Somogyi Hírlap, 2004. január (15. évfolyam, 1-26. szám)

2004-01-27 / 22. szám

6. OLDAL A L M A N A C H 1 2 0 2004. Január 27., Kedd LULLA Lullai hírmondó Gazdaköri borverseny A közösségi élet mozgatója Lul- lán a majd húsz éve alakult gaz­daköri egyesület. Évente 7-8 rendezvényt szervez, legutóbbi a borverseny volt: 16 gazda ne­vezett be 22 bormintával. A vö­rösborok versenyében első lett Kleiber Zoltán burgundija, fehér­ben pedig Horváth János olasz- rizlingje. A győztesek a jutalmat a farsangi mulatságon veszik át. Régi könyvek Húsz beiratkozott olvasója van a községi könyvtárnak. Szombat a kölcsönzőnap, s főleg diákok jön­nek. Csaknem 800-kötetböl vá­logathatnak. Bár a megyei könyv­tár többször ígérte, a könyvtár fris­sítése egyelőre elmaradt, a for­ráshiányos önkormányzatnak pe­dig nincs pénze új könyvekre. Kisebbség vezetők nélkül Érvénytelen volt a cigány kisebb­ségi időközi önkormányzat vá­lasztása, amit az egyik képviselő halála miatt kellett kiírni. Ötven ér­vényes szavazatra lett volna szük­ség az eredményességhez, hogy a roma testület tovább tevékeny­kedjen, de a jogosultak közül csak harmincnégyen szavaztak, s így nem alakulhatott újjá a ki­sebbségi képviselő-testület. ■ Recept Lulláról Birkapörkölt Többször főzött már birkapörköl­tet közösségi rendezvényeken is Szabó Jánosné. Hozzávalók: 1,5 kg hús, 4 fej vöröshagyma, 1,5 dl étolaj, egy fej fokhagyma, 3 ka­nál lecsó, 2 kanál kecsap, piros- paprika, bors, só, illetve babér­és tárkonylevél. A húst leforráz­zuk, 30 percig hülni kell, majd hideg vízben kiáztatjuk. Szeletelt vöröshagymát dinsztelünk, s rá­tesszük a felkockázott húst. Hoz­záadjuk a lecsót, a fűszereket, majd fél liter vízzel fölengedjük. Fedő alatt 20 percig forraljuk, majd lassú tűzön főzzük, amíg a hús puha nem lesz. így sűrű pörköltet kapunk; főtt krumplival és savanyúsággal kínáljuk. A CIKKEKET KRUTEK JÓZSEF ÍRTA. FOTÓK: GÁTI KORNÉL. AZ OLDAL ELKÉSZÍTÉSÉT A LULLAI ÖNKORMÁNYZAT TÁMOGATTA. Csípős szél sodorta a faleveleket a Kossuth utcán. Egy férfi balla­gott a járdán, az úton svájci rendszámú autó suhant Jaba- puszta felé. Lulla fiatal község, balatoni háttértelepülés, de zsákfalu. Sok erre a nagyvad­ban gazdag erdő. A faluban az idegen még télen is fölfigyel a takaros portákra. Szorgalmas családok laknak itt. A nyolcva­nas évek végén úgy tetszett, üdülőfalu épül a Jaba völgyé­ben, s ez fejlődést hoz. Most a Lullát Endréddel összekötő út építésétől várják a föllendülést. Föladják a falu csendjét, nyugalmát Lulla alig több mint félévszázados település a Jaba-patak völgyében. Nincs intézménye, se munkahelye. Az óvodások, iskolások és a mun­kavállalók naponta ingáznak Tab- ra. A község Lullapusztából, Kis- ecsenyből, a szőlőhegyből és Jaba- pusztából alakult, s 1948. január 1- jén lett önálló. A hetvenes évek ele­jén szűnt meg önálló tanácsa, majd a körzetesítéssel a felső tagozato­sok Tabra mentek iskolába. Húsz évvel később megszűnt helyben az alsós oktatás is. A rendszerváltozás óta sokat fejlődött a falu, kiépült az infrastruktúrája. Bár lakosainak száma csökken, láthatóak a talpon- maradás jelei: az utóbbi évtizedben három új ház épült és többet kor­szerűsítettek. Kilencven ingatlaná­ból 70-ben van vezetékes földgáz. Út a Balatonhoz Több mint két évtizede az a lakos­ság gondja, hogy nincs szüárd bur­kolatú összekötőútja Balatonend- réddel, s így zsáktelepülés. A tervek szerint 2006-ra elkészül, s akkor megszűnhet az elzártsága. Wolf Gá­bor alpolgármester szerint a lakos­ság sem bánná a község eddigi csendjének, nyugalmának feladá­sát. Úgy gondolják: több előnyük származhat belőle, mint amennyi hátrányt el kell majd viselniük. Ba­latoni háttértelepülésként most al­kalmanként két család foglalkozik turizmussal, az út elkészültével fel­tehetőleg többen is bekapcsolód­hatnának az idegenforgalomba. Az alpolgármester a hivatali épületben a térkép előtt arról beszélt: alig több mint tíz kilométerre vannak csak a Balaton-parttól, de hogy elérjék, most 35 kilométert kell kerülniük. A községben nincs ifjúsági szerve­zet, s a fiatalok nem szerveznek rendezvényeket. Sokan másutt ta­nulnak, hétvégeken pedig Tabra vagy Siófokra járnak szórakozni.- Nagyon örülünk, hogy az út földmérési munkáit tavaly meg­kezdték - mondta Wolf Gábor. - A nyomvonalat is tervezik, s ez bizta­tó jel, hogy elérhető közelségben van az építése. Örülni természete­sen majd csak akkor lehet, ha már átadták. Akkor talán több fiatal vál­lalja itt a családalapítást. Emlékplakettet kapott Tizenegyen kapták meg eddig a Lulla Községért emlékplakettet, amit 1998-ban alapított a képviselő- testület a faluért sok évig végzett ki­magasló tevékenység elismerésére. Az egyetlen nő Keller Jenőné, aki a 2002. évi falunapon átvehette.- Nagyon örültem az elismerés­nek, mert úgy érzem ez a kitüntetés annak a több mint két évtizedes munkának a megbecsülése, amit a tanácsi rendszerben hivatalsegéd­ként végeztem a község lakosaiért - mondta. - A feladatok megoldását nemcsak kötelességemnek tartot­tam, hanem hivatásomnak is. A szerteágazó munkát mindig úgy néztem, jó lesz-e az itt élőknek. An­nak idején az egész faluban csak egy telefon volt a községházán, ezért gyakran csaknem 24 órás volt a szol­gálatom. Naponta így dolgozni csak derűvel és töretlen hittel lehetett. A feladatokat sokszor csak összefogva, s rengeteg társadalmi munkával tud­tuk elvégezni. így készült el a teme­tői kút meg a katolikus templom. Büszke vagyok arra, hogy ezekben a munkákban részt vehettem. Külföldi vendégek Ami sikert elkönyvelhet a község, azt mindig a segítőkész, szorgal­mas lullaiak összefogásával érte el. A falutól mintegy öt kilométerre áll a Sefag Rt szántódi erdészetének a vadászháza. Kacskaringós asz- faltúton jutunk oda. A vadászház előtt s az út mellett egy kis halastó. Ignáczné Lázók Julianna kisfiával, Viktorral Keller Jenőné a plakettet a falunapon kapta meg Papp János szívesen főz, és kísérletezik is A belső tóban kárász, ponty és tör­peharcsa él, de vadkacsák is úsz­kálnak a vizén. Az aliréti vadászház igen népszerű a hazai és külföldi vadászok körében. A környék nagyvadban gazdag, sok itt a szar­vas, az őz és a vaddisznó. A vadász­házban öt szobában 12 vendéget fogadhat Papp János és felesége. Hét éve látják el a gondnoki teen­dőket. A földszinten a nagy nappali és az étkező a vacsora utáni beszél­getések, borozgatások helyszíne. Vörösboros szarvas Széles a vadászház vendégköre is: voltak már itt portugál, spanyol és svájci vendégek, de leginkább a visszatérő osztrák és német vadá­szok látogatják. Legutóbb 12 tagú osztrák csoport járt itt, amely vad­disznóvadászaton vett részt. Papp János látja el a főszakácsi teendő­ket. Örömmel újságolta: eddig vala­mennyi vendég gasztronómiai igé­nyét ki tudta elégíteni. A terepre egytálételeket készít. Főleg húsos levest aranygaluskával vagy babgu­lyást pogácsával. A vadászok este fogyasztják a főételt. Osztrák ven­dégeik vörösborral készült szarvas- karajt kértek krokettal és meggyes rizzsel. Ez a legkelendőbb étel. Ha igénylik, pörköltet készít vaddisz­nóból vagy szarvaslábszárból is. Papp János szívesen főz, kísérlete­zik is az ételekkel. Különösen, hogy kedvtelésből és kedvező körülmé­nyek között teheti. Szabadidejében pedig maga is szívesen vadászik. A legifjabb lakos Mindössze három hónapos Ignácz Viktor, a falu legifjabb lakosa. Csa­ládja a Jabapusztára vezető út bal oldalán, a falu utolsó házában él. Apja az erdészetnél gépkocsiveze­tő, édesanyja most gyesen van, s a nénje, Brigitta éppen ötéves. Ignáczné Lázók Julianna 1993-ban jött Lullára Hajdú-Biharból. A köz­ség bálján ismerkedett meg a férjé­vel. Elmondta: két gyermeket ter­veztek, de többet nem tudnának fölnevelni.- Viki nagyon figyelmes és jó csecsemő - tette hozzá, s rámosoly- gott a csöppségre. - Nincs vele gond: jól eszik és nyugodtan alszik éjszaka is. Brigitta is nagyon szere­ti, gyakran babusgatja. A családi házukat 1996-ban OTP-részletre vették, s azután kor­szerűsítették, bővítették. Fürdőszo­bát alakítottak ki, majd főzőfülkét építettek, és bevezették a vizet. Át­építették a nyári konyhát is. Most rendszeres elfoglaltságot ad nekik a két kisgyermek nevelése.- Öt éve nem voltunk már bál­ban sem - mondta nevetve. Keresik a tápot Lullán mindig erős volt a paraszti, majd a háztáji gazdaság. Most is hat család él állattartásból, földmű­velésből, és sokan tartanak sertést. Szükség van hát a tápboltra. Ilon Jenőné a vezetője. Nem titkolta, hogy bár elégedett a forgalommal, van vetélytársa is. A nagygazdák maguk szerzik be a tápot és a takar­mányt, egy másik takarmánykeve­rő cég pedig hetente autóval járja a falut. A takarmánybolt 1993-tól árusít. Ilon Jenőné arra törekszik, hogy beszerezze a gazdálkodók igényei szerint a takarmányt és a tá­pot. A szomszédos Sérsekszőlősről és Torvajról is járnak hozzá vásá­rolni.- A régi vevők mind hozzám jön­nek - mondta. - Márciustól már na­gyobb lesz a forgalmam, mert lehet íratni naposcsibét, kacsát, előnevelt baromfit is. Alkalmanként vágni va­ló csirkére és tyúkokra is van keres­let. A hivatalos nyitva tartás napi két óra, de hozzám a vevők jöhet- nek akár szombat-vasári^p is. ■ Úton Európába Lulla kincse Bárányok exportra Az unióhoz csatlakozással nem lesz könnyebb Fonó Tibor juhtenyésztő helyezte. Az igények - mint mond­ta - az állategészségügyben sokkal szigorúbbak lesz­nek. A Forró-tanyán most nincs kiépített út, sem vil­lany, sem kút. Ha mindezt megépíti, már nem lesz gaz­daságos a juhok tartása, s megszűnik az élőállatexport is. Forró Tibor 1983-tól tart juhokat; az autóbusz kor­mányát váltotta kampósbotra. Százhúsz birkával kezdte, s hatan megalaldtották a szakcsoportot. Pár év múlva ez felbomlott, s azóta a maga ura. Most 320 birkája van, és februárra várja a bárányokat. A vegyes állomány 70 százaléka húsmerinó fajta, ez jól bírja a külterjes tartást. Villanypásztor vigyáz rájuk. A 26 hek­tár saját földje mellett még 60 hektárnyit bérel, ennek a 80 százaléka legelő. A juhtenyésztő gazda elmond­ta: ez az állomány eltartja a családját. Nem panasz­kodik ugyan, ám dicsekednie sem lehet. Pályázati pénzt nem igényel, mivel a saját lábán próbál megél­ni, s addig nyújtózkodik, ameddig a takarója ér.- A juhok után tavaly csaknem félmillió forint támo­gatást kaptam - mondta. - Ez a gyógyszerekre és az egyéb kezelésre volt csak elég. A nyáj egészségére na­gyon vigyázok, így tavaly is 250 bárányt adtam el olasz exportra. Ott csak a minőségi árura van igény. _____■ Fo rró Tibor: Most háromszáznál valamivel több juh alkotja ezt a nyá­jat; a zöme húsmerinó fajta, és van velük bőven munka is Öregszülék hagyatéka Lulla kincse a helytörténeti múzeum, ez mutatja be a régi idők tárgyi emlékeit. Minden lakosnak szívügye volt, hogy az egykori iskolát jó célra hasznosítsa az önkormányzat. - A helytörténeti kiállítás emlékezteti a betérőt a régmúltra - mondta Pápes Lászlóné. - Több mint ezer tárgy van itt rendszerezve: a község­ben élők egykor használt munkaeszközei, személyi tárgyai, s az iskolatörténeti kiállítás emlékei, Spissák Henrik kántortanító hagyatéka meg a régi fényképek.- Az állandó kiállítás múltunknak egy részét mu­tatja: a szüléink és öregszülőink világából - mondta. - A négyéves kis unokám kedvenc tárgya például a mai számítógépes világban is a golyós számláló. A tárlatot főleg nyaranta látogatják sokan: a községbe látogató külföldiek és az elszármazottak. A kiállítás anyaga 2003-ban tovább gazdagodott. Az udvaron kiállították a paraszti élet régi eszközeit: a valaha használatos ekét, öreg szecskavágót, vetőgé­pet, boronát stb. A falumúzeum megnyitásában, a tárgyi emlékek gyűjtésében és rendszerezésében ki­emelkedő szerepet vállalt Nagy Ernő pedagógus és családja. A helytörténeti múzeumot tavaly november 14-én megtekintette Habsburg Ottó, a Pán-európai Unió elnöke és felesége, Regina főhercegné is. A mai lullaiak szüleinek és nagyszüleinek a világát idézik a hajdani munkaeszközök, köztük a rokka, ezen alig félszáz éve még fontak

Next

/
Thumbnails
Contents