Somogyi Hírlap, 2000. október (11. évfolyam, 231-255. szám)

2000-10-14 / 242. szám

12. oldal - Somogyi Hírlap HÉTVÉGE 2000. Október 14., Szombat Lemberg felé előre Az ősz korán köszöntött a világra. Mintha el­fáradt volna az idő a hosszú, forró nyárban s vacka felé igyekezne, a lassú fehér télbe. Ami­kor úgy tűnik, megáll minden miként a hideg jégcsapok. Lemberg felett szürkén kavarogtak a felle­gek, egyre lejjebb ereszkedtek, és ráteleped­tek a görbe utcácskák házának tetejeire. A vízcseppek kifényesítették a színe vesztett, napszítta-szél marta cserepeket, s a zöldhátú moha szigetek az ereszek felett, mintha gyé­mántokkal lennének hintve. S a promenád, üresen vár jobb napokat, amikor a hölgyek és uracsok kart karba öltve andalognak a lan­gyos estében. A gázlámpák körül, pillék hada gomolyog, s a levegő fűszere parfümökkel vegyes. Erre gondolt, hátát a csonka fatörzsnek vet­ve, lábai nyújtva, keresztbe. Mögötte a Vereszyca patak, s az elhagyott lövészárok, ahol pár nappal előtte még, magukat meghúz­va várták a srapnerok robbanásait. S amikor megérkezett a hír, hogy József Ferdinánd fő­herceg egymaga maradt négy hadosztályával Grubiszevóval szemben, a többiek indulnak, mindenki tudta, hamarosan el kell majd hagy­niuk a lövészárkokat, Lemberg felé, előre. Ek­korra már Mame felett az ég elcsendesedett, hogy a Bug folyó hullámait reszkessék a dör­renések. Az a májusi este, a kertben a juhar fák alatt. A kockás terítőjű asztalok, a petrol lámpák rebbenő lángjai, mint tükröződtek az aranyló korsók domború hasain. S a levelek, a fák le­lógó hosszú fáradt ágain, mint nyitott ujjú te­nyerek, takarták a csillagos eget. A banda, az ajtó melletti féltető alatti dobogón, húzta, szívszaggatón. Janka, gyöngyökkel borított neszesszeré­nek csatjával babrált, az aranyszálakból so­dort hosszú pánt, lelógott az asztal alá. Magas gallérja hattyú nyakát, és a csipke fodrok, gödrös állát, virágszirmokként ölelték. A kék szalaggal övezett könnyű kis szalmakalap, látni engedte homlokát. A göndör hajszálak, mint sátor íve, takarták halántékát. Fejét le­hajtotta. S nem sokra rá, hogy elhallgatott a zene, rákezdtek a tücskök, cirip-szavuk mesz- sze hangzott. Benne, még a tegnap hallgatott. A délután s a táncmulatság, ahol utoljára volt alkalma Janka derekát átkarolni. A körtánc alatt, ahol nem illik beszélni, fülébe súgta, mint annyi­szor, hogy ezután sem jön fel úgy csillag az égre, hogy rá ne gondoljon. A klotilon és a négyes alatt, ahol a táncnál szinte fontosabb a beszélgetés, szavuk akadt. Csak tekintetük mélyedt, a másikéba, és ujjaik végében érez­ték vérük pezsdülését. Az oberlaitant gallérján tompán fénylett az aranyozott csillag, s keze összekulcsolva nyu­godott az asztalon, miközben előre hajolt. Szeme Jankáét kereste, a pillantását, amely mindig szívéig hatolt.- Ha most el is kell mennem... magát ked­ves, sosem felejtem... - mondta, miközben kisujja a fekete-kövű, gyémántcseppű gyűrű­vel, a másikéhoz ért. Megrándult a fehér kéz, de nem távolodott el. Melegséget árasztva si­mult az övéhez. Janka felemelte fejét, arcára az enyhe pírt nem az elfogyasztott bor varázsolta. Hosszú pilláin, egy fehér csepp - mint a fekete kövön, - remegett.- Lesz-e onnan visszatérés - kérdezte, s ar­ca szép vonásai megrándultak, mint amikor a tóba vetett kő, tükrét összetöri. S a banda rá­zendített. Sírt a hegedű, s a betolakodó esü szellő összeborzolta a leveleket.- A Jóisten csak a tudója..., de mit számít az. Ami megtörtént, azt már tőlünk senki el nem veheti.- Megérte-e, Anti?- Bizonyára, kedves Janka... A tegnap estvéli tánc, az volt a mi búcsúztatónk igazán. Abban fogtam át, minden ölelését, szerelme- tes érintését. S hiába néztek, nem érthették az emberek, miként reppenhettek a legyező csipkéi közül arany tollú madárkák a girlan­dokon s lampionokon át... Az éveken tova, a végtelenbe, ahol bizonyára várni fogom, ha már evilágban nem élhettem magával... Hatalmas dörrenés rázta meg a levegőt. Aztán mindjárt követte a másik és újabbak. A légnyomás mintha ki kapta volna mögüle a csonka törzset, és a föld záporként terítette. Magasból hullott, mint tavasz idején az égi ál­dás, csak most feketén. A nehéz tarack üteg dobhártyát szaggatón ugatott. A köves talajra lapult, s hogy könnyező sze­méből kitörölte a port, kúszni kezdett visz- sza, arra ahol az elhagyott lövészárkot tudta. Szakadt könyökénél s térdénél a kincstári vá­szon, és nem érezte a horzsolások égő helye­it. Közben újabb robbanások, és földzuhatag terítette. Olyankor megmerevedett, mint érin­tésre a bogár s várta, lesz e folytatás. Indult újra. Mint ha a föld gőzölgött volna. Kénes gázok csavarták orrát, s kaparták tor­kát. Észrevette, a felszaggatott földből kiemel­kedő halmokat. Mint testen a daganatok, emelkedtek a bunkerok. Bejáratuk cölöpéi, mint a tárnák bánya fái, csak hogy ezek bár embernyi kaparékok, de a pokolnak bugyrai. A szélsőnek, - ki tudja honnan szerzett - ajtó takarta bejáratát. Az újabb dörrenést követő légnyomás felkapta. Pörögve szállt a légben, mint pajkos gyerkőc engedte papírsárkány, ki­lincsén csillant a szürke felhők mögül egy pil­lanatra előbukkanó napsugár. Odáig eljutni, ez volt most az egyetlen kí­vánsága, s szállt fohásza. Levegő már alig maradt. Lélegzete zihált, míg végre bebukha­tott a bunker nyílásán, mint egy krumplis zsák esett, s hemperedett a nyirkos, penész szagú mélyére. Befogta fülét, hogy tompítsa a kinti hangorkánt. Remegett a föld alatta. Időtlennek tűnt, mire újra csend lett, de még akkor is érezni vélte, mint remeg min­den körötte. Mintha a világ,- miként vizes kutya ha partra ér - rázta volna meg magát, hogy levesse minden baját. Lassan mozdult. Homlokát karjára hajtotta, s szemét lehunyta. Oly fáradtságot érzett, mint tán még soha... Lemberg főterén, nem messze a nagytemp­lom boltozatos kapujától, szinte átellenben, a kávéház teraszán, a bronzszínű gyufatartón játszott a napsugár. Üveg öblében, elhamvadt cigarók, mint nyakuk szegett állatkák, bamál- lottak. Kezében az újságtartó nádkeret nyele. Fogása sima, akár sétapálcája gombfeje. S előtte az apró betűk, mint fegyelmezett han­gyák sora szaladt a lapszél felé, fennakadva a fekete szegélyű hirdetésen: „Wahrmann és fia k. sz. nagykereskedők Pesten, nagy híd- és miatyánk-utcza szegletén saját házukban mindennemű bank- és váltóüzlettel foglalkoz­nak...” Csak ezeket a vastagon szedett betű­ket fogta fel, miközben az újság mellett, az ut­ca forgatagát nézte. S egyszerre csak feltűnt Janka. Néha hátra pillantva sietett, s aztán el­tűnt a Nr. 7 számú ház kapuján. Az újságot lecsapta, s egy öt koronást téve tányérjára felpattant. Aztán észbe kapva, mint akinek ráérős indult a fehér hullámos szélű napernyők alatt, ki az utcára. Belépett a tárt kapun, fel a töredezett ho­mokkőlépcsőn a nyirkos házban, ahol a va­kolat a zöld olajfestékkel a szegély felett, mint a nap égette bőr felhólyagosodott, s helyen­ként hámlott. Hányszor megtette már ezt az utat. Az egyetlen hely, ahol néha találkozhat­tak, ha a tante időnként testvéréhez Krasznikba utazott. A behajtott spaletták résein, beszökött a napsugár megvilágítva vékony csíkkal, - mik­ben a porszemek, mint rovarok a lámpafény­ben, kavarogtak, - ölelkezéseiket. Közös jövő­ről sosem beszéltek, csak a válást tervezték, kis időket hagyva ameddig még titkon együtt vannak. Este bál. Ott lesz az úri közönség, búcsúz­tatni ki hadra kél. Jogos hát a tánc, s a keser­nyés mosoly, ugyan ki róhatná meg őket, ha egy táncot lejtenek. De most még, ez a dél­után, ajándék. S leszakadhat föld s az ég, az sem lehet akadály, hogy Jankát szeresse. Csak még egyszer...csak egyszer... Az ajtó előtt lélegzet fogyva megállt. Előtte a rács mely a fehéres-dorozmás üveget védte, és a rézkilincs gombja. Az ajtó pedig csukva, pedig máskor résnyire nyitva, jelezve, min­den rendben, nyugodtan beléphet. Megragad­ta a kilincset, de hiába taszította, zárva. Tán a huzat... Megnyomta a kis bakelit gombot, a csengő mélyen dorombolt... s aztán újra. Semmi se mozdult. Megdermedt, homlokát veríték lepte el, mi történhetett... amikor ész­revette a kis levélkét szinte orra előtt, a rács mögé húzva. S ekkor úgy érezte, hogy a hideg veríték mellkasán át a szívéig ért. Lassan kibontotta, s ahogy indult lefelé ol­vasta: „Kedves! Mint annyiszor megfogad­tam, nem búcsúzom, nem lesz utoljára. Ha most csalódást okoztam, gondoljon a szép órákra, és bocsásson meg nekem. Óvja Isten, s hozzám legyen irgalmas. Janka.” Amint kilépett az utcára, a fény szemét kápráztatta. Szinte fel se fogta, ki jön vele szembe, s köszönnek. Kalapját megemelte, és sétabotját hóna alá fogva, ment csak előre. Le­felé nézett, cipője szürke kamáslijának ripsz szegélyét, lám kikezdte az idő. S a mellette el­haladó konflis döcögő kereke, s lovának pat­kója, szikrát hányt a kocka köveken. Azon csodálkozott, hogy nem érzett hara­got. S ahogy hagyta maga mögött a lépéseket, egyre inkább, mint a sóval rakott szamár, ha folyóba téved, olvadt róla terhe. A levélkét össze se gyűrte, inkább kisimította, s tárcájá­ba tette. S elhatározta, mégis elmegy az estvéli bálba és nem lesz arcán sértődött ha­rag. Úgy köszön el mégis, ahogy ő gondolja, szerelmes szavakat suttogva. Fázott. A nyirkosság galléra mögé hatolt. Érezte, minden tagja remeg. Felült. A bunker bejárata előtt füst gomolygott, kesernyés sza­gát hozta a légáramlat. A csend mostanra fül­bántó lett. Mintha egy nagy üveg bura eresz­kedett volna a vüágra. Görnyedve indult kife­lé, miközben kardja 'hüvelyének vége, sáros bőrlábszárvédői közé akadt. Ahogy kilépett, éppen úgy káprázott sze­me, mint akkor a kapu alatt, s kevésbé se volt kába. De itt, amerre a szem ellátott, mozdu­latlan testek, s a felszaggatott föld, a gránátok nyomai. A fa, melynek csonka törzséhez tá­maszkodott, tövestül kifordulva egy mély töl­csér szélén, s mellette egy kulacs, melynek hasadt oldalán szivárgott a rumos tea. Ahogy végigtörölte arcát, észrevette, zub­bonya bal felső zsebénél felszakadt. Kilát­szik sérült tárcája bőre, s belőle egy kis fec­ni darab. Kivette, s amint szétnyitotta, ki­esett belőle a levélke kettéhasadva. Ott ahol az aláírás volt: Janka. Fejét felemelte. A távolt kutatta, a várost, a messzi háztetőket. Aztán megindult, mintha szólítanák, Lemberg felé, előre... UJKÉRY CSABA író, hébérrel Cséplő József nyolcvanéves A szél egy gyűrött újságlapot sodort az eke elé. A fiú álljt parancsolt a lo­vaknak. Az újság a Vasárnapi Újság egyik lapszámának irodalmi oldala volt, a fiú Cséplő Józsi. Kisimította az újságlapot és elolvasta. Fekete István: Dűlőúton... Ez valamikor az 1930-as évek elején történt. Cséplő Józsinak ez volt az első olvasmánya - és egyben egész további életének alakítója. A korán munkára fogott, gyermekfej­jel felnőtt terheket viselő fonói fiú vadász és író lett. Hetedik kötete az Aranykard néhány koporsóval cí­mű regény idén tavasszal jelent, mintegy születésnapi ajándékként. Cséplő József ugyanis - bár­mennyire is hihetetlen is ez azok számára akik ismerik -, nyolcvan éves lett. A taszári szőlőhegyen lé­vő pincéjében beszélgetünk. Ez a kis birtok, ez a kis pince sokkal több Cséplő József számára mint egy gazdasági létesítmény. A prés­ház évszázados falai az ősök kezenyomát őrzik, a tőkék, a fák pedig az ember és természet mégis­csak megteremthető harmóniájára, no és persze a kegyeüenül múló időre emlékeztetik. Szőlőhegyi kalendárium című, műfajteremtő könyve 1996-ban je­lent meg. Ebben olyan pontosan és szépen határozza meg, hogy hol is van ez a csodavilág, hogy én meg sem próbálom leírni. íme: „Éz a terület jobbára észak-déli irányú, kisebb-nagyobb leágazá­sokkal, három kilométer hosszú, a Kapos folyó lapos völgyétől mint­egy négy kilométerre. A szőlőhe­gyet minden oldalon többkoronás mélyerdők övezik. Még egy ötven méter széles nyílás sincs, ahol a völgyekből induló hideget az erdők meg ne szűmék(„.) Déli oldalon a Kaposvár-pécsi műútról Szentba- lázs után kell az erdei útra letérni. Kiépített út vezet a szőlőhegyre. Ha valaki a Pécs-kaposvári műútra ve­tődik, gondoljon arra, hogy az or­szág egyik legősibb, épített ország­úján halad. Ezen az úton dübörög­tek a római légionáriusok harci sze­kerei Pécsről Savaria felé...” Cséplő József mindezt nem az egyetemen tanulta.- Édesapám nyomorék ember volt, az én iskolám a szántóföld, az istálló volt. Persze, azért a könyvek­ből is sokat tanultam. A negyvenes években tehetségkutatók járták a falvakat, rám is felfigyeltek. Népfő­iskolára irányítottak, megismertet­tek a magyar parasztság akkori ki­emelkedő vezetőivel. Találkoztam Varga Bélával, Dobi Istvánnal, Nagy Ferenccel. Az első írásom is 1940-ben jelent meg, a „Kisgazda­ság” című lapban. A példa, a minta természetesen Fekete István volt... Cséplő József 9 éves korában már Flóbert-puskával vadászott. De a középbirtokos paraszti család a háború után már semmit sem foly­tathatott úgy, ahogy szerették vol­na. Cséplő József végül is hivatásos vadász lett. Első könyvében, az 1988-ban megjelent Vadászpuska és mázas Cséplő József kancsó című kötetben így vallott er­ről a gyönyörű, ám egyáltalán nem könnyű hivatásról: „Vadászember... A kívülálló szá­mára talán vonzó, néha irigylendő is ez a szakma. Egyenruhában, pus­kával, távcsővel, patrontáskával, há­tizsákkal, vaddisznótöretes díszí­téssel a kalapján a kutyáját vezető vadász csakugyan szívet dobogtató látvány lehet. De mennyi figyelmes­ség, önmegtartóztatás, gond, testi kín, csalódás, gyanakvás! S néha mennyi - megaláztatás!” Cséplő József vadászíró, az er­dőnek, a vadnak, a vadásznak min­den munkájában kitüntetett szere­pe van, de ugyanakkor írói hori­zontja túl isderjed az erdők, mezők és vadászok világán. Regényei - Kit sirat a lélekharang, Isten veled Pekedli, Aranykard néhány kopor­sóval -, a népi írók - Kovács Imre, Veres Péter, Szabó Pál - kései utó­dává teszik. A háború után dara­bokra tört magyar paraszti világ ízesen mesélő, hűséges és mélysé­gesen humanista krónikása, akinek szőleje és pincéje valóságos kegy­hellyé nemesült az elmúlt évtized során. Aki jó emberek közé vágyik, jó bort akar inni - az hívatlanul is bekopoghat az örökké munkálko­dó, örökifjú Cséplő Józsefhez. Pedig az idő senkit sem hagy érintetlenül, A Szőlőhegyi kalendá­riumban erről is írt Józsi bátyánk. „Az utóbbi években azonban va­lami riadalomféle is dagad bennem. Mind gyakrabban nézek körül az előadóteremben: hiszen én vagyok itt a legöregebb! S eszembe jut az a régi, falusi kisfiú, aki hulló könnyek között ette az ajándék mézeskalá­csot. - Miért sírsz te gyerek? - kér­dezték. - Azért, mert minden hara­pásnál kisebb lesz a mézeskalács...” És ez bizony így van. Ez ellen semmit sem tehetünk. Valami azonban a hatalmunkban áll: figyel­ni egymásra és szeretni egymást... Ahogy azt Cséplő József is te­szi. BÉKÉS SÁNDOR __________________________________Könyvespolc _________________________________ T üskés Tibor: Az exponált idő Tüskés Tibor, az ismert pécsi író, irodalomtörténész, aki 1994 és 2000 között a „Somogy” című folyóirat főszerkesztője volt, 70 éves. E szép jubileum kapcsán a pécsi Pro Pannónia Kiadó Alapít­vány ezzel a legújabb kötetével köszönti az alkotót, a sokunk által oly közkedvelt „Pannónia Köny­vek” sorozatban. „Az exponált idő” rendkívül ta­láló és kifejező cím. Igen. Mintha valóban megállt volna az idő. Mintha sikerült volna elkapni a legkifejezőbb pillanatokat. Több mint száz (jórészt a szerző felvé­tele) dokumentumértékű fotó szí­nesíti és gazdagítja ezt a rendkí­vül olvasmányos kötetet. Egy olyan könyvet, amely egyszerre emlékezés és vallomás a tanító- mesterekről és a pályatársakról, a sokszor több évtizedes barátsá­gokról. De legalább ennyire szám­adás is. Számadás az életről, az el­telt hét évtizedről. Természetesen az életműről is. Hiszen Tüskés Ti­bor egyike a legsokoldalúbb iro­dalomtörténészeinknek. „Az exponált idő” azt is sejteti, hogy ez az életmű még koránt sincs lezárva. Ezt a szenvedélyes érdeklődőt újabb és újabb témák foglalkoztatják. Albert Camussal vallja az író: (mely a jelen kötet mottójában is olvasható) „A múlt­tal szemben tanúsított legna­gyobb hűség, hogy mindent át­adunk a jelennek...” „Az exponált idő” legnagyobb varázsa az eleven, lüktető élet. Ahogy a virág kinyílik, úgy válnak élővé ezek a sokszor több évtize­des fényképek. A régi arcok meg­telnek fénnyel, élettel. Szinte su­gároznak, ahogy elénk varázsolva megszólalnak. Elmondják véle­ményüket életről, irodalomról, művészetről. Mind arról, ami oly sokunkat foglalkoztat... A szülőföldről, Szántódról, a Balaton soha meg nem unható ra­gyogásáról számtalan helyen ol­vashatunk. Hiszen Tüskés Tibor számára Sojnogy legalább annyi­ra a szűkebb hazát jelenti, mint Pécs... Szinte lehetetlen az olyan gaz­dag kötetből minden tanítómes­tert, vagy barátot felsorolni. Csak néhány arcképet villanthatunk föl. De bízunk benne, hogy ezek is hűen közvetítik a mű üzene­tét... Veres Péter. Akivel oly szenve­délyes vitái voltak Tüskés Tibor­nak a Balatonról. Ebből a vitából született meg 1967-ben a „Párbe­széd a Balatonról” című kötet. Aki, ha bárhol megszólalt, „szava­ival, tudásával, hozzáértésével el­kápráztatta környezetét”. Németh László. Akitől sokan féltek. Összeférhetetlennek, sőt hisztérikusnak tartották. Ám Tüs­kés Tibor számtalanszor tapasz­talhatta szívélyes, kedves vendég­szeretetét. És e kötetből is kicseng az a tragikum, amely oly sokáig rejtve maradt a világ előtt. Hogy Németh László és Démusz Ella házassága közel sem volt felhőt­len... Minden látszat ellenére. Illyés Gyula. Akiről Tüskés Ti­bor külön monográfiát írt. És akit 80. születésnapján, 1982 októbe­rében ő is köszönthetett a Fészek Klubban. „A magyar irodalom története: kézfogások története. Testvéri kézfogások kapcsolják össze a magyar írókat...” - mond­ta többek között Tüskés Tibor nagysikerű köszöntőjében... Takáts Gyuláról ezeket olvas­hatjuk: „Költészetéből szépséget és filozófiát, emberi habitusából életszeretetet, élni tudást lehet ta­nulni...” És a barátok? A Tüskés Tibor­ral szinte egykorú pályatársak? Bertha Bulcsú és Fodor András nincs már közöttünk. Bertha Bul­csú* írói arcképsorozatával a hu­szadik századi magyar irodalom- történet egyik legárnyaltabb, leg­gazdagabb fejezetét alkotta meg. A kiváló szépprózaírót azonban az utóbbi években mintha elfelej­tettük volna... Fodor András 1997 júniusában bekövetkezett tragikus halálának leírása, a balatoni szívroham a kötet egyik legmegrázóbb része: „A szeretet gyerekkori táj, a vers­be emelt túlparti hegyek, az in­nenső parton álló kettős kúpú fo- nyódi hegy, a kikötő betonkarja, a víz végérvényesen magához ölelte...” DR. SIPOS CSABA

Next

/
Thumbnails
Contents