Somogyi Hírlap, 2003. augusztus (14. évfolyam, 178-202. szám)
2003-08-18 / 192. szám
6. OLDAL A L M A N A C H 2 3 8 2003. Augusztus 18., Hétfő ZAMARDI A KÖZSÉG CÍMERE A makk utal: a Zamárdinál kezdődő hatalmas erdőségre. A szőlő azt jelképezi, hogy itt a megélhetést évszázadokig a szőlőművelés adta és a halászat, erre a sirály utal. A nap az aranyhíd jelképe. Zamárdi a bencés rendjének birtoka volt, templomán ma is ott a kettős kereszt. A címer kék alapszíne utal a Balatonra. A LAKOSOK SZAMA 2003-ban 2327 1946-ban 2100 1900-ban 990 FOGADÓÓRÁK A polgármesteri hivatal címe: 8621 Zamárdi, Szabadság tér 4. Tel.: 84/348-400. E-mail: zamardi@somogy.hu A hivatalban hétfőn 13-16 óra között, szerdán egész nap, pénteken 7.4 5-től 12 óráig van ügyfélfogadást. Kiss Jenöné polgármester folyamatosan fogadja a lakosokat. Sárosdi Zoltán falugazdász csütörtökön 10-12, Kocsis Lajos hegybíró szerdán 9-12 óra között várja a hozzá fordulókat. CIVILEK, VEZETŐK Egyesület Zamárdiért, Friesz Kázmér; Kőhegy hegyközség, Tóth Imre Mihály; Nimród vadász- társaság, Retki Csaba; Jó Hely Club Zamárdi, Csonka András; Zamárdi Polgári Asztaltársaság, Gál Péter; Zamárdi Polgári Egyesület, Kálmán István; Petőfi sportegyesület, Csutak Sándor; polgárőr-egyesület, Vincze Béla; Zamárdi Baráti Kör, dr. Deák Ferenc; Vitorlás- és Vízimentő-egye- sület dr. Nánási Ákos; S.O.S. Alapítvány, Bartha László. ORVOSI RENDELES j Dr. Kovács János háziorvos ■ ■ délutánonként 13-16 óra kö- ■ zött, dr. Haas Judit háziorvos : 8-12-ig és szerdán 13-17 Lj óráig rendel. Dr. Lédermájer Y Ferenc fogorvos kedden és ' pénteken 8-13, hétfőn 14-18, csütörtökön 13-18 óra között fogadja a betegeket. ISTENTISZTELETEK Szentmisét szombaton 19 órakor tartanak a plébániatemplomban, vasárnap 7.30-kor és 19 ' órakor a kápolnában, 9 órakor a plébániatemplomban. Református istentisztelet minden hónap első és 3. vasárnapján van 14 órától a Siófoki úti imaházban. LELETEK KEPEKEN A Hotel Famíliában állították ki az itt talált, egyedülálló avar kori leletekről készített fotókat. Ez is jelentős előrelépés, mert eddig ezek csak külföldön voltak láthatók, Olaszországban kiállítást is rendeztek belőlük. A falu vezetői arra törekszenek, hogy a régészeti ritkaságoknak a faluban múzeumot létesítenek. Az avar temetőben 2267 sírt tártak föl a régészek. Zamárdi több ezer év óta lakott hely, gazdag kelta és római kori emlékekben is. A nevét - Scamard (ejtsd: Szamárd) alakban - először 1082-ben említi oklevél. 1828-ban szerepel először Zamárdiként a köz- ségbirói számadásban. ■ A CIKKEKET FÓNAI IMRE ÉS KESZTHELYI ZOLTÁN ÍRTA _____ FOTÓK: GÁTI KORNÉL Az oldal megjelenését az önkormányzat támogatta A határvita még gátja a fejlődésnek Az a legfontosabb, hogy dőljön el végre a határvita a szomszédos településsel, és a visszakapott területeinket is be tudjuk sorolni a fejlesztési elképzeléseink közé - mondta Kiss Jenőné, Zamárdi polgármestere. Kisvárosiassá tennék hamarosan a település központját, hiszen Zamárdi területének a nagysága folytán már most is kisvárosias jellegű. - A 70-es út és a vasút most túlságosan kettészakítja a falut - mondta Kiss Jenőné polgármester. - Azt szeretnénk, ha újraéledne a kapcsolat az őslakosság és a nyaralóterület között. Az M7-es autópálya továbbépítésével ez megoldódhat úgy, hogy feltehetőleg csökkenni fog a települést átszelő út forgalma, s akkortól a központban lehetővé válhat a lekanyarodás is minKISS JENŐNÉ 1962 óta él Zamárdi- ban. Pénzügyi végzettsége van; az MNB siófoki fiókjában, majd a földvári takarékszövetkezetnél dolgozott, azután a férje vállalkozásában. 1998-ban lett alpolgármester, a 2000. évi időközi választáson polgármester. Tavaly is ő nyerte a polgármester-választást. Hat gyermeke és nyolc unokája van. denfelé. Észak-déli irányban elnyúló faluközpontot képzeltünk el, a leendő Szent Benedek tértől a Templom térig. Ennek érdekében befektetőket várunk a központi önkormányzati ingatlanainkra. Szeretnénk, ha a lakosság száma is gyarapodna; egyre előnyösebb adottságú településünkön telkeket alakítunk ki. A lakosság minél jobb kiszolgálása hasonlóképpen fontos cél a közeli jövőben. Az általános iskola felújítására pályáztunk az oktatási tárcához, az óvodát bővítenünk kell, mert kinőtte a helyét (örvendetes, hogy egyre több a kisgyermek Zamárdiban), ezzel kapcsolatban olyan elképzelés is van, hogy teljesen újat építünk az iskolához közel, és új egészségházat is építenénk. A fejlődés persze csak pályázati segítséggel képzelhető el. Hiába Balaton-parti település Zamárdi, a szükséges saját erő előteremtésénél többre alig futja. Az más kérdés, hogy ha az évek óta zajló bírósági perben Zamárdi előnyére döntenének Szántóddal szemben, az jelentős kártérítést, tehát bevételt vonhatna maga után, ám most abból kell gazdálkodniuk, amijük van. Ebből 112 kilométernyi utat kell például fenntartani és igen jelentős zöldterületet, a Balaton leghosszabb - négy kilométer hosz- szú - szabadstrandját. A zöldet a jövőben sem kívánják beépíteni. Éppen kétmillió forintos fásítási programba kezdtek az idén, és készek két tér átépítésének a tervei is. Nyolc napkollektoros, „európai” strandi zuhanyzóra is pályázott az önkormányzat. Sokat enyhíthet a közlekedési nehézségeken az endrédit tehermentesítő út megépítése, ezt már a jövő tavasszal megkezdhetik. ______■ Rec ept Zamárpiból Harcsapaprikás A zamárdi Piroska csárda egyik legnépszerűbb étele a Somlyó László főszakács készítette híres harcsapaprikás. Ezután túrós csuszát szoktak tálalni. A magyar és a külföldi vendégek egyaránt szívesen fogyasztják. A harcsa elkészítési módja: a kifilézett harcsaszeleteket olajban hagymával pirosra kell pirítani, majd az elősütés után pirospaprikát, lisztet, tejfölt és fokhagymát adnak hozzá. Mindezt egy kis csontiével felöntik, s végül összeforralják. Az étel másik összetevőjéhez, a túrós csuszához pedig egy serpenyőben szalonnát sütnek, ehhez aztán hozzáadják a tésztát és túrót, majd egy kis tejfölt. Mindezt megpirítják, s mikor már ser- ceg, egy tálra borítják, majd ráhelyezik a már elkészített, ösz- szeforralt harcsapaprikást. A tálat citrommal is díszíthetik. ■ A Balaton leghosszabb szabadstrandján a tópart legszervezettebb csapata ügyel a fürdőzők biztonságára: orvos, vízi mentő, hajóvezető. Mentőhajójuk alkalmas éjszakai keresésre is, föl van szerelve vízfelszíni és víz alatti radarral is. Évente több halálos áldozatot követelt a Balaton a több kilométernyi zamárdi strand vizén, mígnem 1994-ben a helyi S.O.S. Alapítvány meg nem szervezte a vízimentőcsapatot. Már akkor is dr. Nánási Ákos szállt vízre hajójával, az orvos ma a zamárdi vízimentő- és vitorlásegyesület elnöke. Ez a civil szervezet a bajbajutottak segítségére siető, megelőzést végző akciócsapat gazdája. S az utóbbi kilenc évben már csak két halálos vízi baleset történt a területen. A zamárdi önkormányzat 900 ezer forinttal támogatja, hogy egész nyáron legyen orvos és vízi mentő a szabadstrandon, holott ez csak a fizetőstrandokon kötelező. A település adja a szállást a debreceni mentőorvosoknak, mentőtiszteknek; ez a néhány hét nekik - s még inkább a családjuknak - évek óta nyaralás is Zamárdiban. A parti vállalkozók önzetlenül segítik a szakszolgálat tagjainak ellátását. - Ez csak így, összefogással működhet - mondta az életmentő-kitüntetést kapott Gamauf Béla, a helyi vízi mentők vezetője, aki korábban a vízi rendőrségen dolgozott. Két horgászstéget alakítottak át figyelőállássá:' ezekről a vízből jól belátni a hosszú strandterületet. Gamauf elmondta: bár azt gondolná az ember, hogy az egyre sekélyebb vízben kevesebb a dolguk, bizony az idén is többször szükség volt a segítségükre, mert a nyaralók ilyenkor nemcsak felszabadultabbak, hanem felelőtlenebbek is. S e nyáron a korábbinál jóval több eltűnt kisgyereket kellett felkutatniuk.- Több német vendégről tudunk, aki az utóbbi nyarakon már azért jár vissza Zamárdiba (olyan is akad közöttük, aki más balatoni településen nyaral), mert itt a strandon biztonságban érzi magát - állította dr. Nánási Ákos. ■ Sok a veszély a viharban Sokan úgy vélik, hogy őket semmiféle baj nem érheti a Balatonban, mivel ismerik a vizet, s ezenkívül jól úsznak. Azt viszont nagyon kevesen tudják: ha a tóra lecsap egy váratlan vihar, a víz fölött párafüggöny alakul ki, s ezt belélegezve a legjobb úszó tüdejének ereje is egyre fogy - tájékoztatott Gamauf Béla - , azután pedig igen könnyen bekövetkezik a baj. Kemencében süti a rétest A megye legízletesebb réteseit sütik Zamárdiban; ezt az Asztali örömök rendezvénysorozat meszteg- nyői rétessütőversenyének szakmai zsűrije is megállapította, amikor különdíjat adott a balatoni község csapatának. A Friesz Gyuláné, Nagy Gábomé, Schwarcz Béláné alkotta hármasból az utóbbi a legjobb káposztás rétes nagydíját is elnyerte Mesztegnyőn. Tavaly nem volt ott, de a 2001-es vetélkedőn ő nyert a különleges rétesek sorában.- Nagyanyámtól tanultam a fortélyokat; már 14 évesen önállóan sütöttem rétest - mondta Schwarcz Béláné. - Ez volt a kedvenc süteménye a férjének is... A finom réteshez elengedhetetlen a jó minőségű liszt, és sok függ a tészta kidolgozásától, dagasztásától is. Emellett az a jó, ha kemencében sütjük, hiszen az más ízt ad neki, mint ha sütőben sülne. A nagy versenyen is kemencében sütötték a rétest. Akkor hajnali négy órakor kelt, s még otthon elkészítette a két-két tepsi káposztás, túrós és mákos-meggyes rétest, hogy a nagy forgatagban már csak a sütésre kelljen figyelme.- Korábban káposztás rétessel már háromszor is voltam harmadik, almással pedig egyszer második - tette hozzá. - Az első helyezésért járó kupa mellé még harminc kiló lisztet, húsz kiló cukrot és fél kiló kávét is kaptam. Elmondta azt is, hogy a lánya réteskészítésben ugyan nem jeleskedik, de van egy hároméves unokája. Reméli, hogy a kicsi ellesi tő- le a rétessütés tudományát is. ■ Schwarcz Béláné ismeri a finomságok titkát Százak a Balaton szívében A Balaton szívévé vált Zamárdi a nyáron. Először formálták meg százak a vízben kézfogással a Balaton szívét, majd lufikat engedtek a levegőbe ezzel is kifejezve a tó iránti szeretetüket. Egyik rendezvénye volt ez a négynapos Balatoni játszadalom sorozatnak, amit harmadszor rendeztek meg a faluban.- A nyár kiemelkedő rendezvényei a vasárnapi koncertek, az utcazenész-fesztivál s természetesen a Balatoni játszadalom, mindhárom egyre több vendégnek kínál tartalmas szórakozást - mondta Gál Péter, a közösségi ház vezetője. - Olyan rendezvények kellenek, melyek szórakoztatják a családos vendégeket. A nyaralók nagy többsége ugyanis itt családos, s mint a játszadalom sikere igazolta, a szabadstrand erre tökéletesen alkalmas. A közösségi ház vezetője nagy sikernek tartja, hogy van, aki már a négynapos játszadalom idejére időzíti a szabadságát. S a zamár- diak is egyre nagyobb számban vesznek részt a rendezvényeken.- Nyár végén megélénkül a falu közösségi élete is: megkezdődnek a szakköri foglalkozások, megnyílnak a klubok - tette hozzá. - Újdonság, hogy létrehozunk egy ifjúsági lovasegyesületet is az általános iskolások bevonásával. ■ Régi képek a Paprikában Magyaros ételkülönlegességeinek, kiváló borainak és az udvarias kiszolgálásnak köszönheti népszerűségét a település központjában található Paprika Csárda, amely egy patinás, több mint félszáz éves épületben kapott helyet. A vendégeket esténként - má- J justól szeptemberig - élőzenével szórakoztatják a családias hangulatú étteremben, aminek a falait a századfordulós zamárdi és balatoni képek díszítik. A déli part legöregebb csárdájában kisebb, mintegy hatvan- hetven személyes lakodalmakat, osztálytalálkozókat és egyéb renÚszómedencét a kertbe PAPRIKA CSÁRDA 8621 Zamárdi, Honvéd út 1. Tel/fax.: +36(84)348-705 Mobil: +36(30)946-0512 Már gyártja is, nemcsak forgalmazza a kerti úszómedencéket a Károlyi Kert, amely a Dél-Alföld után Zamárdiban is telephelyet nyitott. - Ebben a régióban fokozatosan nő az igény a kerti medencék iránt - mondta Károlyi Zoltán ügyvezető. - Panziók, KÁROLYI KERT Zamárdi, Vasút utca 28. Telefon: 84/70-50-30; e-mail: medence@karolyikert.hu web-oldal: www.karolyikert.hu . üdülők jönnek rá sorban, hogy nem elég a Balaton, mással is csábítani kell a vendéget, s egy úszómedence a kertnek is szép dísze. Magánszemélyek is egyre többen érdeklődnek. Vállaljuk a beépítést is a földmunkától a tartozékok beszereléséig; ingyenes helyszíni tanácsadással, árajánlattal szolgálunk az érdeklődőknek. A legegyszerűbb medencétől az extrákkal leginkább felszereltig számos fajtát kínálunk, továbbá szaunát, pezsgőfürdőt, kerti bútorokat, szobrokat, grillezőket, tehát ami a kényelmet, a pihenést szolgálja. _________________a ! 4 * I Óv ják a fürdőzők biztonságát Elkezdték a szamárkői kiserdőnél a pihenő- és kirándulópark kialakítását. A civil szervezetek tevékenyen részt vettek a korábban rendezetlen terület kitisztításában, kulturáltabbá tételében. Többcélú, a szabadidő hasznos eltöltésére szolgáló parkot hoznak létre, s ezt rendezvényekkel kapcsolják be a község kulturális életébe. A közeli kő-hegyi kilátó elkészülte óta igen népszerű lett, sokan fölkeresik, mert a tetejéről belátni a Balatont. Az önkormányzat azt tervezi: itt hamarosan Rákóczi- emlékhelyet alakít ki._________■ Pa rkerdő a Szamárkőnél Hangulatos a csárda a falu központjában dezvényeket is tartanak. A csoportoknak természetesen kedvezményt adnak az áraikból, a