Somogyi Hírlap, 2000. október (11. évfolyam, 231-255. szám)

2000-10-31 / 255. szám

4. oldal - Somogyi Hírlap EMLÉ KEZET 2000. Október 31., Kedd November 1. munkaszüneti nap Európa számos országához ha­sonlóan november 1., Minden­szentek ünnepe már Magyaror­szágon is munkaszüneti nap. Ez annak törvénymódosításnak kö­szönhető, amelyet a Fidesz-MPP országgyűlési képviselői kezde­ményeztek a parlamentben.- Hosszas egyeztetések előz­ték meg a döntést, sokat konzul­táltunk a magyarországi törté­nelmi egyházak vezetőivel - mondta tegnap a Somogyi Hír­lapnak dr. Mátrai Márta kapos­vári országgyűlési képviselő j (Fidesz-MPP), aki sajtótájékoz­tatóján azt is hangsúlyozta, j hogy már a tárgyalások kezdete­kor valamennyi történelmi egy­ház és nagy társadalmi csoport támogatta az elképzelést, így nem volt nehéz a döntést meg­hozni. A társadalmi támogatás­sal és a törvényhozói akarattal lehetővé vált, hogy Ausztria, Belgium, Finnország, Németor­szág, Olaszország, Portugália, Franciaország, Luxemburg és Spanyolország példáját köves­sük. A képviselő kiemelte: a munkaszüneti nappá nyilvání­tás sajátos üzenete, hogy erre a millennium évében került sor, s lehetővé vált, hogy világnézeti és vallási hovatartozástól füg­getlenül minden jóérzésű ember ezen a napon felkereshesse ha­lottad. Ez az igény már hosszú évek óta jelen volt, hiszen azok j is szerettek volna ezen a napon | kimenni a temetőbe, akiket messze sodort sorsuk az évtize­dek folyamán. Erre korábban csak akkor kerülhetett sor, ha az előző hét végén autóba ültek vagy netán vonatra szálltak. Sok bosszúságot okozott, hogy a magukra maradt sírokat nem várt látogatók is felkeresték, nem elsősorban a kegyelet ki- nyilvánításának szándékával, inkább pusztulást hagytak ma­guk után. Most végre lehetővé vált, hogy mindenszentek nap­ján eljuthassunk azokhoz, akik lakóhelyünktől messze, de szí­vünkhöz közel vannak. ■ ! Temetik a csökölyi fehér gyászt Csökölyben ma már csak néhá- nyan őrzik a fehér gyászt. Azt sem azért, hogy ebben gyászolják a családtagokat, vagy a jelentős egyházi ünnepeken magukra olt­sák, hanem azért, hogy az uno­kák, dédunokák is láissák a 100- 1S0 éve lenből szőtt viseletét. Csököly Illés Mihályné nagy becsben tartja a hófehér ruhákat. Megőrzi a csa­ládnak, mint híres „csökli” visele­tét. Miközben öltözik, megtudjuk, miben siratták el egykor kedvesü­ket, szüleiket az asszonyok.- Az alsópéntőre került a sűrűn ráncolt, bő felsőszoknya, majd egy csipkés szélű kötény, a réklire meg a vállkendő - mondta Illésné. - A homlokunkra úgynevezett „fés- zorítót” tettünk, a konty fölé ugyan­csak fehér vászonkeszkenőt kötöt­tünk és egy „félrevetőt”. Ennek az alját úgy fogtuk össze a kezünkkel. Általában csizmát húztunk és úgy mentünk virrasztani. A fehér gyászt nemcsak akkor viselték a csökö- lyiek, ha valaki meghalt, hanem egyházi ünnepeken is. Nagypénte­ken, a reformátusok legnagyobb ünnepén mindig fehérben jelentek meg a templomban. Ekkor olyan volt Isten háza, mintha az angyalok szálltak volna le. Amikor beiktatá­sán belépett az ajtón Bosznai tiszteletes, azt mond­ta: Úgy érzem, a mennyországban vagyok. A nyugdíjas asszony a 70-es években sokadma­gával részt vett Moldován Domokos Halálnak halá­lával halsz című rövidfilm-forgatásán. A három etűd egyike a csökölyi fehérgyászról, a halottvirrasztás­ról, a siratásról szól. Az asszonyok ebben is felidéz­ték az ősi népszokást. Virrasztáskor a halottat fél­körívben vették körül a siratóasszonyok, a szoba sarkában, a kemencénél a férfiak helyezkedtek el. Mindannyian fehérgyászba öltözve énekeltek. Közben körbejárt a borosüveg is. A halottsiratás ősi rítusa egyébként szinte az egész világon fellelhető. A civilizáció azonban - ■ ahogy Moldován Domokos is fogalmazott - az em­ber érzésnyilvánítását, így a gyászt is egyre halkab­bá, személytelenebbé teszi. Az öltözésben segédkező özv. Farkas Imréné tal­pig feketében. Néhány hónapja temette a férjét. Az idős asszony azt mondta: az öregek hordták és utol­jára a háború alatt. Nemhogy ő, de még az édes­anyja sem gyászolt fehérben. Nagyanyja és dédany­lllés Mihályné (balról) még őrzi a fehér gyászt FOTÓ: LÁNC RÓBERT ja viszont ragaszkodott a hagyományhoz, és mind­kettőt abban is temették el.- Ez volt az ünnepi viselet, s azért is, mert ezt ma­guk készítették el, nem kellett fizetni érte - mondta Farkasné. - A tévé helyett fontak és szőttek, nekem is jutott a stafírungomba, mint ahogy a tarka viselet­ből is. Élt a faluban egy zsidó kereskedő, aki Cseh­országból hozatta a szebbnél szebb csipkéket, sza­lagokat, tőle vásároltunk, de 1942-ben elhurcolták a családot. A konty egyik része a török időkre nyúlik vissza; a fészorító onnan való. A legidősebbeknek még a szájukra is tettek elkötőt. Farkas Imréné arra is emlékszik, hogy a főváros­ban, még a gyöngyösbokréta mozgalom idején ren­deztek egy kiállítást. Négy párt öltöztettek csökölyi népviseletbe, és mindenki a csodájukra járt. A csökölyiek közül sokan eladták a fehér gyász­ruhát. A meglévőket viszont jó volna megőrizni és bemutatni egy állandó kiállításon, Csökölyben. Fő­leg azért, mert a csökölyiek voltak az utolsó viselői a népvándorlás korát idéző öltözetnek, amelyet nem akarnak eltemetni a fiatalok. lőrincz Sándor Temetőgondnok két diplomával Temetkezési alkalma­zottként kezdett el dol­gozni hat évvel ezelőtt, majd ravatal rendező lett. Október 16-tól Czebei József látja el a Nyugati temető gond­noki teendőit.- Már az első diploma- munkámat a temetői nyilvántartásról írtam, az idén tavasszal pedig el­kezdtük megszervezi a temetők számítógépes nyüvántartását. így a ta­nultaknak hasznát is ve­hetem. Időközben külön­féle szervezési feladatok­kal is megbíztak, tehát nem volt ne­héz dolgom, ami­kor mostani mun­kakörömet átvet­tem. Teljesen vé­letlenül kerültem erre a pályára, hi­szen korábban a kereskedelem te­rületén tevékeny­kedtem, de azok az üzletek vagy megszűntek, vagy privatizálták azokat. Czebei Józsefhez négy sírásó, egy ravatal rendező, egy takarí­tónő, egy gépkocsivezető és két portás tartozik. Munkájukat irá­nyítja, de egyúttal valamennyi temetői munkát meg kell szer­veznie. A hozzátartozók pana­szait kivizsgálja, felügyeli a sír­kövek készítését és a portaszol­gálatot. Miután a ranglétra min­den fokát megjárta, jól ismeri a szakmát. Kihívásnak érzi ezt a vezető pozíciót, hiszen lelkileg nehéz helyzetben lévő emberek­kel kell megtalálnia az összhan­got. Elmondta: fontos a kompro­misszum készség is. Ráadásul egyéb etikai szabályoknak is meg kell felelni. Még az öltözkö­dés, a megjelenés is ide tartozik.- A temetkezési törvény min­dent szabályoz, s ezt kiegészíti még egy önkormányzati rendelet is. Folyamatosan visszük számí­tógépre a nyilvántartást, de egy­Czebe! József 1967-ben született Kaposváron. 1998-ban végzett a Gábor Dénes főiskolán. Informati­kus-mérnök szakon. 2000. no­vember 7-én államvizsgázik a za­laegerszegi gazdasági főiskola pénzügyi és számviteli szakán. Nős, Ádám fia 4 éves. általán nem köny- nyű 10-12 ezer sír­helyet számontar- tani. Ez legalább 100 ezer adat fel­dolgozását jelenti. Szabadidőm nagy részét a másoddiplomámnak szentelem, s elkezdtük felújítani a családi házunkat is. A megyei temetkezési és szol­gáltató kft temető vezetője úgy gondolja, felkészültek az ünnep­re. Mindenszentek előtt egy hét­tel már megjelennek a hozzátar­tozók a temetőben, de utána még egy héttel is érkeznek, fő­ként a vidékiek. Akik az év nagy részében nem gondozzák rend­szeresen a sírokat, ebben az idő­szakban azok is felbukkannak.- Néhány éve még érdekes­ségnek számított ezen a terüle­ten dolgozni, de mára valahogy immunisak lettek az emberek. Gyakorta mondják, hogy ez is csak egy munkakör, itt is kell va­lakinek dolgoznia. Tennivaló pe­dig mindig akad. A jövőben épí­teni szeretnénk az önkormány­zati kapcsolatainkat, tervezünk egy új ravatalozót, valamint a hamvak szétszórására alkalmas rendszer kialakítását. SZABÓ KINGA Magányos ciprus Q Ászáradnak a virágok. Kiszökött az ősz a susogó lombú parkok fái közül, maga után hagyva a sárguló-pirosodó leveleket. Amint megcsípi a dér, amik még nem hullottak alá, barnán összezsugorodnak, mint a bosszúra zárt ököl. Fagyossá dermedve zö­rögnek majd, a szélfuvallatokra, mint bo­hóc sipkáján a repedt kis harang. Ment előre Ézsiás a kerti úton, mint ha szólítanák. Pedig nem volt itt egy árva lé­lek sem. A fakopács is felhagyott, hiába való keresgélésével, surranva repült tova a pergő levelű nyárfa mellett, remélve majd egy jobb tavaszt. Ropogott lába alatt a ka­vics, s a virág gruppok fehérre meszelt, hegyére állított kősora már megfakult. A rózsák közötti karókon a színes gömbök, nem tükrözték a napsugarakat, mint ha megvakultak volna. A köralku zenepavilon, üresen árválko­dott. Ragja alatt verébfészek szénafonatát lengette a szél, s magasban az ökömyál, mint gazdáját hagyott menyasszonyi fátyol, úszott tova. Hol vannak már a dallamok, mik körbe lengték, s fák felett a rácsos kerí­tés vas girlandjai között szöktek tova. Gesztenyefák vastag barázdált törzsei állták a sorfalat, s alattuk a tüskös-fony- nyadt burkok, mint üres bölcsők tátongtak. S a gesztenyék barnán, szerte hevertek, mint megannyi szem, néztek a párás, szo­morú világba. Lehajolt, s felvett kettőt. Már rég nem hitte, hogy megszelídítheti, mint minden ősszel, amikor kedvesének e bizta­tó szavakkal markába nyomta. Oly távol minden, mint a nyári kék hegyek, a szikrá­zó napsütésben. Pedig ha megtehetné, üzenne. S leszidná a pacsirtát, mert nem volt igaz a szava, mi­közben szívét elandalította. S hazug volt a naplemente, a nyári víztükörben az arany híd a magas égbe. A sirályok a légben, fehér táncuk a légörvényekben, csalfaság. A me­leg homok és a hullámok, a jó szagú szél, mind olyanok...mint akik itt hagyták - gon­dolta Ézsiás. Nézte a kis gömböket, tenyeré­ben kifényesedtek. Barna hátuk lakkozott, s közepük, mint hályog borította szem­bogár...hát hol van az a nyár...Elhagyta az utolsó házakat. A városszél, mint egy nagy eresz kerítette körbe. Csak a templom s a városháza tornya emelkedtek, a mohos cse­repek felett, a szürke ég felé. A magasból vápák fekete serege, mint garabonciás felle­ge, ereszkedett egyre lejjebb. Nem mesze volt a temető. Oda látszott sövénye, ami övezte, s az eperfák szegé­lyezte út a vaskapuhoz vezetett, rozsdás be­tűkkel felette: FELTÁMADUNK. Körötte csendesség, a távoli országút motorzaja, lassan elhalt. A szélső fa magasán üres gó­lyafészek, elköltözött a madár. Ugyan ki hir­desse már, születéssel kezdődik a halál. Régóta készült, tíz hosszú éve már, hogy minden tavaszban megfogadta, megkeresi a sírt ahol barátja van. S lehajtott fejjel gon­dolt mindig arra, hogy nem kísérte el az utolsó útjára, bár megtehette volna. De ak­kor erősebb volt az a hatalom, ami alól most már lassan szabadul... Szembesülni a megváltozhatatlannal. Nyitva volt a vaskapu, sarka a talajba süppedt. Rég tehették be, így örökké tár­va, szabad bejárást adva élőnek és holt­nak. Mint szíves gazda, ki örömmel várja, hogy küszöbét átlépje a vendég, örök ma- rasztalásra.Megállt és körbe nézett. A sír­emlékek, a dércsípte fűcsomókon, úgy tűnt mint megannyi ringatózó hajó. Némelyik vitorláját bontva, másik csak árbocát me­resztve katonás sorokban, de van amelyik oldalára dőlve, süppedne a múltba. S közöt­tük a fák, lombjukat hullajtva susogva ta­karták a didergő halmokat. Meg kell találnia, ha mindegyik fejfát el is kell olvasnia. Végig járni az egész sírkertet, üres fészkekkel feje felett. A szalmavirágok­kal ékesített, mohából kötött koszorút meg­bocsátást kérő fohászt rebegve, letenni. Ta­lálomra elindult. Először a kis ravatalozó körül. Megzöldült rézcsatomája, nedvesen derengett s csorba ablakán, elhagyott pók­háló szövétneke lengett. Egymás után betűzte, a sokszor szinte ol­vashatatlan neveket. Cipőjére sárcubák ra­gadt, s úgy csúszkált tova. Egyre makacsab- ban, mert meg kell találnia... De hiába járta végig, és újra soronként pontosan, már órák óta, nem bukkant rá... ugyan hová rejtőz­hetett? így bünteti, hogy akkor nem jött vég­tisztességet tenni... Fáradtan vánszorgott a ravatalozóhoz, s bejáratának kőgyámjára ülve, a kis koszo­rút s kezét ölébe ejtette. Nézte a nem messzi magányos ciprust, egy besüppedt, gondozatlan síron, fejfa gyanánt magaso­dott. Sudár volt mint egy jel, s felette a szür­kén gomolygó fellegek. S amint nézte, las­san tisztán látta a pirospozsgás arcot, jávor bajuszt s csippentő szemet, amint hamiská­san felé intett.- Állj a bőrre - hangzott a felszólítás. - Most már te következel, és nem akarom töb­bé hallani a Disznófejű nagyurat... inkább, a Baldahimes dalt. Azt mondjad! - S ő szót fo­gaid. Odaállt az ajtóba, a lábtörlőnyi vedlett bárány bőnre, az volt a színpad. Innen ágál­tak, s mondták hittel álmaikat. A verseket, hogy majd egyszer, igazi színpadról harsog­jon szavuk. S szemben a rivaldák és a ref­lektorok színes fényeiben, az elsötétített né­zőtér felett, higgyék, erre születtek... Feltámadt a szél, felkapta a gyűrött szá­raz leveleket s sodorta tova, hantról hantra. A nagy cipms megrázta oszlopát, mint ha álmából ébredne, hajladozni kezdett. Ézsás fázósan húzta össze kabátját, és nézte... mint ha integetne... A nap bár lemenőben, de még melegen sütött. A nagy diófa lombja, mint egy sátor borította az asztalt s a szembeni két padot. Levelei között a fénylándzsák betűztek, megcsillantva a poharakat. S bor aranylott a kancsóban, s felettük madár dalolt. A prés­ház teraszán halkan szólt a gramofon. S amikor lejárt, Tamás oda cammogott, kurb- liját megtekerte, s a tű sercegve szaladt a ba­rázdákon. A fekete fénylő lemez közepén, a csipkés tölcsér előtt ülő kutya, egyre gyor­sabb pörgésben figyelte a dallamokat. Poharát a fény felé emelte, mint ha a nap­ra köszöntené. Homlokán a ráncok elsimul­tak, miközben halkan mondta.- Nem biztos barátom, hogy az élet szép. Mennyi csalódás és remény...- Mert hittél benne - mondta Ézsiás.- Úgy igaz, mert gondoltam,... hogy nem maradok magamra, ha el kell mennem. Megszólalt a kakukk, szava messze zen­gett s visszhangzott a barack és szilva fák között, a szőlők rézgáliccal színezett te­nyérnyi levelei felett. S a zöld diók, mint megannyi gubacs, híztak a napsugarakban. A távolban kenetien kocsikerék nyekergett, és hallatszott a lovak patáinak dobbanásai, amint a horhón felfelé fújtatva kaptattak.- Azért csak túl élted - felelte Ézsiás. - Me­sélhetném az én történetem, de ugyan ki ér­tené, hisz mindenkinek a maga keresztje... Tamás kezét felemelte, s ujjával megfe­nyegette, miközben arcáról nem tűnt el a mosoly.- Ne feledd szavad. Hisz mi emlékezet óta ismerve egymást, éljük napjainkat. De egyszer, valamelyikünknek el kell végleg menni, ebből a világból kiköltözni. Azt, hogy vészeled majd túl...- Ha én megyek előre, várlak az aranyos portánál, hol Péter úr osztogatja a belépő bi- létát - mondta Ézsiás.- Miért nem a göncölnél - hahotázott Ta­más, - előrébb vagyon... addig magamba botorkáljak az angyalok között, kitéve min­den kísértésnek? Ézsiás poharából egy keveset a földre löttyintett, mint ahogy szokás volt ez vala­mikor nagyon régen, áldozni az isteneknek, s nagyot sóhajtva mondta.- Azért, mert az a hely elkelt. Ott, az első csillagkeréknél várok valakit, kivel már megegyeztem, s újra nem szeretném elsza­lasztani, ha már e földi létben így kellett tör­ténni. De ha mégsem így lenne...- Semmi az - hahotázott Tamás. - Ha rám esik a választás, én előbb kereslek. Beszö­köm a holdsugárral szobád ablakán, és el­mondom neked, mi van odaát... Lassan megeredt az eső. Oly aprócska cseppekben esett, hogy érezni alig lehetett, csak a nedvességet ami a bőrre telepedett. Ézsiás megtörölte homlokát, s úgy érezte, mint ha hideg veríték borítaná. Szürke fel­hőből szitált a világra, s az örökzöldek leve­lei, mint ha viaszba lettek volna mártva. Itt a Mindenszentek. Habos fehér fejű krizan­témok bólogatnak a sírokon. De mindenki tudja, az első fagyra megbámulnák, míg a Katalinok sokáig megmaradnak, s hordoz­zák a színeket. Adott szavad, hol van barátom - gondol­ta. - Meddig kell még vámom, híradásodra, vagy olya hosszú az utad, mit rád mért a Te­remtő, hogy még nem érhettél oda... igaz, én sem jöttem el a búcsúzóra... Felállt. Be kell látnia, itt ülhet az idők vé­gezetéig akkor se jut jobbra. Leteszi hát kis koszorúját, a bólogató cipms tövébe a süp­pedt sírhalomra. Hisz ha akarja, onnan fent- ről úgy is látja, s megbocsátja. A szél s a permet alább hagyott. A magá­nyos sírhalmon a cipms előtt földbe- süllyesztett dunsztos üvegben, valamikor virág száradt teste mállott. S amint közelebb lépett a bokorhoz, észre vette, hogy közepé­ben egy fejfa, mint ha elakama rejtőzni e vi­lágban. Széthajtotta a helyenként rozsdás lombokat, s ott volt a megbámult kereszt, s rajta, alig olvashatón a név, amit eddig haj­szolt. L-izsiás csak állt és nézte a lepergett festék nyomán elmosódott betűket, s meg­értette a régen várt üzenetet. A koszorút a stipens tetejére tette, s a lombokat elenged­ve a keresztet újra elrejtette. Lehajolt s egy marék földet a sírról felvett, s morzsolgatva szórta szét a világba. A tárt vaskapuban még egyszer vissza nézett. Lábnyomait s a magányos cipmst kutatta, amik lassan belevesztek a ködös novemberi délutánba. UJKÉRY CSABA

Next

/
Thumbnails
Contents