon érdekelték. Manapság ma­gának keres témát, vagy a kiadók látják el konkrét megbízásokkal?- Mind a kettő előfordul, de azért öt könyvből négyet a saját ihlet „írat” meg. Bár el kell ismernem, néha egészen jó öt­letei vannak a kiadóknak is. Olyanok, amelyek talán eszembe sem jutottak vol­na. >Az sem ritka, hogy a kiadó nem a sa­ját ötletét továbbítja, hanem a kereskedő­két is, akik pedig közvetlen olvasói véle­ményeket fogalmaznak meg. Például elő­fordul, hogy többen szólnak a kiadónak: régen olvastak már Nemerétől erről vagy arról a témáról. A kiadó tudja, hogy a ke­reskedő nagyon jól ismeri az olvasói igé­nyeket, és ezek alapján nyugodt szívvel rendel könyvet tőlem a megadott témá­ban. Jelenlegi kiadóim jelentős része egyébként nagyon tudatosan céloz meg egy-egy piaci réteget. Olcsó előállítású, alacsony árú kötetek kínálatuk java része. A kritikusok a többi között ezért sem ta­lálkoznak a műveimmel: ezekkel a köny­vekkel nem is foglalkoznak. Nemrég azt mondta egy könyvterjesztő szakember, hogy nekik az olcsó könyvek egyenesen katasztrófát jelentenek. Pedig szerintem nem mindenki tud 2500 forintot vagy töb­bet adni egy kötetért. Standokon lehet ezt jól látni. Ott aztán kiválóan lehet könyve­ket árusítani, de csak ebben az olcsóbb árfekvésben. Ilyen kötetekből sorra nyomnak újra és újra, így egy-két év alatt némelyik átlépegeti a 20 ezer példányos határt, ami manapság óriási dolog. Ezeket a könyveket nevezem én lopakodó best­sellereknek. Ezek persze a hivatalos si­kerlistákon érdekes módon soha nem je­lennek meg. A nejem hamarabb felkerült a Népszabadság könyves sikerlistájára egy szakácskönyvvel, mint én bármivel.- Internetes honlapján hosszasan lehet böngészni a bibliográfiáját. A sok száz cím között időnként felbukkant egy-egy olyan bejegyzés, hogy: „Álnéven kiadott könyv, nyilvánosságra hozatala egyelőre nem időszerű. ” Milyen könyvek ezek?- A honlapomon már minden ilyen „titok” feloldásra került. Egy időben ke­reskedelmi vagy más okból valóban nem vertük nagydobra, hogy én vagyok a szerzője néhány műnek. Például, ami­kor egyszerűen nem illik odaírni a cím­lapra, hogy az adott könyv Nemere Ist­ván munkája.- Nem illik?- Persze. Kiadtuk a Kis herceg folyta­tását, de hát hogyan lehetne odaírni bár­mit is Saint-Exupery után szerzőnek? Hogy nézne ki? Inkább valami hasonló álnevet biggyesztettünk a címlapra. De ugyanez történt, amikor hat folytatást ír­tam a Micimackóhoz. A náci korszakról szóló köteteim német néven jelentek meg, szerelmes történeteim pedig női ál­nevek alatt.- A csaknem négyszáz kötetből melyik a személyes kedvence?- A Hegy című könyvem. Ezt 1979 tá­ján írtam, de csak 1984-ben jelenhetett meg. Később folytattam is, nemrég újra napvilágot látott a két könyv, egybe köt­ve. Ezenkívül talán nyolc-tíz olyan köny­vem van, amelyekre nagyon büszke va­gyok. Ilyen az Anyák éjjel sírnak, a Halj meg énekelve!, a Vak madár, a Gránitme­zőn, vagy a Vízlépcső. Ezek mind-mind társadalmi témák, tehát nem sci-fik, nem krimik. A Gránitmezőn például arról szól, hogy egy néhai náci háborús bűnös, aki az eltelt évtizedek alatt jó útra tért és a Vöröskereszt megbecsült munkatársa lett, egy napon lebukik, napvilágra kerül­nek múltjának sötét eseményei. Mi le­gyen egy ilyen ember sorsa? Ebben a könyvben különben megtörtént ese­ményt dolgoztam fel. BÁN JÁNOS A könyvek utóélete- Többször felröppent a hír, hogy néme­lyik könyvét talán megfilmesítik. Ha jól tudom, csak a Fantasztikus nagynéniből csináltak végül tévéjátékot, Ruttkai Éva főszereplésével...- Két-három évente manapság is fel­bukkan egy-egy ifjú tehetség, aki úgy ér­zi, meg kellene filmesíteni valamelyik művemet. Ezekből általában nem lesz semmi, de ez nem a lelkes jelentkezők hibája. Nekem már 1982-1983 táján vol­tak szerződéseim a Mafilmmel, írtunk is forgatókönyvet a Hegyből, más köny­vekből, de soha nem lett egyikből sem film, néha egészen nevetséges, belső, stúdión belüli okok miatt. Elfásultam ezektől a, tapasztalatoktól. Amikor pél­dául valaki felvetette, hogy megfilmesí­tené a Sötétség határán című könyve­met, csak annyit mondtam neki, hogy annak egyik jelenetében két helikopter üldöz egy repülőgépet. Na most ennek a felvételéhez kellett volna egy harmadik helikopter, és ezzel akkoriban a teljes film költségvetése ki is merült volna. Szóval ez sem ment.- Ha mégis választhatna könyvei kö­zül, melyiket látná szívesen filmvásznon?- Attól függ, hogy valami látványos, kalandos, esetleg komolyabb történetet vinnék-e vászonra. Hm. Talán a Hegyet vagy a Gránitmezőnt választanám. A ka­landos sztorijaimmal a gond az, hogy azokkal lekéstünk. Megjelenésük idején némelyik messze megelőzte a korát, manapság meg a látványos filmkészítési módszerek mellett fel sem tűnnének igazán a választékból.- Pedig ha jól emlékszem, annak ide­jén Hollywood finoman szólva lecsapott egy-két könyvére. Pert is fontolgatott a Demolition Mán (A pusztító) című Sylvester Stallone-film miatt. Igaz ez?- Igen. Konkrétan a Holtak harca cí­mű tudományos-fantasztikus regé­nyemről volt szó, aminek története kí­sértetiesen hasonló az említett, később készült Stallone-filmmel. Annak idején panasszal éltünk, s a szerzőijog-védők el is olvastatták illetékes fórumok kép­viselőivel a könyvet, akik megállapítot­ták, hogy könyvem és a hollywoodi produkció cselekménye hetvenvala- hány százalékban azonos. A filmesek az én könyvemből szedték a sztorit, a fordulatokat. A befejezés persze tipiku­san hollywoodi volt, egészen más, mint amit én írtam. A poén az, hogy ez nem egyedi eset. Van egy teóriám, miszerint odakint rendszeresen figyelik az euró­pai, többek közt a kelet-európai szer­zők regényeit, történeteit. Nem egy lengyel, cseh, magyar, bolgár vagy akár mongol író panaszkodhat hasonlók miatt, mert egyszerűen lenyúlták a tör­téneteiket. A kint élő emigránsok közül néhányan egészen jól megélnek ebből. Az én esetemben tudom is, ki volt az, aki lenyúlta a Holtak harca történetét. Csakhogy itthonról szinte lehetetlen eredménnyel pereskedni, eleve re­ménytelen a dolog.- Brutálisan sokat ír. Mi a munka­módszere?- Az biztos, hogy most októberig vagy nyolc könyvet kell megírnom. Egyszerre egyet írok, főképp délelőtt, meg egy kicsit ebéd után is. Ezzel pár­huzamosan a szünetekben, délutánon­ként már gyűjtöm az anyagot a követ­kezőhöz. Amikor befejezem délután az aktuális kötetet, reggel már kezdem is a következőt, mert addigra kialakul, el­készül a koncepció, összegyűlik hozzá a szükséges háttéranyag. Ezért is mon­dom, hogy ezt a fajta működést nem nagyon értik azok, akiknek egy könyv jár a fejükben öt évig, s közben élnek, állásuk van, eljárnak minden este szó­rakozni, kávéházakba, mit tudom én, hova. Ez a rengeteg dolog óhatatlanul szétaprózza őket. Merem állítani, hogy én körülbelül ugyanannyi időt töltök írással, mint ők, csak én folyamatosan csinálom, minden nap ettől eddig. Nincs mese! Tanya őrzi, erdő nyugtatja Nemerét

Next

/
Thumbnails
Contents