Somogyi Hírlap, 2001. augusztus (12. évfolyam, 178-203. szám)
2001-08-07 / 183. szám
■■ 2001. Augusztus Z, Kedd KAPOSVÁR 5. OLDAL Ismeretlen távoli testvérek Glinde ismert, Darhan és Bath vonzó város Kaposvárnak nyolc testvérvárosa van Kelet- és Nyugat-Euró- pában. A kapcsolatnak számos előnye van mindkét fél számára. Rendszeresek a küldöttségek látogatásai. Arról kérdeztük a kaposváriakat: mit tudnak testvérvárosainkról? Tábori Mariann tanuló: - Nem tudnám felsorolni az összes testvérvárost. Még nem jártam egyikben sem, de szeretnék eljutni Glindébe. A nővérem már járt ott, és a nyelvtanulás miatt is hasznos volna, hiszen a gyakorlatban sokkal köny- nyebb elsajátítani egy idegen nyelvet, mint pusztán a tankönyvekből. Mindenképpen előnyös, ha egy városnak vannak ilyen kapcsolatai, így jobban megismerhetjük más országok kultúráját, mindennapjait, hagyományait is. Galicz Jánosáé: - A régi városokat ismerem, de néhányat fel tudnék sorolni az újak közül is. Glindében már jártam a Somogy táncegyüttessel; oda örömmel visszatérnék, nagyon tetszett. Szeretnék eljutni Izraelbe is, de ott sajnos nincs testvérvárosunk. Szívesen elutaznék mindegyik városba, elsősorban az olaszországi Schióba. Ez a kapcsolat csak előnyös lehet, hiszen ami mindenkinek nagyon fontos: a nemzetek közötti békés együttélést is elősegítheti. Vigh Tibor katona: - Még egyik testvérvárosban sem jártam, de szívesen eltöltenék néhány napot Schióban és Bathban, a többiről eddig még nem hallottam. A turizmus, a kereskedelem, a gazdaság és a nemzetközi kapcsolatok szempontjából egyaránt kedvező az országok közti együttműködés. S egy olyan városnak, mint Kaposvár, amely a régióközponti pozíció elérésére törekszik, fontos, hogy jó hírét keltsék az ország határain túl is. Dr. Lukács János orvos: - Négy-öt városról tudok, de még egyikben sem jártam. Számomra a mongóliai Darhan a legvonzóbb, oda szívesen ellátogatnék. Csak előnye van az együttműködésnek kulturális, gazdasági és turisztikai szempontból is. Fontos, hogy a testvérvárosok lakosai megismerjék egymás hagyományait. Az uniós csatlakozást teldntve is hasznos lehet a nyugati országokkal fenntartott jó kapcsolat. HORVÁTH-SCHNEIDER-VÁRVIZI Kaposvár Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Közigazgatási Igazgatóság Közszolgáltatási Irodája tájékoztatja az érintett települések lakosságát, hogy a Magyar Honvédség alakulatai 2001. augusztus hónapban az alábbi napokon éleslövészetet hajtanak végre a sántosi lőtéren: 2001. augusztus 8-án 8-16-ig, 14- én 8-16-ig, 15- én 8-16-ig, 28- án 8-16-ig, 29- én 8-16-ig. Lőtávolság: 1100 m-ig. Fenti időpontokban a ló'téren és annak biztonsági területén belül j illetéktelen személyek tartózkodása TILOS és ÉLETVESZÉLYES! I Értesítjük T. kaposvári vízfogyasztóinkat, hogy a vízminőség javító program részeként átkötési munkákat végez a kivitelező 2001. augusztus 8-án 8.00 órától 13.00 óráig. A kiviteli munkák időszakában átmeneti vízhiány és nyomáscsökkenés várható, és ezt követően esetleges vízminőségi problémák tódulhatnak elő az alábbi területeken: Északnyugati városrész (Kinizsi lakótelep, Toldi lakótelep, Szondi utca, Pipacs utca, Honvéd utca és környéke, Tüskevári városrész, valamint a Kaposfüredi városrész). Tisztelt Fogyasztóink szíves megértését és türelmét kérjük. Kaposvári Vízművek Kft. (47567) Kulturális központ az apátságnál* Két éve döntött a kaposvári közgyűlés, hogy címzett támogatást nyújt be a szentjakabi bencés apátság romjainak felújítására. Az elnyert 201 millió forint is hozzájárul, hogy a megyeszékhely egyetlen történelmi emlékművét ismét látogathassuk. Az utolsó simításokat végzi negyven munkás a szentjakabi romoknál. Két kaposvári vállalkozás, az Etalon és az Axis Kft nyerte el a kivitelezés jogát. A fa- szerkezetű kerengőt festik, és helyreállítják a romépületet. Elkészült a szabadtéri színpad, az öltöző, a sétányokat is kivilágították, készek a szalonnasütők is. A parkosításra csaknem 20 millió forintot fordított a város. A festői környezet és a belvárostól való távolság lehetővé és szükségessé teszi az infrastruktúra fejlesztését; idegenforgalmi és kulturális központtá válhat az értékes műemlékegyüttes, a történelmi emlékhely. Akik személy- gépkocsin vagy autóbusszal jönnek ide, már leállhatnak az alsó parkolóban, s napokon belül kiépül a felső megálló is. Külön gonddal készítették a park- és térvilágítást. Gyalog is könnyen megközelíthető az apátság, a lépcsőkön 5-6 perc alatt kényelmesen elérhetők a romok. A felújítás hírére máris emelkedett a közeli zártkertek értéke. Az apátság területe három fontos feladatra is alkalmas. Hamarosan múzeumi bemutató- és kiRomtörténet A bencés apátság romjai a város határában, a szentjakabi dombon állnak. Az épület alapjait 1067-ben rakták le. 1960-66 között tárták föl a régészek a monostor épület- együttesét. A középkoriak mellett bronzkori településre utaló leleteket is találtak, de jelentősebbek a római kori maradványok. A templomtól körülbelül 20 méterre északra XIII. század végi, XIV. század eleji centrális temetőkápolna maradványai állnak. A romterület helyreállítását 1973-ban fejezték be. rándulóhely lehet. Az építészettörténeti emlékek mellett országosan is egyedülálló tárlat lesz ott: a magyar királyok arcképcsarnoka Somogyi Győző festőművész alkotásai. A romkert pedig családi vagy csoportos kirándulások célpontja lesz, s a pihenés mellett a látogatók megismerhetik a bencés, illetve a középkori kertművelést is. A felsoroltakon túl alkalmas az iskolai természetismereti foglalkozások tartására is. A tervek szerint ismét látogatható lesz a Szentjakabi nyári esték kulturális rendezvénysorozat. A szakemberek már tervezik a továbbfejlesztését is: a Csiky Gergely Színház nyári műsoraival és színvonalas kamarazenekari hangversenyek, talk show-k szervezésével. Alkotóműhely is lehet itt. A történelmi emlékhely és a szép környezet eszményi munkakörülményeket teremt a képzőművészek, írók és zeneszerzők tevékenységéhez, s lehetőséget kínál tudományos és művészi konferenciák, szimpóziumok rendezésére, valamint ifjúsági és gyermektáborok szervezésére is. sz. k. Kaposváriak a csipkeünnepen' Kaposvári küldöttség látogatott Raumába, a megyeszékhely finnországi testvérvárosába. Zsohámé dr. Horváth Zsuzsanna törzskari irodavezető, dr. Giber Vilmos önkormányzati képviselő, tanácsnok és Mercz Andrea tolmács töltött négy napot a csipkéjéről híres településen.- Raumában az ősszel tartották a választásokat, s azóta nem járt még náluk magyar küldöttség - mondta dr. Giber Vilmos. - A harmincötezer lelkes kikötővárosban kiemelkedően fontosnak tekintik a kaposvári testvérvárosi kapcsolatot. Hisznek a történelmi gyökerekben, amelyek megalapozták a finn-magyar barátságot. Mikor ott voltunk, akkor tartották a fekete csipke éjszakáját, jártunk jégkorongmérkőzésen és a Rauma Blues koncerten. A finn képviselő-testület tagjainak érdeklődését annyira fölkeltette Kaposvár, hogy többen megígérték: fölkeresik Somogyot. A két település között jelentős a képzőművészeti kapcsolat, ebben szeretnének a vendéglátók továbblépni. Fotókat várnak a somogyiaktól, s azokból kiállítást rendeznének. Szó volt megbeszélésünkön egy közös finn-magyar zenei tábor szervezéséről is. Dr. Giber Vilmos beszámolt a házigazdáknak a somogyi megye- székhely gazdasági életéről is; ennek eredménye, hogy az ottani vállalkozók, gazdasági szakemberek is szorgalmazzák a találkozót.- Egykor a férjüket váró tengerészfeleségek hasznot is hozó elfoglaltsága volt a csipkeverés. Ma a világ egyik leghíresebb csipkéje a raumai. Ehhez a tevékenységhez kapcsolódik a város egyik ünnepe, ahol bepillanthattunk a műhelymunkákba, vásárolhattunk a kézimunkákból, s kiállításon is láttunk értékes darabokat. Az esemény fontosságát jelzi, hogy minden ott élő egy-egy csipkedarabot tűzött a ruhájára, ezzel is jelezve, hogy azonosul a rendezvénnyel. A Rauma Blues koncertjeit már 16 éve vállalkozók szervezik. A világ leghíresebb énekesei lépnek föl. Az egyik jégcsamokban kialakított színpad előtt több tízezer ember énekelt. A finn „testvérek” a tavaszi fesztiválon jártak utoljára Kaposváron, elektronikus úton azonban napi a kapcsolat a két város között. SZ. K. KÜLFÖLDI UTAKRA FORDÍTOTT ÖSSZEG 2000 2001 Hírek KERTBARÁT-TANÁCSKOZÁS. Kertbarátoknak, kertészkedők- nek és kistermelőknek tartott tanácskozást a megyeházán tegnap a Társadalmi Egyesülések Országos Szövetségének megyei szervezete és a művelődési központ kertbarátköre. A negyvenöt érdeklődő a korszerű növényvédelmi technológiákról és szerekről hallott előadást, (szk) TÖBB MUNKAHELY. Két év alatt 500 munkahely szűnt meg a városban. Főként a tej-, a sütő- és a ruházati iparban, a banki, biztosítási munkakörökben és a mezőgazdaságban volt leépítés. Több dolgozót foglalkoztatnak viszont a híradástechnikai és villamosipari üzemek, (szk) VÁROSLAKÓK KÉRDEZTÉK Tel.: 416-201: - A Kaposszerda- hely felé vezető utat egy hete javították, ám a kavics és az aszfalt felverődik az autókra. Milyen útjavítást végeztek, ha az autósoknak emiatt bosszankodniuk kell? Szabó Tibor főmérnök, a megyei közútkezelő kht igazgató- helyettese: - Előfordul, hogy az útépítések után a kavics fölverődik, de inkább csak a nagyobb sebességgel közlekedő autóknál. Az útszakasz elejére sebességkorlátozó táblát raktunk ki. Aid betartja az utasítását, annak nem okozhat gondot a kavicsfel- verődés. Az utat egyébként folyamatosan új zúzalékkal szórjuk le. Néhány héten belül az út teljesen „elaszfaltosodik”, s megszűnik a felverődés. Tel.: 414-093: - Mikor javítják meg a Szondi utca és a Toldi iskola közti lámpákat? Erdélyi Ferenc kirendeltségvezető, Dél-dunántúli Áram- szolgáltató Rt: - Augusztus 2-án hét közterületi lámpát megjavítottunk az olvasó által megjelölt területen. ■ Hollywood multiplex A PÓK HÁLÓJÁBAN 15:00, 17:00, 19:00, 21:00; A LES- K E L Ő D Ő 16:45, 18:45, 20:45; EVOLÚCIÓ sz. 14:30, 18:00, 20:15; LARA CROFT: TÖMB RAIDER sz. 14:30, 16:30, 18:30; SHREK sz. 14:00, 16:00; HANNIBÁL 20L3O^ _______________H Kér dezzen: 316-165 Ha kérdése van Kaposvár bármely vezetőjéhez, polgárához, azt mi továbbítjuk, a választ pedig lapunkban közöljük. Hívásaikat üzenetrögzítő fogadja. Kérjük, hogy a kérdés előtt mondják rá nevüket, címüket, illetve telefonszámukat. ■ A stadion biztonsági helyiségében tévémonitorok előtt régi ismerősünk, Lenyó ül, CB-adó-ve- vőn rövid utasításokat ad az embereinek:- Sanyikám, a kilences szektor! Oké, csak mondom. B-közép! A tizenkettes sorból azt a kámzsás csávót szedjétek már ki a többi közül... Zoli, figyelj, nem akarok még egy petárdát látni, értve vagyok? Leereszd a CB-t, magának mondja:- Ennyi baromarcú... Kántor és Kacsó lép be a helyiségbe. Lenyó szolgálatkészen pattan fel.- Mélységes tiszteletem!- No, áll a bál? - kérdezi Kántor.- Itt bál? Le lesznek rendezve.- Hányán vagyunk kint? - fontoskodik Kacsó.- Néző?- Frászt. Tricepszesek, tőlünk.- Ja, mindjárt mondom. Pontosan negyvenen - vágja rá Lenyó.- Az elég kell legyen. Dolgozzanak egy kicsit a zsaruk is - düny- nyögi Kántor.- Nem lesz itt semmi gond, főnök. Aki csúnyán néz, már ki is emeltük, aztán küldjük haza az anyjába.- Derék gyerek az a Lenyó - fordul elismeréssel Kántorhoz Kacsó.- Az én nevelésem - vágja büszkén hátba Lenyót. - Igaz, köcsög?- Hát persze, főnök. Mivé is lettem volna nélküled? - vigyorog nikotintól sárga fogaival Kántorra Lenyó.- Na, coki vissza! - érzékelteti finoman Kántor, hol húzódnak a társadalmi határok. - Te, a BM-től nem telefonáltak?- Kicsoda? Valami Vashegyi?- Az nem az.- Egyáltalán, megjöttek már a lehallgatóberendezések? A Charlie becsszóra ígérte, hogy elsejére ideérnek - aggodalmaskodik Kacsó.- Az rendben van, a cucc befutott. Csak még ki kell tanulmányozni őket. Ezek az orosz szarhoz szoktak.- Mikor is lesznek a választások? - kérdezi Kacsó.- Négy hét múlva.- Akkor talán nem vagyunk elkésve.- Dehogyis. Nagyon jók vagyunk - nyugtatja meg Kacsót Kántor. - Igaz-e, Lenyókám? Lenyó csak röhög, mint a fakutya. 40. Gyönyörű tavaszi napsütés délelőtt. Zsiga a Gellért Szálló teraszán, vele egykorú urakkal kártyázik. Már az első látásra meg lehet mondani, melyik az itteni magyar, melyik az amerikás. Az öltönyök színe, szabása, az ingek és a nyakkendők árulkodnak viselőikről. A választékosán öltözött Moncsicsi is tagja a partinak. A lila zakós Ferenc úr, a közelmúltban csődbe jutott Papír-nagykereskedelmi Vállalat igazgatója a harmadik játékos, vele szemben ül Matus, akinek valódi keresztnevét senki sem ismeri, eddig mindenki az elvtársat használta. Most, hogy szélesebb körben elvesztette szalonképességét ez a cím, szinte fogyatékosnak érzi magát,, valahányszor vezetéknevén szólítják, hiszen az „úr” valahogy nem jön senkinek sem a szájára. Ő ugyanennek a vállalatnak a jogtanácsosa.- Valahogy csak lesz, olyan még nem volt, hogy ne lett volna sehogy - hümmög Ferenc úr.- Majd az új kormány gatyába rázza az országot - jegyzi meg Moncsicsi.- Ezt, kérem szépen? Akkora lyuk van azon a gatyán, hogy alul minden kipotyog rajta! - folytatja Ferenc úr.- Arról van szó, amit Amerikában már rég kitaláltak, hogy nem csak a háborúhoz, hanem a békéhez is három dolog kell: pénz, pénz és harmadszor is pénz - böl- cselkedik Matus.- Ahogy Montekukurikú megmondd - teszi hozzá Moncsicsi, miközben elrendezi lapjait. - Nem volt az hülye gyerek.- Miért, mi hülyegyerekek vagyunk? - kérdezi Zsiga.- Majd csak lesz valahogy... - nyargalja ugyanazt a lovat Ferenc úr.- Mit is tud ez a híres-neves vállalat? - néz fel lapjaiból Zsiga.- Mindent. Csak éppen nem működik. Ötven bolt szerte az országban. Tizennyolc raktár, nagyrészt vidéken. Egy központi raktár Soroksáron. Meg az irodaépület, az se semmi - adja meg a választ Matus.- És a balatoni üdülő Révfülöpön? - teszi hozzá Ferenc úr.- Na, ki oszt? - kérdi mintegy mellékesen Zsiga, miután mindnyájan passzoltak az előző körben.- Mindig aki kérdi - vágja rá Moncsicsi.- No jó, legyen - egyezik bele Zsiga, de egyelőre csak kevergeti lassan a kártyát.- Talán meg kellene várni a választások második fordulóját. Akkor okosabbak leszünk... - jegyzi meg Ferenc úr.- Mit számít, ki győz? - válaszolja Moncsicsi.- Hogy az istenbe ne számítana?- Talán félsz? Már elnézést, hogy így neked szegezem a kérdést.- Én? Miért kéne félnem?- Na látod. Megy tovább az élet. Néhány pancser befészkeli magát a parlamentbe. Egy évig a folyosókon fognak kóvályogni, mire megtalálják a szobájukat. (Folyt, köv.)