Somogyi Hírlap, 2000. október (11. évfolyam, 231-255. szám)

2000-10-12 / 240. szám

8. oldal - Somogyi Hírlap EGY HÁZA K ÉLETE 2000. Október 12., Csütörtök Hl' Hl Szent Jeromos és a Szentírás A Szentírás nagy szakértője, fordí- sa mondta róla: „az egész Nyugat a tója és magyarázója nem messze betlehemi egyszerű szerzetespap hazánktól, a Dalmácia és Pannónia szavát leste. Erősen kikelt írásai- határán fekvő Stridon városában ban Pelágius és Joviánus eretnekek született 347-ben. Jómódú szülei ellen. Szerinte a Szentírás: Isten ugyan keresztények voltak, de őt szava, levele az emberekhez. Szent kiskorában nem keresztelték meg. Ágoston szavai szerint a Szentírást Iskoláit szülővárosában kezdte, az Atyaisten írta a Fiú vérével és majd szülei Rómába küldték tanul- minden tévedéstől megóvta a ni. Mindjárt az első időkben kitűnt, Szenüélek pecsétjével.” hogy tehetséges, de Goethe mondja: fegyelmezetlen, ne- „Ahányszor felnyi­hezen kezelhető, Biblia: olyan könyv, tom a Bibliát, mind­büszke lélek lakozik amelyet mindennap annyiszor célzást benne. Eleven ész- érdemes kézbe venni találok benne éle­szel és gondolkodási temre.” Gárdonyi képességgel rendel- Géza írja: „Olyan kezett, ám rendkívül érzékeny, könyv, amelyet mindennap olva- szenvedélyes, gyanakvó és rátarti sok, csak egy van: a Biblia. Már jellem volt. Rómában vette fel a ke- húsz esztendőnél több ideje, hogy resztséget. Libérius pápa keresztel- naponként olvasok belőle. A ko- te meg. Donatus volt a tanítómes- porsóban is az legyen szívemen.” tere: retorikát és filozófiát tanult. A Dosztojevszkijt, a híres írót a latin mellett görögül is megtanult, cári önkény Szibériába száműzte. Róma csábításai elől a katakom- Egy falusi asszony útravalóként bákba menekült, a vértanúk szent egy Szentírással ajándékozta sírjához. meg. Az író akkor még nem is sej­Rómából tanulmányai befe­jeztével Trierbe ment, ott megis­merkedett egy remeteteleppel. Fogadalmat tett, hogy remete lesz. Elhatározta, hogy fölkeresi a Szentföldet. 374-ben Antiochiá- ban kötött ki, de halálosan meg­betegedett. Gyógyulása után a város melletti Kalldsz sivatag re­metéje lett, s elsajátította az ön- sanyargatást és az önuralmat, az Istenbe merült életet. A remeték között megtanulta a harcot a test ellen. Ezt írta később: „Heteken keresztül étlen-szomjan marad­tam. Éjjel-nappal könyörögtem könnyek között az Istenhez, s vertem a mellem, amíg Ő csendet nem parancsolt a viharnak és a lelkemnek ismét nyugalmat nem adott.” Parce, Domine, quia dal­mata sum - Könyörülj rajtam, Uram, mert dalmata vagyok. He­ves természetű ember volt. Azután rávette magát a héber nyelv tanulására. Bár tudós volt, most iskolás lett. Egy rabbitól ta­nult, aki hitsorsaitól való félelmé­ben éjszakánként jött tanítani és egy leckéért egy aranyat kapott. Visszatért Rómába, ahol pappá tette, hogy milyen értékes útitársa szentelték. Egy ideig Damasus pá- lesz ez a könyv a „holtak házá- pa titkára volt. A pápa felszólítot- ban”. Ennek segítségével találko- ta, hogy készítse el a Szentírás jó zott Jézussal, és így nyilatkozott latin fordítását. 385-ben Betle- erről a sorsdöntő találkozásról: hemben telepedett le, ahol egy „Nincs szebb, értékesebb, szere- férfi és három női kolostort irányi- tetreméltóbb, tökéletesebb az Úr tott. Rómából elkísérte Szent Pula Jézus személyénél. Mindig rossz és lánya, akik nagy segítői voltak, úton járunk, ha nem Őt követjük. Legfőbb tevékenysége maradt a Európa, sajnos, elszakadt tőle, és Szentírás latin nyelvre fordítása, ez az oka minden nyomorúságá- Végre befejezte. Ez a mindmáig nak. Aki nem hajol meg Krisztus használatos Vulgáta fordítás. Szá- előtt, az a bálványok hódolója mos bibliamagyarázatot írt. lesz. Aki nem Krisztusra épít, a Korának legtanultabb embere bábeli toronyépítők sorsára jut.” volt. Jellemezte a tudásszomj és Szent Jeromost oroszlánnal Krisztus és az egyház iránti szere- szokták ábrázolni. Egyszer ugyan- tete. Levelei, vitairatai jelentős do- is egy sebzett oroszlán jött hozzá, kumentumai a korszak történeté- Jeromos kiszedte talpából a tövist, nek. Szent Ágoston azt mondta ró- mire az állat hűségesen őrizte jóte- la, hogy elolvassa az összes köny- vőjét. dr. huszár imre vet, amit addig írtak. Egyik kortár- __________________p. jeromos A horvát ajkú települések papja Bacsmai László magyarul misézett, miközben a hívek horvátul énekeltek. Ekkor tapasztalta, hogy Tótújfaluban mennyire igénylik az em­berek, ha anyanyelvükön is tart miséket. A négy horvátajkú település közül itt a leggazda­gabb a hitélet, s jobban ragaszkodnak a ha­gyományaikhoz. Igaz, hogy ebben a faluban változott legkevésbé a lakosság összetétele. A fiatal felsőszentmártoni plébános már hat éve Lakócsa, Potony, Tótújfalu és Szentborbás hí­veinek is lelki gondozója.- Mindjárt az elején bizonyossá vált szá­momra, hogy a falvak közkincse, ékessége a templom. Tótújfaluban vizesedni kezdett az épület fala, s mielőtt még kértem volna a püs­pökség jóváhagyását, már összefogtak az em­berek, és pár nap alatt végeztek is a munkával. A legkisebb településen, Szentborbáson keve­sebben járnak templomba, mint korábban. Ennek a legfőbb oka, hogy zömmel idősek lakják, s bizony, az évek során sok hűséges hívünket eltemettük. A gyerekekkel való fog­lalkozás nagyon fontos. Sajnos, olyan is elő­fordul, hogy a bérmálás után elmaradoznak. Ezek az elmúlt 40 esztendőben nevelkedett, szülők gyerekei. Többségüknél azonban val­lásos a család, s itt a gyermekek is keresztény erkölcs alapján álló nevelést kapnak. Boldog vagyok, ha új arcokat látok a templomban. Ér­dekes történet volt az, amikor egy leendő há­zaspár felkeresett. A leány katolikus, a fiú pe­dig református volt. Nem volt szoros kapcsola­tuk az egyházukkal, kimaradt életükből az el­ső áldozás, illetve a konfirmáció. Ám végül kö­zösen lettek elsőáldozók... Nehéz, de fontos fel­adat, a hívek tudatának a formálása. - Szerintem nagyon fontos az öku- mené, az egységre tö­rekvés. Különösen jó a kapcsolatunk például a sellyei reformátusokkal. Vannak olyanok, akik nem tartoznak egyik fe- lekezethez sem, őket kell megnyernünk, de nem a magunk, hanem Isten számára. Az em­ber életéhez tartozik a fájdalom, a kétség- beesés. Pál apostol is el­küldte Korinthoszba kedves munkatársát, Ti­tuszt. Jó hírekkel jött Bacsmai László 196Wen született Drávasztárán. A teológiát Győrben végezte 1991-ben. Pakson kezdte szol­gálatát 1994-ben került Felsöszentmártonba. Jelenleg hat gyülekezet lelkipásztora. vissza és ezek vigasztalták a szomorkodó apostolt. Ma is ilyen „Tituszokra” van szük­ség. Hiszen a szenvedőknek, a magányosok­nak, a betegeknek el kell vinni az Úr vigaszta­ló üzenetét. Előfordult már, hogy haldokló beteg hívott, aki azonban még ma is él. Egy másik meggyónta a bűneit, áldozott, s rá egy hétre mégis a templom­ban ült. „Beteg-e valaki közietek? Hívja magá­hoz a gyülekezet véneit és imádkozzanak felet­te, megkenvén őt olajjal az Úrnak nevében”. Ez az idézet Jakab apostol­tól a reménység igéje. Bacsmai László drá- vasztárai, mégis úgy ér­zi, Felsöszentmártonba hazajött, horvátok kö­zött lehet. - Vallásos emberek élnek itt, kez­detben mégis nehéz volt áttörri bizonyos látha­tatlan, az évszázados hagycmány emelte fala­kat. Idegenkedtek, ami­kor ifjúsági csoportot szerveztem tizenkét lánnyá. Ma már befo­gadták ezt a kis közös­séget is. Külön öröm, ha egy idősebb ember az anyanyelvén mondhatja el gondját-baját. Ez mindennél többet ér. Isten megadta min­den közösség magját, amel/ik segíteni tud a többieknek. Sokszor megkérdezték, hogy a hat település közül hová megyek a legszíve­sebben? Azt szoktam mondani: úgy érzem magam, mint az a szülő, akiiek hat gyerme­ke van. Mindegyik más, dt mindegyiknek van olyan jó tulajdonsága, aniért egyformán szeretem őket. gamos adrienn Országos protestáns napok Orbán Viktor is részt vesz a csurgói templomszentelésen Hatvannál is több esemény, köztük istentisztelet, hang­verseny, kerekasztal-be- szélgetés, kulturális est, emlékünnepély és millen­niumi kiállítás szerepel az Országos Protestáns Napok idei, október 19-én kezdődő eseménysorozatában. Az ország valamennyi megyéjére kiterjedő, már nyolcadik alka­lommal megrendezendő progra­mok hagyományosan az október 31-e előtti vasárnaptól a reformá­ció ünnepéig tartanak. Az ese­ményt első alkalommal 1939-ben szervezte meg a református és az evangélikus egyház. A Magyaror­szági Egyházak Ökumenikus Ta­nácsa 1993-ban újította fel a ha­gyományt, és azóta a szervezet két másik protestáns tagegyháza, a baptista és a metodista közös­ség is bekapcsolódott a rendez­vénysorozatba. A programok so­rából ebben az évben is két fővá­rosi esemény emelkedik ki: a protestáns kulturális est október 29-én, és a reformáció emlékün­nepélye október 31-én. A kulturá­lis esten Mádl Ferenc köztársasá­gi elnök mond ünnepi beszédet a Pesti Vigadóban. Az eseményt Bölcskei Gusztáv püspök, a Ma­gyarországi Református Egyház Zsinatának lelkészi elnöke nyitja meg. Az Országos Reformációi Emlékünnepély idei helyszíne a Pesterzsébeti Baptista Templom lesz. A rendezvényen Szebik Im­re evangélikus püspök, az öku­menikus tanács alelnöke hirdet igét, Márkus Mihály református püspök, a szervezet elnöke tart előadást. A protestáns napok ke­retében Orbán Viktor miniszter- elnök mond köszöntőt Csurgón, a református templom felszente- lési ünnepségén, október 28-án. A kormányfő felszólal azon a rendezvényen is, amelyen ünne­pélyesen leleplezik Tisza István újraállított szobrát október 31-én, Debrecenben. A fővárosi progra­mok közül különlegességnek ígérkezik a Vatikán által nemrégi­ben kibocsátott, Dominus Iesus kezdetű dokumentumról rende­zendő ökumenikus kerekasztal- beszélgetés. Ugyancsak Buda­pest lesz a helyszíne az egyház és a Krisztus-hívők politikai fele­lőssége témájú ülésnek, valamint az egyház, kisegyház, szabad- egyház, szekta gondolatkörben tartandó konferenciának. Eger­ben a magyar sorskérdésekről, Piliscsabán a protestantizmus, il­letve a tudományos gondolko­dás, a művészetek és a közéleti szerepvállalás kapcsolatáról, Soltvadkerten pedig a keresz­ténység nemzet-megtartó hatásá­ról rendeznek fórumot. Egyházi hírek REFORMÁTUS NŐK TALÁLKOZÓJA. Erősödjetek meg az Úrban címmel október 21-én rendezik meg a kaposvári gyülekezeti házban a református nők találkozóját. A hagyományos összejövetelt Bellái Zoltánná református lelkész vezeti, és különböző előadtok hangzanak el a hitben, a közösségben és a szolgálatban való megeősödésről. (Is) ÍRÁSOK A HITRŐL. Zöld oltár címmel az Uránusz Hadó gondozá­sában jelent meg egy antológia, amelyben a hitről olvshatunk íráso­kat. Verses és prózai művek kerültek a dr. Györgyiül Katalin és Tárkányi Imre szerkesztette kötetbe, amely a Kláris köiyvek sorozat­ban hatodikként jelent meg. A könyvben V. Horváth Ama kaposvá­ri szerzőtől is található vers. (Is) TEMPLOMFELÚJÍTÁS. A református templom belső filújítására pá­lyázik Visnye önkormányzata és az egyházközség. A teőszerkezetet már megjavították és felújították a tornyot is, ezek a muikák mintegy másfél millió forintot emésztettek föl. Csaknem ugyanemyi pénzre lesz szükség a belső vakoláshoz és a mennyezet restauráláához is. (tz) CSOKONYAVISONTAI REFORMÁTUS DALOSOK. Nmetország ban lépett fel a csokonyavisontai református közösség nédalköre. A helyi és rinyaújlaki lányokból álló dalkör Barcs és Csokcnyavisonta küldötteivel utazott egy hétre Németországba, az ottani református testvérközösségük meghívására. Somogyi gyűjtésű dalostáncos be­mutatójuk nagy sikert aratott, (ni) BÉRMÁLÁS. Tizennégy zákányi és zákánytelepi diákot bémáltak va­sárnap az utóbbi község templomában. Az ünnepélyes szertartást Balás Béla megyéspüspök megbízásából Rózsás Lászk püspöki helynök tartotta. Ő bérmált egy héttel korábban Lábodon. Ot is tizen­négy helybeli gyerek vált a katolikus egyházközösség tagjává, (ng) KERESZTÉNY IFJÚSÁGI TALÁLKOZÓ. Keresztény Ifjús.gi Talál­kozót rendez a magyar katolikus, református és evangéliku: egyház október 21-én Budapesten, a Petőfi Csarnokban. A fesztMl célja, hogy a történelmi egyházak fiatalsága közösen ünnepelje neg Ma­gyarország millenniumát és Krisztus két ezredéves közösségit. A ta­lálkozó szervezői mintegy kétezer résztvevőre számítanak. \z ese­ményen a katolikus, a református és az evangélikus egyház oüspö- kei köszöntik az egybegyűlteket. ____________________■ L ukács evangéliuma Katolikus-protestáns közös kiadvány Lukács evangéliumának hat - különböző ko­rokban keletkezett - magyar fordítását fog­lalja magába az az exkluzív megjelenésű kö­tet, amely katolikus és protestáns közös gon­dozásban a napokban lát napvilágot. A címé­ben aranybetűs evangéliumot a Szent István Társulat és a 12 protestáns tagegyházat tömö­rítő Magyar Bibliatársulat jelentette meg kö­zösen, az ökumené jegyében. A korabeli és a mai nyelvezetet, írásmódot egyaránt tükröző kötethez Harmati Béla evangélikus püspök, a bibliatársulat elnöke és Seregély István egri érsek, a Magyar Katolikus Püspöki Konferen­cia elnöke írt ajánlást. A Pilvax kávéházban tartott bemutatón Nemeskürty István millen­niumi kormánybiztos - a régi magyar iroda­lom egyik kutatójaként - felhívta a figyelmet arra, hogy más népekhez képest a magyar sokkal jobban érti a Biblia nyelvét, hiszen mindennapjaiban is alkalmazza az úgyneve­zett képes beszédet. - Végre egy újabb fordu­lóponthoz ért el a keresztény magyar együtt­gondolkodás - mondta. Harmati Béla püspök azt hangsúlyozta, hogy a bibliák és az ezek­hez kapcsolódó kiadványok sokféleségét te­kintve Magyarország nem marad el a többi nemzettől. Azoknak ajánlotta az úi kötetet, akik foglalkoznak a n gyár nyelv történetével, öki menikus egyházi közösség­hez tartoznak vagy egyszerű­en csak gyakran fellapozzák a Bibliát. Tarjányi Béla, a Szent Jeromos Bibliatársulat ügyvezető elnöke kiemelte, hogy az egyházak nem tölt­hetik be küldetésüket, ha nem értenek szót egymással, nem közelednek egymás fe­lé. Véleménye szerint Lu­kács evangéliumának öku­menikus kiadása a katoli­kus-protestáns közös Szent­írás megszületéséhez vezető út első lépcsőfokának tekint­hető. Márkus Mihály refor­mátus püspök, a Magyar Bibliatársulat ügy­vezetője a kiadvány könyvészeti bravúrjának nevezte, hogy az egyes evangéliumi versek hat különböző fordítását egymás éllé, oldalanként három-három függőleges hasábba nyomtat­ták, ezáltal is érzékeltetve a négyszáz éves fejlődési folya­matot. Katolikus részről a kö­tet Káldi György 1782-es for­dítását, az 1996-ban készült változatot, valamint P. Békés Gellért és P. Dalos Patrik ugyanezen évben kiadott kö­zös szövegét tartalmazza. A protestáns fordítások közül Károli Gáspár 1590-es, vizso- lyi változata, az 1908-ban ké­szült revideált szöveg, továb­bá a Magyar Bibliatársulat szöveggondozó bizottságá­nak 1990-es új kiadása olvas­ható a kötetben. ■ Tető alá hozták az imaházat Ajándékba kaptak tizenötezer téglát Balatonszemes Új imaházat épít a balatonsze- mesi baptista gyülekezet. A mun­kákat februárban kezdték el, mostanra már cserép is van a te­tőn, s a külső vakolás is hamaro­san elkészül. Úgy tervezik jövő szeptemberre beköltözhetnek az új templomba. Pető Albert, a gyülekezet lelké­sze elmondta: - Közösségünk már évek óta küszködött a gond­dal: kinőttük az épületet, amely­ben istentiszteleteinket tartottuk. Mivel az elmúlt évtizedekben minden lehetséges bővítést elvé­geztünk, úgy döntöttünk, újat építünk. A tervezésnél arra töre­kedtünk, hogy az új épületet mi­nél sokoldalúbban használhas­suk. Az alagsorban esküvőket is lehet majd tartam, a nagyterem alkalmas lesz nagyobb keresz­tény konferenciák és koncertek rendezésére, a kisebb szobákban pedig a gyerekek és a fiatalok vál­tozatos programokat szervezi ét­nek... A gyülekezet által megvásárolt területen egy régi uradalmi épü­let állt. Ezt lebontották, minden használható téglát megtisztítot­tak, sőt magánszemélyektől is kaptak ajándékba tizenötezer da­rabot, így egyetlen téglát sem kel­lett vásárolniuk. Weisz Csabától, az építést vezető gyülekezeti tag­tól megtudtuk: jóindulatot ta­pasztaltak a különböző közüle- tek és vállalatok részéről, sokan jelentős árkedvezményeket ad­tak. Kaptak pénzadományokat magánszemélyektől is, ám a ter­hek legnagyobb részét a gyüleke- zet tagjai viselik. mőrocz milán

Next

/
Thumbnails
Contents