Somogyi Hírlap, 2002. július (13. évfolyam, 151-177. szám)
2002-07-21 / Vasárnap Reggel, 29. szám
MEGKÉRDEZTÜK Inkább a strand, mint a tavak i Az utóbbi hetekben a Balatonnál és több somogyi tóban is történt tragédia: felnőttek, gyerekek fulladtak meg a vízben. Arról faggattuk olvasóinkat, milyen óvintézkedéseket tesznek mielőtt vízbe mennek, hogyan óvják meg magukat, családjukat a veszélytől. iji; i 1 Budai Georgina í - Sem a Balatonra, sem a Petörke- tóhoz nem járok fürdeni. A kiépített medencéket és a tengert része- | sítem inkább előnyben. Az általános iskolában tanultam meg úszni, ' testnevelés órán. Szerencsére rossz | élmény még nem ért vízben. Olyan 1 sem történt eddig, hogy bajbajutotton kellett volna segítenem, nem is tudom mit csinálnék. Nikolics István- Gyermekkorom óta tudok úszni, az egyik barátomtól sajátítottam el a technikát. A Desedára és a Balatonra járunk le rendszeresen, előbbit gyakran át is ússzuk. A mostani eszközök közül a csúszdás vízibiciklit tartom veszélyesnek. A felelőtlen fiatalok bemennek vele a mélyvízbe, felhevült testtel a vízbe csúsznak, és máris megvan a baj... Szekeres Sándor- Nem tudok úszni, nem is érzem jól magam a vízben. Eddig még nem éreztem szükségességét annak, hogy megtanuljak. A szárazföldi sportokat jobban kedvelem. Miután nem félek a víztől, azért nem csak ülök a parton, bele is megyek. Nem zavar, ha nyakig ér, bár tisztában vagyok vele, ha valami gond lenne, nem biztos, hogy tudnám mit tegyek. Tóth Beatrix I - Általános iskolás korom óta tudok úszni, sőt gerincferdülésem miatt a gyógyúszást is elsajátítot- i tam. A Desedára és a kaposvári fürdőbe szoktunk barátaimmal, ; családommal ellátogatni. Biztonságban érzem magam a vízben, rossz élmény még nem ért. Any- nyira stabilnak érzem tudásom, ha valaki bajba jutna, tudnék rajta segíteni. Figura Melinda- Bár tanultam, ennek ellenére nem tudok úszni. Félek a víztől, ami a rossz élményeknek köszönj hető. Kétszer fulladtam bele j ugyanis majdnem a leányfalui :i strand vizébe. Oda kirándultunk, nagyon vártuk már, hogy füröd- hessünk. Nem nagyon emlékszem i már rá mi történt, egyszer csak a í víz alatt voltam, nem kaptam levegőt. Kimentet- 1 tek. Talán egyszer leküzdöm az iszonyom. Madarász Gyula- Tatán nőttem fel, sok-sok tóval a környéken. Úszni saját magamtól tanultam meg. Amikor csak lehetett lent voltunk a víznél. Érdekes, de egyszer sem történt velünk semmi baj. Talán óvatosabbak voltunk, mint a mai fiatalok. Mostanában inkább a városi strandra megyek le, amióta fejlesztették, sokkal biztonságosabb, szebb, tisztább a vize. Szabó Kinga Közösségi ház Töröcskének Tűzzel és vassal Vésén A tűz és a vas emberei találkoztak tegnap Vésén. A kovácsok találkozójára több százan voltak kíváncsiak, ami nem csoda, hiszen a mesterség legkiválóbb képviselői adtak randevút egymásnak. Izzott az üllő, meg a levegő és a hangulat is tüzes volt, ahogy az egy kovácstalálkozóhoz illik. Az ősi mesterség képviselői pedig mindent megmutattak, amire a közönség kíváncsi volt. Készült gyertyatartó és kés, de patkó is rekordidő alatt. Gyorsan kiderült: a különféle kovácsmesterségekben mindössze annyi a közös, hogy mindegyiknél addig kell ütni a vasat amíg meleg. Az azonban nagyon eltérő, hogy hogyan. A legtöbben a díszmunkákra voltak kíváncsiak, kipróbálni pedig a patkókészítést próbálták legtöbben. Takács Zoltán, a Magyar- országi Kovácsmíves Céh céhmestere elmondta: nagyon örültek a találkozó ötletének, hiszen a mesterségre ráfér a reklám. Addig ugyanis, amíg a díszmunkákra egyre nagyobb az igény, kovácsból egyre kevesebb van az országban. Ez a kereslet ellenére sem csoda, hiszen férfi kell az üllő mellé. A legkönnyebb kalapács másfél, a legnehezebb pedig tízkilós amit a műhelyben használni kell, a tűz pedig folyamatosan ontja a meleget. így addig, amíg a századfordulón csak Vésén öt kovács dolgozott, addig ma az egész országban alig százan értik a mesterséget. • A kovácsokkal egy napon a település egykori birtokosai és névadói a Wésseyek is találkoztak. A több mint ötven leszármazottnak mindössze egyharmada ismerte egymást. A többi rokon nem is tudott a famíliáról. Legtöbbjüknek tetszett az egykori családi fészek és megállapodtak, hogy a kovácsokhoz hasonlóan ezután rendszeresen találkoznak majd. Fábos Erika Bográcsfesztivál Siójuton | 2002. július 20- át piros betűs ünnepként tartják számon Tö- röcskén. Tegnap avatták ugyanis a településrész közösségi házát. Dr. Lamperth Mónika belügyminiszter, országgyűlési képviselő (MSZP) és Szita Károly Kaposvár polgármestere közösen vágta át a nemzeti színű szalagot. Az épület kialakítása és berendezése 27 millió forintba került. A házban kap helyet az orvosi rendelő is. Elhangzott: a megyei terület- fejlesztési tanács támogatása nélkül nem tudták volna megvalósítani a városrészben élők régi álmát. Az idősek és a fiatalok is tudnak mostantól találkozni, beszélgetni, a szabadidős elfoglaltságokról pedig egy félállású népművelő gondoskodik. Népdalkörök találkoztak ■ Kilenc népdalkor találkozott tegnap Tapsonyban. A baráti találkozóra egyebek mellett érkeztek kéthelyi, zalakomári, nemesvidi és kadarkúti kórusok is. Dr. Vizi Jenő, a falu polgármestere, valamint Szabados Péter, a megyei művelődési központ igazgató-helyettese mondott köszöntőt a második alkalommal megtartott találkozón. Este minden résztvevőt zenés vacsorán láttak vendégül a tapsonyiak. Hőlégballon Bolhás felett ■ Minden eddiginél színesebb látványossággal szolgált idén . a bolhási falunap. A Totál gáz jóvoltából hőlégballon szállt az aprócska település fölé, hogy felülről is megnézhesse lakóhelyét a falu népe. A bolhási és somogyszobi nyugdíjas klubok és iskolások színpadi bemutatóit a nagyatádi Let's danee tánccsoport, a MC Haver és a Teknő együttes is gazdagította. Első alkalommal szervezett lakossági főzőversenyt az önkormányzat. A tizennégy bográcstudós közül Ivánczi Zoltán szarvaspörköltje sikerült a legízletesebbre. Közel nyolcvan bográcsban Totyogott a halászlé, a gulyás és a pörkölt tegnap Siójuton, ahol már a második bográcsfesztivált rendezték. Az ételek mellett számtalan program is várta a felnőtteket és a gyerekeket egyaránt. A kistelepülésen igazi fesztiválhangulat uralkodott. A színpadon egymást érték a fellépők, akik a környező falukból illetve Siófokról érkeztek, jelezve, hogy jelentős kulturális élet van a balatoni háttértelepüléseken. A legnagyobb sikert a tavalyi évhez hasonlóan ismét a siómarosi Kossuth Kör „Fakanál” Együttesei aratták, akiket a közönség visszakövetelt a színpadra. Az amatőr együttesek után a profik is megmutatták mit tudnak, a fesztiválon ugyanis zenélt a Hot Jazz Bánd is szintén nagy sikerrel. A kisebbeket ugráló-vár, lo- vaglási lehetőség várta, de lehetett hőlégballonozni is. Miközben mindenki jól szórakozott, közel nyolcvan bográcsban készültek a versenyre benevezett ételek. A versenyzők közt voltak családok, cégek, baráti társaságok és egyesületek egyaránt, sőt még az itt nyaraló külföldi vendégek is fakanalat ragadtak. A közeli vasútállomástól is sokan érkeztek, nem ide készültek ugyan, de nem utaztak tovább a vonatFakanálék nagy sikert arattak tál, látva a színes forgatagot. A szakmai zsűri végül három kategóriában - pörkölt, gulyás és halászlé - hirdetett eredményt. Az esti órákban utcabált rendeztek, este kilenc órakor pedig felgyulladt a tábortűz. K. Z. HÍREK Hagyomány kaszával Horváth Béla, a falu első embere kaszásnak sem volt utolsó fotó: kovács tibor Vállra vetett kaszával és hangos nótaszóval vonult ki a falu melletti gabonatáblára szombat reggel egy népviseletbe öltözött szorgos csapat, hogy három szomszéd települést képviselve részt vegyenek a hagyományos görgetegi aratónapon. Á közéleti és nyugdíjas klub a régi paraszti élet hagyományait és az ünnepnek számító betakarítást évről évre egyre látványosabban eleveníti fel Görgetegen. Első alkalommal csatlakozott a szomszédos Csokonyavisonta és Rinya-szentkirály is a hagyományőrző fesztiválhoz. A népviseletbe öltözött, lelkes aratócsapatot a házigazdákkal együtt dr. Gyenesei István, a megyei közgyűlés elnöke vezette a falu melletti tritikálé táblára, ahol az első példás rend vágásával meg is nyitotta a vidám versengést. S éppen úgy, ahogy régen is volt, szorgos kezű asszonyok szedték a markot a rendet vágó férfiak nyomában, s hűs agyagkorsóban, kannában hordták a vizet a fiatalabbak. A férfierőt és a teljesítményt aligha volt lehetőség bírálni a pár méternyi kaszáláson, annál inkább vizslatta a népes szurkolótábor a vágott rendek és gabonakeresztek szépségét és tisztaságát. Az aratók hagyományos ebédjét ezúttal nem a gabonatáblán, hanem a futballpályán erre az alkalomra berendezett közösségi parkban fogyasztották a kaszások. Négy óriás bográcsban igazi görgetegi finomságokat és hagyomány- őrző étkeket rotyogtattak a vendéglátók. A görgetegi módra készült, friss zöldpaprikával ízesített töltött káposzta és disznópörkölt mellett vadas nyúlragu és nyúlpaprikás is várta az aratásban megfáradt népet. Mindehhez a csokonyavi- sontai Borostyán nyugdíjas klub, valamint a görgetegi férfikor, az asszonykórus és a nyugdíjas klub színes nótabemutatói, táncműsorai és vidám színjátékai teremtettek fergeteges mulatós hangulatot. B. M. * Ui jJ 2002. JÚLIUS 21. ___________________________________________________________________________________________________KÖZELRŐL O