Somogyi Hírlap, 2002. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
2002-08-10 / 186. szám
2002. Augusztus 10., Szombat HÉTVÉGE 9. OLDAL Hangtalan karádi remények Hónapokat késik az áprilisban CD-re énekelt legértékesebb karádi népdalok megjelentetése. Támogatókat keresnek a páratlan zenei kincs kiadásához. Ka rád Karádi fiatalok és idősebbek CD-re énekelték a faluban gyűjtött legszebb népdalokat Vikár László Széchenyi-díjas zenetudós, Karád díszpolgára, Kodály Zoltán egykori tanítványa irányításával. Karád nemrég ünnepelte fennállásának ezredik évfordulóját. A község vezetése úgy tervezte: a jelentős eseményre CD-t ad ki, s ezzel is hozzájárul a hagyományok ápolásához, a páratlan népdalkincs megőrzéséhez.- A lemez megjelentetése jelentős összegbe kerül, ezt az önkormányzat egymaga nem tudja vállalni, így támogatásra is szüksége van - mondta Wiesner Sándor polgármester. - A megjelentetését úgy tervezzük, mint a 2000-ben kiadott „Röpülj, madár, röpülj...” című válogatott népdalokat tartalmazó könyvét. A következő hetekben kezdjük a támogatók felkutatását. Szeretnénk, ha a lemez még ebben az évben megjelenne. Kórusok, szólisták, kisebb-na- gyobb csoportok énekelték a dalokat; ezeket egykor Kodály Zoltán, Dávid Gyula, majd Vikár László gyűjtötte a Koppány völgyi faluban. Majdnem ötven karádi énekelte m páratlan zenei értékű dalokat. A CD várhatóan 60-70 dallamot tartalmaz majd három nemzedék előadásában. így végigkísérhető, miként változott, illetve maradt meg a zenei néphagyomány Karádon. Megjelentetésével a falu millenniumán méltóan megemlékeznek szellemi kincseikről s egyben üzenetet küld- hetnek a jövőnek. ________kbutek Ta rtós munka kell a romáknak Teleki László roma politikai államtitkár szerint a kormány egy nagyon fontos politikai gesztust tett azzal, hogy létrehozta a roma politikai állam- titkárságot. Ezzel - mondta - elértük a közigazgatás legmagasabb fokát. Teleki László nagykanizsai látogatásán nyilatkozott lapunknak.- A választások idején a különböző roma szervezetek közötti széthúzás napjainkra hogyan változott?- Nem tapasztaltam széthúzást. Mindössze arról volt szó, hogy néhány roma szervezet vezetője a Fidesz színeiben indult, míg mások a baloldali tömörülést támogatták. Ez a polarizálódás nem azt jelentette, hogy a romák egymásnak estek, hanem azt, hogy egyesek úgy gondolták, a jobboldalon tudják érdekeiket érvényesíteni, mi pedig úgy, hogy a baloldalon.- Az államtitkárságnak melyek a legsürgetőbb feladatai?- Meg kell találni azt a formát, amellyel még jobban integrálódhatunk az államigazgatásba, s ez legyűrűződik majd a régiókba is. Legyen természetes, hogy a romák ne csak ügyfélként kerüljenek be a munkaügyi központba, hanem előadóként is. A politikai államtitkárság létrehozásával a közigazgatás legmagasabb fokát értük el, ezáltal a további intézkedésekről különböző kormány- határozatokat kell majd előterjesztenünk. Képesek leszünk rá, hogy megfogalmazzuk azokat a problémákat, amelyeket helyi szinten kell kezelni, valamint egy rövid és középtávú stratégiát, hogy a romák érezzék: a kormányváltás és az új romapolitikai rendszer segíti az életüket.- Mik lesznek az első intézkedéseik, és ezekhez milyen pénzügyi háttér áll rendelkezésre ?- Az első intézkedéseket már megtette a kormány: 400 millió forint támogatást nyújtott a roma gyerekek oktatási ösztöndíjrendszeréhez a szeptembertől decemberig tartó időszakra, és január-júniusra is ugyanennyit szán, ami azt jelzi, hogy a roma oktatási helyzetet kardinális kérdésként kezeli a kormány; nem csak szóval, hanem pénzzel is segíti elindítani a romaoktatást. Ugyanilyen fontos, hogy az állam- titkárságunk minden minisztériumban szeretne egy olyan rendszert kiépítem, amelybe bevonhatók a romák. Többek között jó volna a tartós foglalkoztatást megoldani, úgy, hogy az eddigi képzéseket átalakítva, érettségit és szakmát is kapjanak a cigány fiatalok, mert magasabb képzettséggel több lehetőségük nyílik az elhelyezkedésre. varba andrea Teleki László 1959. augusztus Hón született Nagykanizsán. A 406.. sz.-ú Szakmunkásképzőben szerzett bizonyítványt majd 1996- ban kiváló eredménnyel elvégezte a Zsámbékl Katolikus Főiskola romológlai szakát. 1995-től a nagykanizsai CKÖ elnöke. 19984ÓI az Országos Cigány Önkormányzat alelnöke, 2000-től a Cigány Szervezetek Országos Szövetségének elnöke. Nős. három gyermeke van. A gasztronómia a kultúra része A gasztronómia jegyében telik a somogyi nyár. A nemzetiségek főzőversenyétől, a királyi szakácsok versengéséig és a borok mustrájáig sokféle ízes program csábítja a vendéget a megyébe. Unger Károly, a Nemzeti Gasztronómiai Szövetség elnöke szerint az ilyen rendezvények mindenképpen jobbítják az asztali örömök hazai kultúráját és a magyar konyha megítélését is.- Somogybán egész az őszig, szinte.minden hétvégén történik valami, ami a gasztronómiához kapcsolódik. Ön szerint ezek a rendezvények alkalmasak a hazai étkezési kultúra befolyásolására?- Az eredeti magyar konyha egymagában is vonzerő a hazai és a külföldi vendégek körében. Ha nem így lenne, a gasztronómiai világversenyeken nem állnának százak sorba a magyar menükért, s nem nálunk fogyna el leghamarabb a nemzeti specialitás.Minden olyan populáris gasztronómiai rendezvény, aminek szakmai tartalma van, támogatást érdemel. Fontos azonban, hogy a rendezők a magyar gasztronómiai hagyományt teszik a kirakatba, amit olcsó vendégfogóként nem érdemes. Minden gasztronómiai rendezvénynek el kell jutni oda, hogy ne csak a turistákért a szakmáért és a gasztronómiáért is tegyen. Például azzal, hogy elismert szakemberekből álló zsűri garantálja a színvonalat.- Egy gyomrát szerető átlagember elfogult a magyar konyhával kapcsolatban, de mit mond a szakember? Büszkék lehetünk a konyhánkra?- Szakmai pályafutásom alatt Európa szinte valamennyi országában dolgoztam mint konyhafőnök, az elmúlt tizenöt esztendőben pedig a Magyar Nemzeti Gasztronómiai Szövetség elnökeként módom volt betekintést nyerni a nemzetközi gasztronómia kulisszatitkaiba. így állítom: a magyar konyhakultúra gazdagságához, technológiai bravúrjaihoz, a magyar szakács és cukrász teremtő kreativitásához, született improvizációs képességéhez hasonlót sehol sem tapasztaltam. Meggyőződésem, hogy nemzeti gasztronómiánk a magyar kultúra szerves része. A magyar konyha több mint ezeréves története nem más, mint a jó ötleteket elfogadó, ötvöző, dominanciákat is beépítő táplálkozási fejlődés. A mi étkezési kultúránk történelmi fejlődés eredménye. Nem a multinacionális cégek hozták létre, mint más országok esetében. Jellemző rá a manufakturális jelleg, egyedülállóan találékony és naturális, ugyanakkor sajátos és karakteres. Minden ételszakértő a legizgalmasabb étkezési hagyománykincsnek tekinti az eredeti magyar konyhát.- Sokat lehetett hallani egy időben, hogy egészségtelen a magyar konyha..- Igaztalan a vád. De vajon elmondható-e bármelyik nemzeti konyháról, bármelyik ételről, hogy minden alkotórészében egészséges? Rossz rágondolni, hogy milyen megrázkódtatást jelentene, ha a franciák nemzeti szimbólumaként tisztelt Marseille-i halászlét valaki csak azért, mert az alkohol káros az egészségre, konyak nélkül készítené el. A tisztított marhafaggyúval készült angol pudingok, a sűrűre főzött német pacalleves, a cseh knédli, az olasz pizzák és paszták, az amerikai hamburgerek egészségesek? A magyar konyha karakterét megváltoztatni, bűn. Ha az éttermi étel elfogadhatatlan, akkor ezért a rossz szakács a felelős, nem a klasszikus magyar konyha.- A hazai szakácsművészet megítéléséért az éttermek tehetnek a legtöbbet. Jó és rossz példa egyformán akad, de mit tanácsolna a vendéglősöknek, mivel tehetik vonzóvá az étlapot úgy, hogy közben a nemzeti értékek fölött is őrködhetnek?- Ha a háború előtti polgári éttermek vagy luxusszállodák gasztronómiai dokumentumait átolvassuk, akkor ráébredhetünk: kincsesládán üldögélünk! Hová lettek bizonyos ételféleségek? - kérdezzük gyakran. Hol vannak a zsenge főzelékek, a tokányok, a gulyások számtalan változata, a melegtészták, a mártások számtalan fajtája? A marhahúsból készíthető ételrepertoár nem merül ki a hátszín- és bélszínételekből. A magyaros mártásokkal tálalt főtt marhahúsok, az egybesütéssel vagy párolással készült fehér- és feketepecsenye mindmind a magyar konyha egy-egy ételremeke. És akkor még nem beszéltem a bárányból, libából, nyúlból és vadhúsokból készíthető különlegességekről, hiszen az eredeti, hamisítatlan magyar tájkonyha egyáltalán nem sertéshús-orientált. Száz évvel ezelőtt még alig volt a szakácskönyvekben sertés. Nagyon fontos: a vendéget, csak egyszer lehet becsapni. Hosszútávon, csak az- a vendéglátó lehet sikeres, aki a szakmájában profi és alázatos, aki az étel mellé garanciát is tud adni. _______________________________________FÁBOS ERIKA Ös ztönkonyha nagy nevekkel Az, hogy konyhánk nemzetközileg elismertté válhatott, olyan reformereknek köszönhető, mint a XIX. század nagy szakácsegyénisége, Marchal József, aki Franciaországban sajátította el a mesterséget, s III. Napóleon konyhafőnöke volt. Magyarországon letelepülve átvette a Nemzeti Casino éttermének gasztronómiai irányítását. Igazi iskolát teremtett. Megvalósította azt a konyhaművészeti irányvonalat, amely a magyar konyha karakterét megőrizve a legjobb francia és európai hatásokkal ötvözte azt. Ezt művelte tovább Gundel Károly, Csáki Sándor, Rákóczi János, Móser István és Túrós Emil. Értékesek a magyar tájkonyhák tradíciói is. Receptjeik a népi táplálkozás bölcsességét bizonyítják, hiszen a legegyszerűbb nyersanyagokból készíthető legkülönfélébb ételvariációkat tartalmazzák. A tájkonyha fejlődését inkább az ösztönösség vezette abba az irányba, ahol a táplálkozás nemcsak energiaforrást jelentett, hanem nagy élvezeti értéke mellett az egészséghez nélkülözhetetlen ásványi anyagok és vitaminok bőségét is megteremtette. „Erős várunk a hyelv” (Kosztolányi) Igazándiból Ma azokról a szavakról és kifejezésekről szólok, amelyek - röviden - a nyelvi infantilizmus (fejlődésbeli elmaradottság, egyes gyermekkori szellemi tulajdonságok visszamaradása a felnőttkorra) témakörébe sorolhatók. Amikor a piacon vagy a maszek gyümölcs- és zöldségárus elárusítóhelyein a következők olvashatók: pari, burgi, nari, sáli - a paradicsom, burgonya, narancs, saláta stb. helyett; úgy érezhetjük magunkat, mintha abban a családban lennénk, ahol az anya vagy a nagymama a kisgyermek furcsa kiejtéséhez igazodva, ő maga is igyekszik a kicsi „beszédének” megfelelően ejteni a szavakat. Valahogy így: amikor a csöppség elesik, és kétségbe esetten jajgatni kezd: „Nammamüi! Atajot, nammami- ii!” A nagymami persze csapot- papot otthagyva szalad; és emí- gyen vigasztalja egyetlen unokáját: „Dele cak ide nammamihó! Dádá, cuna föld, medütötted Pétejte lábiját! Medvejjüt?” Ahogy ez a magatartás sem helyes; hiszen a kedves nagymamának az első pillanattól kezdve a tiszta és helyes kiejtésre kellene szoktatnia unokáját; ugyanúgy helytelen a piacon tapasztalható, az agylágyulás ismérveit magán viselő gügyögés is. Ugyancsak e témakörbe sorolhatók a köszönésnek az általam mélységesen elítélt gügyögő formái is. Olyanokra gondolok, mint a szióka, hellóka és a helló-belló. Aki így köszön, az én számomra több mint'gyanús! Aztán itt van a hoppácska - az eleső kisgyermeknek (vagy akár felnőttnek is) szóló hoppá helyett. Vagy a köszike a nagyon egyértelmű és stílusos köszönöm helyett. A sort lehetne folytatni, de helyette hadd hívjam fel a figyelmet két olyan köszönés helytelenségére, amelyek az utóbbi időben terjedtek el nyelvünkben. Az egyik a Szép jó napot! - amely túlragozza az önmagában is nagyon szép Jó napot kívánok! köszönésünket; a másik pedig a magyar nyelvtől teljesen idegen angol Have a nice day tükörfordításaként elhangzó Legyen egy szép napja! köszönés. Most - a ma oly divatos kifejezéssel élve - mondhatnám, hogy igazándiból ezekre szerettem volna felhívni a figyelmet, de - mivel nem vagyok infantilis (fejlődésben visszamaradt), ezért - inkább használom az igazán, igazából szót. Végül pedig hadd fejezzem be azzal, hogy a piacon továbbra sem szeretnék kukit venni a kukorica helyett! MIHÁLYFALVI LÁSZLÓ Akvarelleket fest a vizek szerelmese A lágy és áttetsző, a zabolátlan tarajos, a szürkén titokzatos, netán az azúr melegségét közvetítő természetes vízfelületek testűjeként munkálkodik napjainkban a kaposvári Ikafalvi Farkas Béla festőművész. Alkotásaiból augusztus 14-én, Budapesten a Duna Galériában nyílik kiállítás. Ősei révén Erdély vadregényes tájairól származó festőművész a nyolcvanas évek derekán telepedett le a Balaton déli partján. Megbabonázta a tó szín- és formavilága, de nem ragadt meg a felületes szemlélődésnél. A változó, ezerarcún megjelenő vízfelület motívumait elemezve, a látvány hangulatát, s a személyiségére gyakorolt hatását igyekezett megragadni, megörökíteni. Úgy érezte, hogy a víz és az ember kapcsolatának kiteljesedéséből fakadó érzéseit, gondolatait leginkább a vízfesték tünékeny, mégis határozott karaktert sejtető technikájával jelenítheti meg. Főiskolai tanára, Jakuba János ugyan az akvarell, az olaj és a gouache technikájával egyaránt megismertette, a korábban használt pasztell- és olajtechnikát napjainkban már csak a zenei témájú festményeinél alkalmazza. Az 1988-as egri országos akvarell- biennálén azonban már a vízfestékkel készült alkotásaival szerepelt, ám az igazi kibontakozás az utóbbi 10-12 évben következett be. S bár 1995 óta ismét Kaposváron él, nem lett hűtlen a magyar tengerhez.- Megszerettem és rabja lettem a vizeknek - mondja. - Élőször az Adriát pillantottam meg Isztriánál és rádöbbentem: a valószínűtlennek tűnő kékség nem illúzió. De más a dubrovniki sziklás, szerpen- tines, part nélküli és megint más a zadari homokos tengermellék. Bejártam a Keleti-tenger partjait, a francia, a dán és a holland partokat, s láttam örjöngeni az Atlanti-óceánt Bretagne partjainál. Amszterdam, a kereskedőváros színes, mozgalmas hangulata újabb élményekkel gazdagított. A balatoni vihar, a levegő és a víz szélsőséges árnyalatai, a tóparti naplementék semmivel össze nem hasonlítható élménnyel ajándékoztak meg. A reális képekből kiindulva az elemeket, formákat és hangulati hatásokat igyekszem visszaadni. Úgy vélem, az akvarell egy friss, 21. századi szellemiséget közvetít. Nem véletlen, hogy a fiatalabb alkotók vonzódnak hozzá leginkább. A Magyar Vízfestők 70 tagú társasága - közéjük tartozom én is - ideális közösség az együttgondolkodásra, kiállításrendezésre. Az Angol Akvarell Magyar Ecsettel című országos pályázat és az Akvarell Biennálé pedig a legrangosabb alkotók be1939-ben Kaposváron született, s 1957-ben itt érettségizett. 1960-ban az egri tanárképző főiskola rajz-töldrajz, majd 1971- ben a budapesti képzőművészeti főiskola festőképző kurzusán diplomázott. 1960-tól Kaposváron tanít; 1978-től szakfelügyelő. 1984-től Fonyódon, majd 1995-től ismét Kaposváron alkot Felesége Ikafalvi Farkasné Kisdeák Mária, a nyugdíjbiztosító igazgatója. Dávid fia (24) a református hittudományi teológián. UH lánya (21) a vajtai hitoktatói főiskolán tanul. 1971-ben Kaposvár Város Művészeti Dija; 1972 Székely Bertalan Di], 1993 Közép-ke- let-európai nivódíj és további 5 országos di] tulajdonosa. mutatkozására ad lehetőséget. Ikafalvi Farkas Béla azt vallja: akinek egy csöppnyi érzéke van a művészetekhez, az nagyon meg tudja becsülni az akvarellt. A Duna Galériában Szemadám György festőművész és esztéta ajánlásával megnyíló kiállításán mintegy 40, zömmel vízparti témájú alkotásával szerepel, de felbukkan egy-egy a Kárpátokban, a Hargitán és a Szent Anna-tónál született akvarellje is. VÁRNÁI ÁGNES Halsütés Nagyszakácsiban. Őrizni kell a hagyományokat fotó, kovács