Somogyi Hírlap, 2000. október (11. évfolyam, 231-255. szám)
tozik. A 24 éves versenyző bár képességeihez mérten gyengébben vívott és lovagolt, de nagyszerű futásával az öttusa egyéni küzdelmében ezüstérmet szerzett. „Ezt az ezüstérmet édesanyámnak küldöm ajándékként. ” Ezt követően ez a mindig jó kedélyű vagány elsírta magát. Hogy miért, az maradjon az ő titka. És a mamáé. Rátonyi Gábor, a Honvéd-Steffl öttusaszakosztály igazgatója bár egy ideig megpróbálta titkolni meghatódottságát, de ez a próbálkozása sikertelennek bizonyult: „Nüanszo- kon múlt, egy gyengébb víváson, illetve lovagláson, hogy nem lett még fényesebb az érem.” Pécsi Gábor szövetségi kapitány: „Balogh remekül helytállL Méltó volt a magyar öttusahagyományokhoz, a futása egyszerűen fantasztikus volt. ” A női kézilabda-válogatott ma ugyancsak az olimpiai bajnok címért indul harcba. A világbajnok norvégok elleni győzelmük révén az ötkarikás játékok történetében először játszhatnak az aranyéremért a magyar kézilabdázók. És akkor még nem is beszéltünk a ma esedékes kajakosfináléról! (Folytatásall. oldalon.) gyerek ennél szebb ajándékkal nem köszöntheti az apját.” Storcz Botond: „A győzelem köszönhető az új hajónak, a csapategységnek, a közönség biztatásának. ” Vereczkei Ákos: „Amikor 500-nál oldalra néztem, tudtam, a németek ma verhetők. ” Horváth Gábor: „Minden könnyedén, gördülékenyen ment, talán ezzel leptük meg a németeket. ” Bár az elmúlt napokban bőkezűen kaptuk a felejthetetlen, csodálatos pillanatokat, de ez a szombat volt az igazi magyar nap. A kajakosok után a vízilabda-válogatott is brillírozott. Dr. Kemény Dénes csapata az elődöntőben is nyert: Magyarország-Ju- goszlávia 8-7! Öröm kimondani, 1976 Montreal után a válogatott ismét döntős! Szécsi Zoltán a kapuban remekelt, amikor Kósz Zoltán helyére küldte be a szövetségi kapitány: „A csapatban olyan önbizalom és tartás van, hogy egyetlen pillanatig sem voltam ideges. Előttem ragyogóan védekeztek, és a félelmetes jugoszlávok szép lassan felőrlődtek. Ez a világra szóló diadal erőt kell adjon a vasárnapi, oroszok elleni döntőhöz. ” Az öttusázó Balogh Gábor ezüstérme is a szombati nap krónikájához tarVASARNAP ■ Abban reménykedtünk, hogy a hagyományokhoz hűen a kajak-kenu versenyek színhelyén folytatódik a nagy magyar arany- és ezüstvadászat: s így is lett. Ámbátor az első ezüst, a női kajak négyes ötszáz méteres számában - valljuk be - egyből kellemetlen meglepetést okozott. Kőbán Rita ekképp summázta a csalódást, hiszen győzelmet reméltünk ezen a távon: „Aki fél hajó hosszúságú előnyt elad, az nem is érdemli meg, hogy győzzön. Ez egy megnyert olimpiai aranyérem volt. Én még húztam volna....” A pletykák szerint valami megbomlott a női négyesben: Kőbán nyilatkozata is arra enged következtetni, hogy az a bizonyos egység csak a papíron létezett. A kajak kettesek 1000 méteres döntőjében a férfiak bronzérmesek lettek. Aztán a kenu kettesek hasonló távján a férfiaknál csak ötödik hely jut a magyaroknak. Végül 1000 méteren a férfi kajak négyes diadalmaskodott, nekik játszották el a himnuszt. Akik a dobogók legmagasabb fokán álltak: Kämmerer Zoltán, Storcz Botond, Verec- kei Ákos és Horváth Gábor. Orbán Viktor miniszterelnök az eredményhirdetés után sietett gratulálni a nagyszerű teljesítményt produkáló négy kajakosnak. Ezután lapunknak a miniszterelnök a következőket nyilatkozta: „A szombati kajak-kenu versenyeket nézve olyan érzés alakult ki bennem, hogy ebben a sportágban biztos talajon épült a piramis, amelyben alul sokak áldozatos munkája van, és emiatt lehet itt az olimpián ilyen eredményes a sportág. ” A kajak négyes tagjai a győzelem után még alig kaptak levegőt - sőt Storcz és Horváth az interjú közben rosszullétre is panaszkodott -, amikor az újdonsült olimpiai bajnokok a következőket nyilatkozták: Kämmerer Zoltán: „Édesapám pont ma, vagyis a győzelem napján ünnepeli a 44. születésnapját. Egy A kalapács el van vetve Németh: elkeserítő, hogy Gécsek ellen drukkoltak Németh Pálnak, a szombathelyi Dobó SE mesteredzőjének az arcára van írva a keserűség, és erre, valljuk be, minden oka megvan. A kalapácsvetők olimpiai kudarca fájdalmas, hiszen akár aranyérmet is várhattunk Gécsek Tibortól, ám csak hetedik lett, de eredményeik alapján a többiek is biztos döntőbe jutást ígértek. Ehhez képest rendesen leszerepeltek.- Miért betliztek kalapácsvetőink1- Morális problémák voltak - mondta Németh Pál. - Elkeserítő, amikor a másik kettő azért drukkol, hogy Gécsek ne legyen érmes! Mi ez, ha nem totális összeomlás? !- Az ellentétek itt alakultak ki az olimpián, vagy ennek voltak korábban is előjelei?- Már a februári dél-afrikai táborozás óta tapasztaltam intő jeleket.- Mi váltotta ki?- Különböző okok, amelyektől is megtagadjam az ohmpiai részvétel lehetőségét.-Hogyan tudja mindennek a lelki terhét elviselni?- Éjszakánként legfeljebb 2-3 órát tudok aludni. Gyötrődöm.- Gécsek Tibor legalább a fináléig eljutott, de ott már önmaga árnyéka volt.- Valamennyi férfi ismeri, vagy ha még nem tapasztalta, majd megtudja: vannak olyan szituációk, amikor minél jobban akar valaki, annál kevésbé megy.- Mit hozhat a jövő?- Gécsek valószínűleg abbahagyja, de a többieknek akár két olimpiájuk is lehet.- Önnel mi lesz? Igaz, hogy annyira elkeseredett, miszerint fontolgatja: feladja a szombathelyi dobóiskolát?- Az is előfordulhat, hogy szép csendben lelépek. Bevallom, torkig vagyok mindennel. Gyenes András (Sydney) Gécsek Tibor nék összegződése vezetett a mai állapotig. Többet erről nem kívánok mondani.- Miért nem lépett időben?- Ez az én hibám, amiért vállalnom kell a felelősséget. Egyszerűen nem volt szívem, hogy bárkiA magyarok szombati szereplése A medálgyűjtésben a kajakosok és kenusok jártak élen, akik - a női négyes 500 méteres viadalát kivéve - az 1000-es döntőkben szerepeltek. Aranyérmes a Kämmerer Zoltán, Storcz Botond, Vereckei Ákos, Horváth Gábor összeállítású kajak négyes. Ezüstérmes a Kovács Katalin, Szabó Szilvia, Viski Erzsébet, Kőbán Rita alkotta kajak négyes egység, az öttusázó Balogh Gábor. Bronzérmes a Bártfai Krisztián, Veréb Krisztián kajak kettes. A Pulai Imre, Novák Ferenc kenu páros ötödikként lapátolt célba. Vízilabda, elődöntő: Magyarország-Jugoszlávia 8-7, a mai fináléban az oroszokkal találkozunk. A szabadfogású birkózók versenyében Kapuvári Gábor (85 kg) harmadik csoportmérkőzésén 5-3-ra kikapott az iráni Amirezza Khadem Azghaditól, s a hetedik helyen végzett. A vitorlázó Hajdú Balázs (finn dingi) a 15. helyen zárta az olimpiát. Az öttusázó Sárfalvi Péter a 17. helyen fejezte be a versenyt. Bronzos Krisztiánok: Bártfai és Veréb Mazda E2200/D : A Mazda E2200/D kisteherautók 10 000 feletti eladott darabszámmal a 2,5-3,5 tonna össztömegű kategória legkeresettebb modelljei. Az újjátervezett utaskabinnak köszönhetően biztonságuk és kényelmük egyedülálló, sokoldalúságuk pedig a különböző felépítmény típusokban rejlik, amelyek mindegyike kimagasló teherbírással és rakodási kapacitással rendelkezik. A Zárt változat két csúsztatható oldalajtóval és 6,4 m3 raktérrel, az Aluvan felépítmény pedig 10 m3 raktérrel bír. Ezenkívül rendelhető Platós kivitelben, a két utóbbi modellfajtából igény szerint Extra méretű is készül. És most mindegyik típus 150 000 forint árengedménnyel az Öné lehet. Minden Mazda modellre 3 év vagy 100 000 km garancia érvényes. BUDAPEST: AUTÓ D&W Tel.: 261-9712, AUTO FOCUS Tel.: 30S-3050, AUTÓ MIRAI Tel.: ■464-7680, AUTÓ ÓBUDA Tel.: 368-1413, PROFI ANGYALFÖLD Tel.: 329-6087, BAJA: AUTÓ SZREMKÓ Tel.: 79/326-802, BALASSAGYARMAT: GÁL és fiai Tel.: 35/314-355. BÉKÉSCSABA: AUTÓ-EXPANZIÓ Tel.: 66/430-585, CEGLÉD: ZAKAR és TÁRSA Tel.: 53/320-420, DEBRECEN: AUTO-TOLDY Tel.: 52/502-678. DUNAÚJVÁROS: DUNA MOTOR Tel.: 25/41 1-048. EGER: UNICAR Tel.: 06-36 512-010, GYÖNGYÖS: AUTÓ BALÁZS Tel.: 37/301-626, 37/500-573. GYŐR: SILVER Tel.: 96/515-878. KA KAS D: HILCZ Tel.: 74/431-908 KAPOSVÁR: TÓTH és Tsa. Tel.: 82/421-421, KECSKEMÉT: DAKÓ Tel.: 76/486- 780, KOMÁROM: T-AUTÓ-MAX Tel.: 34/345-453. MISKOLC: SZEGEDI Tel.: 46/505-474. NYÍREGYHÁZ: NAGY AUTÓPARK Tel.: 42/490-380, PÉCS: SCHNEIDER AUTÓHÁZ Tel.: 72/539-000, SZEGED: PAPP Tel.: 62/420-185, SZÉKESFEHÉRVÁR: AUTÓ-FEHÉRVÁR Tel.: 22/340-150. SZIGETSZENTMIKLÓS: Tel.: 24/443-443, SZOLNOK: ZAKAR és TÁRSA Tel.: 56/422-557, SZOMBATHELY: Qt|ADROTA Tel.: 94/325-678, VESZPRÉM: Wallis Autotrade Tel/Fax: 88/423-626. ZALAEGERSZEG: AUTÓ-PÉTER Tel.: 92/325-099 www.mazda.hu Mazda Info: 06-80-323-626 Még szép, hogy Mazda Aluvan Zárt kisteherautó *_ ____ " .Ta>.____________________£V.£.£~...___5.---------------------------------------£---------------------------a nyhajo: Kämmerer Zoltán, Storcz Botond, Vereckei Ákos és Horváth Gábor