Somogyi Hírlap, 2002. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

2002-08-31 / 203. szám

2002. Augusztus 31., Szombat HÉTVÉGÉ 11. OLDAL Ecsetvonások a lusta zsenik korában Az új helyszín új levegőt adott a felújított darabnak FOTÓ: KOVÁCS TIBOR Mit tesz a nő, ha fiatal, és van egy öreg férje? A drámairodalomban erre a témára több változat is ké­szült, s ezek közül néhány bi­zony elég csúfos végkifejletbe torkollott. Persze nem mindenki Othello vagy Desdemona. Iván Kusan Galócza című darabjának hősei1 végképp nem. Juraj Ardonjak például folyton a tyú­kokat és a disznókat hajkurász- sza, s ha van rá lehetősége, a bé­csi lányokat is az eszéki kaszinó­ban. Antóca, a felesége legszíve­sebben eltetetné láb alól, hogy minél hamarabb fiatalabb férfi után nézhessen, és a módos gaz­da pénze is megmaradhasson. Az ügy érdekében több embert is mozgósít, s szándékai szerint az eredmény - a gazda „alapos” ha­lála - sem marad el. Elsőként mindjárt a körzeti .megbízottat, Zsazsicsot nyeri meg az ügynek, egyszerűen felajánlja neki a mu­tatós cselédlány kacsóját. Ugyan­ezt a játékot űzi a gazda titkárá­val,. Frankiccsal is. így aztán na­gyon ravasznak kell lennie ah­hoz, hogy a két önjelölt vőlegény ne fusson össze a konyhában. Mozsbottal van a legkönnyebb dolga: a fiatal földmérő előtt csak tollas pongyolájának alját kell meglebbentenie, máris a megoldá­sokat keresi a kényes problémára. Zeljicsben, a munkásmozgalom­ról álmodozó parasztban is csak a hiúságot kell felébresztenie, bár ez első pillantásra kicsit nehéz fel­adatnak tűnik. Sajnos azonban a sors Zeljics útjába sodorja Jovo Sztanyiszlavjevics Galóczát, a hír­hedt rablóvezért, akinek érdemei - bár ezt a világért be nem ismerné - rövidlátásából és hiúságából adódnak. Galócza ugyanis az orrá­ig sem lát okuláré nélkül, így aztán nem nehéz merésznek lenni. A kaposvári színház legutóbb két éve mutatta be a darabot, s ugyanezt a produkciót újította fel idén a Szentjakabi Nyári Esték rendezvénysorozata kedvéért. A nyitóelőadás meglehetősen fele­másra sikeredett: a két évvel ez­előtti produkció fénye megko­pott, s néhány alakításon észreve­hetők a nyári hakni jelei. Pedig ez az a közönség volt, amelynek egy része képes volt vaksötétben fel­baktatni a színészek kedvéért a hegyre. Keszég László előadásával nem lenne baj, ha benne lenne az a lélek, amely két évvel ezelőtt nem hiányzott. Znamenák Istvá­non, Kocsis Pálon és Némedi Ár­pádon kívül mintha mindenki lassított felvételen vagy egy üveg­fal mögött játszana. A három szí­nész kitűnő karaktereket formál meg. Znamenák a sültparaszt, Némedi az ugribugri kisember, Kocsis az Amerikát majmoló kis­stílű gazember tanulmányrajzát dolgozza ki alaposan. Anger Zsolt viszont mintha ki­nőtt volna a földmérő szerepéből. Ez nem baj, de legalább megpró­bálta volna elhitetni, hogy ez nem így van. Csapó Virág végig valami Dietrich-i regiszteren beszél, ami egy idő után azért zavaró, mert alaposan beréked. Lugosi László annyira jelentéktelen, amilyen csak egy rosszul megírt szerep le­het. Méltó párja Sznla László az, akiről inkább elhiszem, hogy üzemi könyvtáros, mint csendőr­tizedes. Sajnos az előadáson az sem se­gít, hogy a darabnak zenéje is van: a hangosítás ellenére a leg­főbb sióló a semmibe vész. Meg­felelő hangképzés híján a néző számára marad a leolvasott száj­mozgás, de azt is legfeljebb az el­ső sorokból látni. Ezen az estén mintha az ötletek is nehezebben jönnének: hiába a lelassított gyil­kosság, ha a kivitelezés nem töké­letes. Hiába, hogy öt-hat szereplő is kergeti egymást gondosan meg­tervezett koreográfia szerint, ha az ezen az estén túl rövidre sike­rült. És végül: hiába az előadás, ha mögötte csak nyomokban fedez­hető fel az igyekezet. Anélkül pe­dig az este felületes szórakozássá alacsonyodik annak ellenére, hogy a rendező valószínűleg nem ezt tűzte ki céljaként. KÓNYA ORSOLYA Fazekasok az Alpok-Adrián Kaposvár A napokban megrendezett to­rontói nemzetközi vásáron si­kerrel szerepelnek a kaposvári fazekasszövetkezet habán ter­mékei. A háziiparosok fontos céljuknak tartják a népművé­szeti értékek megőrzését. A napokban a Kanadai Nemzetkö­zi Vásáron is megmérettetnek a Ka­posvári Fazekas Háziipari Szövet­kezet termékei - mondta Farkas Péter igazgató. A cég az eseményen egyedül képvi­seli a somogyi kerámia­ipart. A Vásárra a torontói magyar kolónia vezetője hívta meg őket. Farkas Pé­ter úgy érzi: a cég túljutott a mély­ponton, és az elmúlt időszakhoz képest már fejlődés is várható.- Magyarországon is van igény erre - fejtette ki az igazgató -, s a so­mogyi habán szerencsére külföl­dön is egyre népszerűbb. Hollan­dia, Ausztria, Olaszország mellett a tengerentúlra és a Távol-Keletre szállítjuk termékeinket. Az utóbbi időben sok megrendelésük érke­zett. Alapvető tevékenységüket, a népművészetet azonban továbbra sem hanyagolják el. A kaposvári fazekasok használa­ti edényeket, borászati eszközöket is készítenek. Virágcserepet pedig szinte minden méretben gyárta­nak. Most már olyan sütőedények­ben is gondolkoznak, amelyek megfelelnek az EU-szabványok- nak. A gyártási technológiából ugyanis teljesen kivonták a mérgező alapanyagokat. Csak a nagy sorozatban ké­szülő termékeket állítják elő géppel, javarészt to­vábbra is kézzel dolgoznak a mesterek. Terveik szerint a kö­zeljövőben egy raktáráruházát is kialakítanak a gyár területén. A cég az Alpoktól az Adriáig rendez­vénysorozaton is kiállítja terméke­it. Az érdeklődőknek bemutatják az ősi szakma, a korongozás tech- nikáját is. Névjegy: Az utóbbi hónapokban leggyakrabban háziköntösben, kórházi környezetben láthattuk Szász Endrét az újságok cím­lapján. Ehhez képest kevesen gondolnák, hogy a festőművész folyamatosan alkot. Újabb sikeres tábornak adott otthont és mindenféle nyavalya ellenére igencsak jól érzi magát. Politikai szerepet viszont a híresztelések ellenére sem vállal a falu díszpolgára.- Befejeződött a második nyári képzőművé­szeti tábor is Várdán. Milyen volt a fogadtatá­sa?- Jó tíz éve már volt egy ilyen táborkísér­let, de akkor kirúgtak bennünket arról a helyről, ahol éppen tartottuk. Tavaly újra- kezdtük, s akkora sikere lett a gyerekek és a szülők körében, hogy most egyre többen küldik el a jelentkező pályamunkájukat. Sőt, most már van érdeklődés az Egyesült Álla­mokból és Németországból is. Minden hí­reszteléssel ellentétben nem csak a nevemet adom, de részt is veszek a tábori munkában. Na persze csak akkor, ha éppen nincsen va­lamiféle rohamom.- Sokan furcsállják, hogy ilyen legyengült szervezettel is nagy munkabírással dolgozik.- Akinek ilyen betegsége van, az érti ezt és nem furcsállja. A betegségek nyolcvan szá­zaléka ugyanis olyan, hogy amennyiben nem törődsz vele, akkor elmúlik. Előttem nincsen tekintélye a betegségemnek, úgy­hogy abban bízom, hogy eloldalog belőlem. Persze azért valamit teszek érte, mert három hónapja nem bagózom. Nem szoktam le, de csak néha heccből gyújtok rá. Annak kö­szönhetem az életemet, hogy fütyülök a szívbajomra. Ugyanakkor utálom és megalá­zó dolognak tartom az öregséget. Amennyi­ben az ember szép lassan elhülyül, akkor nincsen ezzel semmi baj. De ha az agyam friss és termékeny marad, a testem meg ki­megy alólam, akkor kínlódás még az alkotás is. A festmény az agy terméke, de azért állni is kell tudni a festőállvány mellett. Ezért ké­szítek mostanában inkább csak rajzokat. Egyébként pedig a betegségem ellenére is ki­várom már ezt a 18 évet, ami a közelmúltban „bejelentett” meteor becsapódásáig még hát­ravan. Legalább izgalmasan haljak meg. Ér­dekes lesz akkor kinyúlni, amikor vége a vi­lágnak.- A műteremben is van egy televízió, ami­ben éppen hírműsort nézett. Érdekli a napi politika is?- Minden érdekel, mert ez a szakmám alapja. A mai közállapotokról meg is van a véleményem, mégpedig a lehető legrosz- szabb. Nem magyar tünet, az egész világ le- züllött. Nem akarok mély történelmi és filo­zófiai összefüggésekbe bonyolódni, de az egyetemes kultúra mélyponton van. Hitlerrel indult ez a folyamat, amikor megbukott az Szász-vallomás a művészetekről „Olyan nincsen, hogy modem. A modem ugyanis azt jelenti, hogy divat. A divat azonban nem művészeti kategória. Nem helytálló az sem, hogy a jó kép szép. A jó kép esztétikus, mert a szép is divat. A Rubens női akkor szépek voltak, de ma már kinek tetszene egy hentessegéd alakú nő? A termé­szet alaptörvényei viszont benne élnek a művész képeiben, s az ettől hat. A hatás lényege pedig az, hogy egy felemelő érzés a tudatalattiban. A művészet dolga, hogy az ősi tudást mozgósítsa, s így okozzon örömet. Számomra ez a gyönyör­ködtetés az ihlet.” Szász Endre festő, grafikus 1928-ban született Csík­szeredán. 1950-ben fegyverrejtegetésért 10 év börtön­re Ítélték, de 1951-ben szabadult. 1960-ig 600 könyvet illusztrált. A hetvenes évektől Torontóban, majd Los Angelesben élt. Hazatérte után részt vett a Hollőházi Porcelángyár stúdiójának megalapításában. Sopronba költözött, végül Várdán állapodott meg. A festészet mellett ékszer-, divat- és bútortervezéssel és porcelán­festéssel foglalkozik. ötezer éves görög alapú kultúra a világ egyik legfejlettebb és legkeresztényibb európai ál­lamában. Ma senki nem hisz semmiben és nincs tekintélye senkinek. A rendszerváltás előtt Magyarország a politikától függetlenül is egy teljesen kulturált állam volt, de a sza­badság ürügyén tönkretették. Ugyan ki em­lékszik már a filléres könyvekre, amit a pa­raszt és a sofőr is olvasott. Mégpedig szépiro­dalmat, mert nem volt nyílt pornó, bulvár­szenny és diszkódrog. Hát csoda, hogy a fia­talokat félreneveli ez a világ? A gyerekek öt­ezer éves afrikai ritmusok modernizált válto­zatát hiszik zenének a tudatmódosító szerek kábulatában. Régen örültem neki, ha segít­hettem elpakolni a mesternek, a mai tanítvá­nyoknak meg a saját ecsetemet adom, de el­felejtik elmosni maguk után.- Mindezek ellenére segít azoknak, akik­ben tehetséget lát. Mennyi esélyük van a ta­nítómester nyomdokaiba lépni a tanítvá­nyoknak?- A mai fiatal művészek sokkal rosszabb helyzetben vannak, mint annak idején mi. Nincs lehetőségük feltörni, mert a vadkapitalista galériá­sok kezében vannak. Régen még voltak szakemberek a ga­lériások között, de ma min­denki képeket árul, akinek eszébe jut. Az ugyanis nem műítész szákember, aki nem vállal felelősséget a bírálatáért. A fiatalok meg elvégzik a kép­zőművészeti főiskolát, aztán idejönnek hozzám szakmai alapok nélkül. A művészetet valóban nem lehet tanulni, de a mesterséget tudni kell. Es már akik taníta­nak, azok se tudják. Mindenféle hülye elmé­letek vannak és a szabadságot összetévesz­tették a szabadossággal. A neurotikus nagy­városok kitermeltek mindenféle múlandó művészeti irányvonalakat. Holnap már senki sem fog emlékezni ezekre. Ma a lusta zsenik korát éljük, akik csak akkor mozdulnak, ha pénzt szimatolnak. De holnap már senki sem fogja tudni a nevüket, mert nem alkot­tak maradandót.- A Szász Endre név viszont nemrég Várda történetébe is végleg beíródott. Hogy fogadta a díszpolgári címet?- Ha a sír szélére kerül az ember, akkor mielőtt beesne, odaadják neki a díszpolgár­ságot, majd még meglökik egy kicsit. A vic­cet félretéve, ez a gesztus nagyon kedves és megtisztelő. Bár be kell vallanom, hogy ne­kem nincsen valami nagy érzékem a kitünte­tésekhez. Viszont amit a falutól kapok, az mégiscsak kedves elismerés, mert ez egy csa­ládi dolog. Itt mindenki ismer mindentót, s a feleségem talán személy szerint is az összes helybélit. Nincs kétségem afelől, hogy ezt a címet őszintén adták, mert az itt élők a tábort is nagyon kedvezően fogadták. Na persze nem mindenki fogja föl, hogy ez mit jelenthet a falunak, de azok az asszonyok mindenkép­pen, akik sütötték és hozták a pogácsát. Ok érezték, hogy ez egy jó dolog, s talán segíthet a falu gyarapodásában.- A tábor után az a hír is felröppent, hogy akár elindulhat a helyi választásokon is. Van alapja a híreszteléseknek?- Többször próbáltak belekeverni a nagy- politikába is, de sosem sikerült. Én festőmű­vész vagyok, és tudom a helyem. Lehettem volna még talán író is, hiszen ifjúkoromban biztattak, akik tehetséget láttak bennem. Képzőművész lettem, mert ez az út volt a sors által kijelölve. Egyébként meg a politi­kusnak jó szervezőnek és jól kommunikáló embernek kell lennie, akár parlamentben, akár a helyi politikában dolgozik. Én nem ilyen vagyok. A tábort és a várdai szabad- egyetemet szervező Várdai Ifjúságért és Pol­gárokért Egyesületben viszont pontosan ilyen várdaiak dolgoznak, ezért támogatom is őket a választásokon. TAKÁCS ZOLTÁN „Erős várunk a nyelv” (Kosztolányi) Mire ügyeljünk az elválasztásnál CSOKONAI GÁBOR Nyelvünkben az elválasztás alap­ja a szótagolás. Ma már vannak szabályok, de ezeket sokan nem ismerik, vagy nem alkalmazzák. Pedig a szótagolás szabályai egy­szerűek: minden szótagban egy magánhangzó van, ebből követ­kezik, hogy egy szóban annyi szótag található, ahány magán­hangzó van benne. A szótagolás fő szabályai: Ha a szóban két magánhangzó áll egy­más mellett, az első az előbbi szó­tag végére, a második a követke­ző szótag elejére kerül: fi-am, ki­áll stb. A magánhangzó önmagá­ban is alkothat szótagot: fi-a-i-é. A másik szabály lényege: A mással­hangzók közül mindig csak egy mehet át a következő szótagba: vi-rág, temp-lom. Az elválasztás szabályainak szempontjából a szavak három csoportját kell megkülönböztetnünk, így beszé­lünk az egyszerű, az összetett és az idegen szavak elválasztásáról. Az egyszerű szavak elválasztá­sa: 1. Az egytagú szavakat nem le­het elválasztani: szép, jó, nap. (A Paál, Soós, Veér stb. családnevek sem választhatók el!) 2. A többta­gú szavakat a szótagolás szabályai szerint választjuk el: a-nya-i, szer­dámként, ost-rom. 3. Á hosszú mássalhangzókat jelölő betűk egyikét a sor végén hagyjuk, a má­sik átkerül az új sorba: ab-ba, ál­lam, sem-mi. Ugyanígy járunk el a kétjegyű mássalhangzók esetében is: asz-szony-nyal, locs-csan, füty- tyent. Azon szavaink, amelyekben a dz és a dzs betű található, egy be­tűnek számítanak, és nem választ­hatók széjjel. Elválasztásuk: bo­dza, ma-dzag, e-dzés; ma-ha-ra- dzsa, fin-dzsa, lán-dzsa. Ha ezeket a betűket kettőzzük, ugyanúgy vi­selkednek, mint a többi kétjegyű (cs, sz) mássalhangzó: edz-dzen, fogódz-dzanak. 4. Tilos a toldalé­kot különválasztani a szótól! Ezért helytelen a „pénz-ért, ház-ig, kert­ig”. Helyes elválasztásuk: pén-zért, há-zig, ker-tig. Az összetett szava­kat nem a szótagok, hanem az ösz- szetételt alkotó szavak határán vá­lasztjuk el: rend-őr, két-esztendős, vas-ágy, kert-ajtó; meg-öl, fel-ír, leg-első. Az utóbbi három szó azt bizonyítja, hogy ez a szabály az igekötők és a felsőfokot jelölő leg- szócska elválasztására is vonatko­zik. Az idegen szavak közül azokat, amelyeket a magyar nyelvérzék egyszerű szónak érez, a szótagolás szabályai szerint választjuk el: demok-rácia, elekt-romos. Azokat az idegen szavakat, amelyeknek az összetétel voltát a magyar nyelvér­zék is felismeri, az összetétel hatá­rán kell elválasztani: kiló-gramm, mono-dráma. E szabályok ismeretében miért találkozunk mégis különböző ki­adványokban, újságokban, köny­vekben és számtalan más helyen elképesztő elválasztásokkal? Né­hányat - a teljességre nem töreked­ve - a tréfa kedvéért e helyütt be­mutatok: „igazs-ág, me-gmondta, E-ötvös (az Eö egy hangot jelölvén, a helyes elválasztás: Eöt-vösh bu­kkan, ál-ldogál, szaba-dság”. És vé­gül a legeredetibbek közül „eg-y csoko-rra” való: „il-yen, an-yját, Iz­sák, kas-zárnya, Tánc-sics, Munkác-sy”. Ha „ag-yonütnek” sem értem, miért nincs egy ember a kiadókban, aki nyomdába kerü­lés előtt kijavítja ezeket a - nyel­vünk őskorát idéző - súlyos hibá­kat. Még szerencse, hogy az elvá­lasztás szabályait csak írásban kell alkalmaznunk, különben beszél­hetnénk akár így is: „Min-den-tó tö-re-ked-jék ar-ra, hogy az o-csút el-vá-lasz-sza a bú-zá-tól, na-gyon he-lye-sen!” mihályfalvi LÁSZLÓ Kis szerb térmészetrajz KAPÓS EXPO KFT

Next

/
Thumbnails
Contents