Somogyi Hírlap, 2000. augusztus (11. évfolyam, 178-204. szám)
2000-08-12 / 188. szám
Somogyi Hírlap 2000. Augusztus 12., Szombat Hétvége 11. OLDAL Nagyszakácsi nagy napjai Nagyszakácsi szakácskirály választásairól híres napjainkban. A zajos forgatagban azonban jelen van a múlt is. Az ősi somogyi település történelme - és sok érdekes története - most csokorba gyűjtve, kötetbe rendezve kerül a falu lakói és az érdeklődők kezébe. Ebből a kötetből való a következő történet: 1925. június 28-án, a legnagyobb dologidőben, csütörtöki napon egy, a határban libákat legeltető tízéves kislánynak megjelent Szűz Mária. Az első híradás szerint „a napfényt elhomályosító fényesség jelent meg..., melyből a Szűz Máriának, két angyalnak és Szent Péternek az alakja bontakozott ki.” A látomás alakjai „egy híd alatt tűntek el, azonban a fényesség továbbra is ott ragyogott a híd fölött.” Vegyük sorra az eseményeket. A kislány a látomás hatására révületbe esve hazaszaladt, elhíresztelte élményét, mire az éppen otthon tartózkodók, főleg asszonyok „ünneplőbe öltözve” rohantak a faluból kivezető dűlő- úton lévő híd felé. De a kislányt ott már hiába faggatták, egy szó sem jött ki az ajkán. A hívők egymást taposva igyekeztek a híd közelébe jutni. A veszélyes helyzetet látva, a hírre előkerült községi bíró gyorsan szétbontatta a hidat, hogy bizonyságul szolgáljon a látvány: semmi nincs a hirtelen nevezetessé vált helyen. A hisztérikus hangulatnak azonban már nem lehetett gátat vetni. Hiába írta meg az idézett lap július 8-i számában, hogy a kislányok - a főszereplőnek egy, mások szerint két „asszisztense” is volt, hasonló korú társ (aik) személyében - a híd körül játszadozva váratlanul az árok vizének tükrében saját képmásukat pillanthatták meg, amelyet a gyermeki fantázia égi látomássá alakított. Közben sátrat állítottak a szétszedett híd mellé, és ahogy lenni szokott, az egyre sokasodó tömegben megjelentek a szélhámosok, a kegyárusok, fotográfus is akadt, és ugrásszerűen nőtt a két helyi kocsma bevétele. Ájulásba, révületbe esett zarándokok, önkívüleü állapotot imitálók igyekeztek bizonyítani: igen, nekik is megjelent a Szűz Mária. „A káprázat előidézésére kiválóan alkalmasak: a sátor szcenikai berendezése, a zsúfoltság, a látóérzékek mesterséges fá- rasztása, a napba, holdba nézés, a kimerültség, a felcsigázott idegek, az ájulások utánzási vágya, a feltűnésre való törekvés, az idegbaj - állapította meg egy megyei bizottság, dr. Hoss József elnök, apátplébános vezetésével”. - Egy helyi lakos - Kövér Péter - aki „látta” Szűz Máriát, termése egytizedét ajánlotta fel egy kápolna építésére. (A kegyhely munkálatai a következő évben el is kezdődtek, de aztán a lelkesedés alábbhagyott, majd 1930-ban az alispán lebontatta a csupasz falakat.) A tömegeket megmozgató esemény tragikus fejleményekkel is járt. A szeptember 8-án, Kisasszony napján a Zala megyei Kisrécséről érkezett tömeg - mivel járványveszélyre hivatkozva a csendőrök nem engedték be őket a faluba - körbevette a fegyvereseket. A felajzott zarándokok fenyegető fellépésére az egyik csendőr a tömegbe lőtt: a lövedék Császár Józsefné kisrécsei lakost halálosan megsebesítette, de másoknak is kisebb sérüléseket okozott. Négy izgatót letartóztattak. A fegyverhasználatot később jogosnak minősítették a hatóságok. Nagyszakácsi nevét - „ahol megjelent Szűz Mária a híd alatt” - még sokáig emlegették nemcsak a környéken, hanem az ország távolabbi vidékén is. Nagyszakácsi Királyi szakácsok földje címmel a polgármesteri hivatal adta ki Szita János László és Paál László könyvét. A kötet a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának pályázaton elnyert támogatásával készült. A könyvet lapozgatva az embernek óhatatlanul az az érzése támad, hogy a szerzők nemcsak ismerik, hanem szeretik is Nagyszakácsit. Gyönyörű színes és fekete-fehér képek egészítik ki mindazt, amit a betű őriz Nagyszaká- csi múltjából. ____________■ K akukk szólt Az út keskenyen kanyargód egyre magasabbra, a színes lombok között. Kivásott a talpak alatt a nyárban. Apró göröngyök, kövecskék borították, gyökérszálak meredtek ki oldalán. S az ágak az út menti fákról behajoltak, majdnem összeértek, mintha tarka leveleikkel végig akarnák simítani az arra járók arcát. Szélfuvallatra megborzongtak, s lassan alászálltak, fennakadva a magasra nőtt füveken, bokrok ágain. Kakukk szólt, messzehangzón. Na de ilyenkor, őszelőn - gondolta Ézsiás -, hogy járná már. Rég elmúlott annak ideje, hogy a kikelettel, derűs nyárelővel idegen fészkeket látogasson meg... A nagy hegy széles kupolája, mint egy felfordított teknő. Mondják másként is, koporsónak, de azt nem szerette hallani. Miként illene az a Badacsonyhoz, ahol annyi vígság és szerelem virágzott a hosszú éveken. Erdő - mint egy színes mese - beborította az egészet, csak itt, oldalt kopár. Orgonasípokként küllőzték a szürke oszlopok, kicsit megroggyanva, mint amikor a mester nem bánik gondosan a habarccsal. Kicsorran a fugák közt, s folyik alá dermedve, hogy a Magasságos egyetlen intésével rendelte. S arrább kőzuhatag, ök- lömnyiek, élesek, mint egy megme- revült, színe vesztett vízesés a hegy ölén. Megállt. Sétabotjának ezüst gombját derekának támasztva nézett alá. A mély messzeségben, amerre a szem ellátott a partmenti fák felett, hatalmas víz csillogott. Festő ecsetje szebbet a vászonra nem vihet. Mintha a magas mennybéli szivárványok oldódtak volna fel s terültek el Tihany- tól Keszthelyig. Nyugodt volt a víz, s mint egy hatalmas tükör fogta fel s küldte vissza a napnak sugarait. Káp- rázott, s lassan feloldódtak benne a megfagyott emlékek. Vidám társasággal indult kirándulásra. A kocsist hátraparancsolva a gyeplőt maga fogta, s durrant a lovak felett az ostor szíjába font kóc. Meglódultak, s rázott az út, hogy a gurgulá- zó nevetés a többiekbe szakadt, s kiloccsant a bor az üveg nyakán, miközben egymásra köszöntötték.- Hajhó, előre hát! Miénk ez a cudar világ... míg az Isten úgy akarja... A pavilonban terített asztal várta, s rajta hideg sültek. Három móré szerszámaikat hangolva, fizetett mosoly- lyal hajlongtak. Miért unta meg, később sem értette. Hisz megvolt minden, ételen s italon túl is. A leányok, kik a felszolgálásban serénykedtek, mosolygósak, farosak. Perdült szoknyájuk, miközben fordultak, s látni engedte combjuk kívánatos vastagát. Alig ivott, inkább hallgatott. Mintha kirázta volna belőle az útnak göröngye a vígság maradékát. S miközben a többiek Platonról vitáztak, kezük eljárt a repülő szoknyák alatt. S foltos pointere, fejét mellső lábára fektetve, hagyva a cubákot, bánatosan nézett rá. Látta tekintetében a szemrehányást. - Hát hol a puska, gazdám? így becsapódni. Itten kus- hadni ahelyett, hogy a csalitosban mindenféle felséges szagokban rohanhatnák ugrasztva nyulat, fácánt. Tán még bak is akadna... Nem ügyeltek rá, amikor felállt, csak Taffi, a kutya. Amikor megindult, hogy a soroglyából a puskáját kivegye, már nyomában volt. S hogy meglátta a kéklő vascsövet, oly ug- rándozásra kezdett, eszeveszett farka utáni pörgésbe, körötte a füvet mintha egy falka taposta volna le. Akkor is színes levelek hullottak az erdőbe vezető csajpásra. Ahogy távolodott, halkult a hegedű cémaszál hangja s a brácsa brummogása. A kacajok feloldódtak a közelgő esü párában. Taffi útszéltől bokorig szaladt orrát a füvön szánkáztatva, s tovább, tappancsai nyomán repült a nedves avar. Felettük szarka cserrent, méltatlankodva, fejét félrefordítva fekete gombszeme villant, mintha az elcsent ékszert veszítette volna. A szélső fánál, a tisztás előtt a kutya megállt. Szoborrá merevedve, fél lábát emelve nézett előre. Puskáját válláról lévette, lépett utána csendesen, s úgy lesett óvatosan a vastag törzs mögül, hogy valamiképp el ne riassza a zsákmányt. Aztán fegyverét, fejét ingatva, leengedte, s újra vállára vette. Mily ostoba ez a kutya, úgy állja az embert, mint a nagy vadat, pedig már mióta cserkelnek együtt... S megindult előre. A tisztás végében, ahol a hegy meredeken emelkedni kezdett, egy forrás fakadt. Úgy köpte a vizet, mint díszes parkok szobrai a kávájukban úszkáló tavirózsákat. Kőágyát itt szorgos kezek hordták össze omlott bazaltból. Mellette kecskelábú asztal, oldalán padokkal, ha valakinek kedve kerekedik, letelepedhessen uzsonnáját elmajszolni, szomját oltani. S egy tábla otromba csavarokkal a hegyoldalra feszítve jelezve, hogy ez itt a Dalos-kő. Háttal egy nő. Kalapja szalagon hullámos hosszú szőke haját, vállán takarta. Fél kezével hosszú szoknyáját kissé megemelve hajolt előre, míg a másikkal a víz sugarat igyekezett tenyere öblébe fogni és szürcsölni. A kutya vakkantott. S a hölgy, mint akit rajtakaptak, összerezzent. Vízzel telt kezét leengedve hirtelen megfordult. A cseppek, mint egy kis zápor, csukott napernyőjére estek. Arca kipirult, s ijedten meredt előre. Ézsiás megtorpant. Ismerte. Nem egyszer köszönt néki illedelmesen a korzón, miközben férje karján mellette elment. De most mintha először látta volna. A kék szem tágra s enyhén duzzadt ajka kissé szétnyílva csodálkozott rá. A hegy mögé igyekvő nap lángra lobbantotta aranyló haját. S a fodros blúz alatt melle halma szaporán emelkedett, mintha nagy sietség után lett volna. Mint egy Madonna - sugárzott arca, s áradt felőle valami megfoghatatlan, delejes erő. Lenyűgözte. Kutyájának ideges csa- holása térítette magához.- Nyughass, Taffi! - kiáltotta. - Bocsánat, asszonyom, ez a bolond kutya...- Semmi - vonta meg vállát Grisel. - Csak megijedtem, oly váratlanul jöttek...- Megértem, mint a mesében - nevette el magát Ézsiás. - De szerencséjére nem Pán vagy egy gonosz törpe. Szolgálatára lehetek? S akkor már tudta, ha most az asz- szony megrázza fejét, le fog szakadni az ég. Fabatkát sem fog érni ez az egész világ asszonyostul, papostul. Mert bizonyára el kell kárhozni.- Köszönöm. Itt vagyunk a közelben, találván egy nyugalmasabb helyet, mint ez a kút... - s csak nézte, szeme sugara mint kapcsolódik az övébe. Aztán megindultak, válluk összeért, mint a villamos ütésre, rán- dult keze. A színes levelek cipőjükre tapadtak, s néztek előre, szavuk akadt. Mögöttük a lombok ölelkeztek, amint közöttük léptük elhaladtak. Ézsiás már értette, ha korábban találkoztak, miért nem fordult utána, csak arca égett bele leikébe. A nap vörös korongra a fák koronája mögé bukott, s a kutya tovább rótta izgalmas útját. Néha megállt. Visszanézett, s nem értette, gazdáját mi lelte. Nem figyel rá, a surranva röppenő fácánra sem. S iramodhat nyúl, akár egy egész vadaskert, mintha hátára nőttek volna a villámló vascsövek. Csak keze csúszik a mellette lépkedő keskeny kézfejére, s tartja, mintha madárfiókát fogna. Nem érdemes törődni, inkább csak rohanni előre a maga szórakozására ebben a színes, szunnyadni készülő világban. Távolról gramafonzene szólt. Ser- cegve rótta a fémtű a mikrobarázdá- kat, s nagy tarka tölcsérén át recsegte az estébe, lendületét veszítve egyre lassabban, mígnem a kurbli pár csavarása újra fordulatba hozta. S vidáman, felgyorsulva hangzott a La Bella Senoríta...- Kérem... ne kísérjen tovább - fordult feléje Grisel. Tudta, ő gyanúba nem kerülhet.- Láthatom? - kérdezte Ézsiás, s oly kétségbeesetten nézett rá, kitől elveszik régóta keresett anyját. Választ nem kapott. De amikor az asszony megfordult, érezte keze szorítását. Nézte, mint távolodik a lénián. Szoknyája fodra léptei után az avart kavarta. Égy ökömyál a kalapjára akadt, s mint hosszú menyasszonyi fátyol úszott utána, míg be nem fordult az első vágatba. Ki tudja, meddig állt, amikor a fák közé vágott hosszú csapás végén Taffi tűnt fel. Testét elnyújtva rohant, dobbantásaikor fülei lobogtak. S ekkor egy dörrenés! A kutya a mellső lábára csuklott, aztán felbukott. Párat Könyvespolc Tóth Béla: Mendemondák (A világtörténet furcsaságai) Reprint kiadásban jelent meg a közelmúltban Tóth Bélának, a századforduló ismert kultúrtör- ténészének egyik leghíresebb munkája, a Mendemondák. Tóth Béla egész életében szenvedélyesen gyűjtötte az anekdotákat, furcsaságokat, hagyományokat, szólásokat. Ez a szenvedély hozta létre azokat a páratlanul gazdag kultúrtörténeti gyűjteményeket, amelyekről ma is érdemes lefújnunk a port, hiszen fényük ma is tisztán ragyog... A Mendemondák színes kavalkád a világ - és a magyar - történelem furcsaságairól, hihető és hihetetlen eseményekről. Mintegy iránytű az évszázadok rengetegében. Az író mellénkszegődve, szinte velünk összekacsintva mondja el a történeteket. Fő célja azonban mindig a tévhitek eloszlatása. Hogy ez néha illuziórom- boló? Igaz! A valóság azonban lehet olyan érdekes, mint a mendemonda. Sőt! Induljunk el most mi is egy szellemi körutazásra a történelem óceánján... Természetesen csak néhány kontúrt villanthatunk fel a színes palettáról, az események, személyek kaval- kádjából. Talán azokat, amelyek a mai olvasót is érdekelhetik... Nézzük először a kötet első felét kitevő Magyar történetet. Lehel kürtje, amellyel állítólag agyonsújtotta I. Konrádot, a legendák körébe tartozik. - Hess András budai nyomdája az általános részvétlenség miatt szüntette be működését. - Az egri várat hősiesen védő Dobó Katica költői szülemény. - Báthory Erzsébet nem fürdött jobbágyleányok vérében. (Ezt már számos újabb kutatás is bizonyította.) - Hosszú évekig tartotta magát az a legenda is, hogy Sobri Jóskát, a híres somogyi betyárt nem lőtték agyon, hanem Amerikába szökött. - A nép gyűlölete ölthetett testet abban a legendában, amely szerint az 1853-ban hirtelen elhunyt Haynau boncolás közben feléledt... A kötet második felét kitevő Világtörténet is századokat ölel föl... Nyújtsunk át ebből is egy csokorra valót... Az egyiptomi piramisokat a múlt században sokan még mértékegységnek hitték. - Mohamed kóporsójának „lebegtetése” a mai kor tudományával sem oldható meg. - Xerxész perzsa király kétmilliós hadserege is a mesék birodalmába tartozik. Serege nem lehetett több kétszázezernél. - Az ókor hét csodája között emlegetett rhodoszi kolosszus lábai között nem férhettek el hajók. - Lucretia Borgia, a megszállott méregkeverő ténykedésében is sok az erős túlzás. - A guillotinet nem Guillotin találta föl, csak tökéletesítette. - Teli Vilmos története csakúgy írói fantázia terméke, mint annyi más a világon. - Az oly szívós életűnek bizonyuló Patyomkin falvak is a mendemondák körébe tartoznak... Álljunk meg, hiszen vég nélkül lehetne folytatni a sort. A kérdés, amely mindannyiunkban felmerül: Miért tartják magukat olyan szívósan a történelmi mendemondák? Maga az író adja meg rá a feleletet: „A mendemonda szereti, ha a híres gondolkodók az életben hűtlenek önmagukhoz. A filozófus, ki könyvet ír a párbaj ellen, aztán párbajban esik el... A moralista, kit mindennap részegen szednek föl az utcán... A nagy nemzetgazda, ki maga csődbe kerül...” A történelmi mendemonda gyökereiben formálja át az eseményeket, teszi legendává az ismert személyiségeket. Ahogy a cseppkő formálódik, úgy rakódik rá egy-egy híres személyre is a legenda a századok folyamán... És mégis! így váltak (válnak!) köznapi, személyes ismerőseinkké... Nagyságukban és emberi gyarlóságukban egyaránt... DR. SIPOS CSABA rándult, és kinyúlott, sáros nyomot húzva a halott leveleken. Ézsiás, mint aki álmából ocsúdik, rohant kutyájához. Nézte s alig fogta fel a félig nyitott szemek világtalansá- gát, s a keskeny vércsíkot, ami a lapockája alatt buggyant. Azon a helyen, ahol annyiszor simogatva dicsérte meg. Körülnézett. Nem mozdult semmi a fák között. A színes lombú bokrok szélfuvallatra megrázták leveleiket, mint akik semmiről nem tehetnek. Lehet, hogy rohannia kellett volna eszeveszett ordítozással, hogy álljon elő, ki lesből lőtt. De mi értelme lenne, ha borzalmas sejtése beigazolódna. így hát csak lehajolt s ölébe emelte az elemyedt testet, miközben arra gondolt. Mindenért fizetni kell... S most itt áll, és nézi a verőfényes hegy oldalát. Lejjebb látja azt a kis teraszt, amin hajdan napernyő verte vissza a perzselő sugarakat. Poharukban pezsgő habzott, s szemük elkalandozott a tájon, s néha a másikon. Lopott délután, karjukban az ölelés izgalma. S a szájszegletben a keserű vonás, a perc múlandóságán. Fehér sirályok a magasban a víz felé szálltak, nem törődve a vesző idővel. Éles kolomphangra seregélyek fekete felhője surrogva reppent a szőlősorok közül. Akkor is megszólalt a kakukk. Most már tudja, hogy ez az ő halálmadara. Nem az éjszakában, világos ablak előtt gubbasztó kuvik. Hanem a verőfényben, őszelőben kiáltozó fészekbolygató. Ha ilyenkor hangoskodik, történni fog valami, előbb vagy utóbb, ami életét megkeseríti.- Hallja kedves? - kérdezte csodálkozva Grisel. Ézsiás bólintott, s felelte:- Nem számolom...- Pedig megtudhatná tán, hány nap a világ.- Nem érdekel - felelte. - Maga nélkül úgyis csak felét éri az élet.- Lássa, már abba is hagyta... Akkor ő már tudta, hisz tárcájában lapult paszportja, hosszú időre elutazik. Talán vissza sem jön soha. S azt is, nem hazudott. Csak azt a maradék felet - ha már másként nem lehet - valahogy leélni. S a dörrenés, ami a távoli szőlőben riasztotta a torkos madarakat, emlékeztette, nem mindent sikerült elrendeznie. Tekintete megállóit a híres színészné udvarában egymás mellett nőtt két hatalmas jegenyén. Leveleik haragos zöld rezgésén. Gólya szállt felettük, Kisfaludy úr kúriája felé. A két jegenye most is megvan. Szárazán. Levelüket vesztett ágaik merednek az égnek, mint intő jelek. Ézsiás miközben feléjük vette útját arra gondolt. - Vajon megérte? Botja végével a porba, egy betűt rajzolt, mely öblösen kanyargott. S mi közben a kakukk kiáltott, egy nevet suttogott... UJKÉRY CSABA Shakespeare-hez új szemüveg Újabb szereplővel gazdagodott a Szentivánéji álom a Kenti Egyetem nagy érdeklődéssel várt előadásában. A Shakespeare-darab- ban ugyanis életre kel a díszlet is. Az izgalmas kísérlet a Kansasi Egyetem virtuális Valóságot kutató intézetének köszönhető, amely olyan háromdimenziós dekorációt állított elő, ami akár percenként változhat. A nézők előadás előtt egy speciális szemüveget is kapnak, s azon át lélegzetelállítóan valóságos színpadképet lámák a művészek körül. A számítógépes program két jelet bocsát ki: egyiket a szemüvegbe, a másikat egy kivetítőbe, s a két kép összehangolásával áll elő a térbeli látvány. Az állandóan változó díszlet nemcsak a nézőknek, hanem a színészeknek is kü- lönleges élményt jelent. ______■