Somogyi Hírlap, 1999. február (10. évfolyam, 26-49. szám)

1999-02-20 / 43. szám

10 SOMOGYI HÍRLAP Művelődés 1999. február 20., szombat Kaposvár Porból vagyunk, müzlivé leszünk A színházlátogatók, hal­lom, keverik a Bolhát a Baltával. Jóllehet mind­kettő fülbevaló, ezen kí­vül azonban semmi azo­nosság nincs a Csiky Ger­gely Színház két előadása között. Ha csak annyi nem, hogy mindkettő az utóbbi évek legjobbjai közül való. Most azonban, Feydeau bol­hája után Lőrinczy Attila kortárs színműíró darabjá­ban egy sokkal kellemetle­nebb szerszám kerül a fülbe. Egy balta. A végét Bitó - Sar- kadi Kiss János - fogja, ke­gyetlen ítéletvégrehajtó, pénzért mindent, érzékeny­ség nuku, már ami a megbí­zásokat illeti, amúgy nagy szíve van, szubkulturlény, gyermekszoba nélkül, utca­fia. Felbőszültében mit neki a gyilok, legjobb haverját kell megtorolnia, elégtételt venni Szenesért - Tóth Ri- chárd alakítása -, aki el­csapta a gyomrát a söréttől. Éppen együtt készültek le- bérgyilkolni egy családot, megbízó az egyik családtag, Richárd, de hiba csúszott a számításba, ki gondolta, hogy a vén trotty éjnek-évad- ján is csőre töltve őrzi fia földi maradványait, már amikor éppen nem müzlit készít - neokannibalizmó - a hamvas, granulált Edéből. „Ha zagyvalékot adunk elő, vétkünk megbocsátható, mivel az egész világ össze- kuszálódott”, áll az eligazí­tás a Balta a fülbe című stú­dióelőadás műsorfüzetben. (Tündéd, amint a polgárság érdeklődőn lapozgatja a ki­adványt a szünetben, az em­ber pihenésképpen egy gar­mada Fuck 2000-et nézeget, ez áll a hátsó borítón.) Szó­val, zagyvalék, meg kusza­ság. A Balta a fülbe valóban egy merőben kusza világban játszódik, a mában, ponto­sabban több száz évben egy­szerre. A mában évszázadok tükröződnek vissza, kérdé­sekké fogalmazódva: mitől Gyuricza István és Kocsis Pál a kaposvári Balta a fülbe című előadás egyik jelenetében van itt minden elbaltázva? Miért van az, hogy dolgozik a nyers erőszak, dühöng a szleng, már az első jelenet­ben csordul a vér. Bukott már meg előadás emiatt Pes­ten, a nézők besokalltak a szekrényhátú manuszok imbecillis trágárkodásától. Réthly Attila főiskola hall­gató nem esik ebbe a hibába, nála minden posztmodern motívum hiteles. Nem ön­magáért való, nem a hökken- tészet a célja, amikor meg­mutatja a ma valóságát. Szó­rakoztató, mégis mély. A mű Shakespeare-parafrázis, az elmúlás misztériumával szembesülő Hamlet itt olyan, mintha a Vili. kerü­letben vesztené el kártyán narkóra szánt pénzét. A link nihilista szerepében Kocsis Pál a poklok poklát éli végig, s ezt alakításában szellemi- leg-fizikailag is tökéletesen jeleníti meg. Fájdalma fájda­lom, kínja kín, vívódása ví­vódás: családját eltörölteti a Föld színéről. A darabban minden női szerepet férfiak játszanak, s nincs nő, aki ezt Kovács Zsoltinál jobban csi­nálná. Vérbeli színész, kö­zépkorú özvegyének min­den gesztusa, hanghordo­zása valódi. Znamenák Ist­ván Anna, Lugosi György Anyika, Nagy Viktor Csajszi bőrében kapott soha vissza nem térő színészi lehetősé­get. Élvezték, élvezetesen játszották mindhárman a némbert, a matrónát s a kur­vát. Kismargó lányos bájai FOTÓ: TÖRÖK ANETT Végh Zsolton jönnek át. Gyu­ricza István játssza kiválóan a megbillent elméjű Apikát, Buci, Richárd barátjának szerepében Némedi Árpád veszi lazára a figurát. A több kort egybeszabó jelmezeket Rajnai Gitta, a díszleteket Ágh Márton tervezte. Rács mögött - vagy rács előtt - játszódik a Balta a fülbe. Richárd atyjának szel­leme - Körősi András alakítja - a közönség soraiban ül, a túlvilágon vagyunk kvázi, onnan nézzük az élők siral­mas, nevetséges gyötrelmeit. Ahogy elvesznek, ahogy el­veszítenek fiút és fonalat: még egy árva Miatyánk sem jut eszükbe. Angyalok jön­nek, rózsaszínűek, drogo­sak. Tánc! B. T. KÖNYVAJÁNLÓ VEKERDY TAMÁS: Kérdezz! Felelek... A neves gyermekpszichológus köteté­ben csokorba szedte, életko­rok, témák szerint csoportosí­totta a Nők Lapja hasábjain megjelent és nagy sikert ara­tott cikkeket. (Park 1500 Ft) OKVÁTH IMRE: A béke frontján 1945 abszo­lút törés a magyar hadtörté­netben. Egyrészt mert 30 éven belül két elvesztett világhá­ború még a társadalmilag leg­jobban beágyazott hadsereg helyzetét is megkérdőjelezi, másrészt mert az uralomra ju­tó kommunisták szovjet min­tára szervezték újjá a fegyve­res erőket. A magyar olvasó érdekes módon többet tud a német, amerikai vagy a szov­jet hadsereg II. világháború utáni évtizedeiről, mint saját katonáinkról. Itt végre meg­tudjuk, hogy milyen csapata­ink hol szolgáltak, és milyen uniformisban. (Lap-ics 1490) SIDNEY SHELDON: Az éjszaka titkai „És rátört a sötétség” — ez volt az utolsó mondata a történet első ré­szének, s most itt a lenyűgö­zően izgalmas folytatás, mely önmagában is nagyszerű ol­vasmány. Főhőse Konsztantin Demirisz görög mágnás, a vi­lág egyik leggazdagabb em­bere, aki grandiózus bosszú­tervét akarja végrehajtani volt szeretője és annak csábítója ellen, illetve mindenki ellen, aki az ügyben bármilyen sze­repet játszott. (IPC 798) JANE CHISHOLM: Világtörténelmi adattár A Világtörténelmi adattár tér­képekkel és ábrákkal gazda­gon illusztrált kézikönyv, amely a kr. előtt 900 táján létrejött első településektől napjainkig részletes történeti áttekintést ad. A térképekkel, rajzokkal kiegészített idő­rendi táblázatok gyorsan és könnyen eligazítanak az ada­tok és több mint 3500 év­szám között; a világtörténe­lem fontosabb eseményeiről részletesebb ismertetést is olvashatunk. (Park 2990) FRIEDE BIRKNER: Galiba a „Római császár­ban A Dörner család ódon patricius-házában Paula, egy vidám, életrevaló teremtés vezeti az elődeitől örökölt Friede Birhner őalrba a .Római Csúaaár’-böJi „Római császárihoz címzett borozót. Nagy szerencse, hogy a nála vendégeskedő berlini nagynénje, Leonie ha­tározatlan időre meghosz- szabbítja a látogatását, mert az idilli városka a szívéhez nőtt. Hamarosan ő tartja ke­zében ugyanis a szálakat, mivel unokahúgát erősen igénybe veszik bonyolult szívügyei és a „Római Csá­száriban felbukkant dör­zsölt gazemberpáros mester­kedései... (Bastei 546) A fent felsorolt könyvek 10 százalék engedménnyel meg­vásárolhatók boltjainkban. Törzsvásárlóinknak további en­gedményeket adunk. Fókusz könyvesbolt Kaposvár, Fő u. 13. 82=314-213. Stúdium könyvesbolt, Kaposvár, Fő u. 20. Könyvesház Kaposvár, Teleki u. 24. 82/424-963. Antikvárium és Könyvkereskedés Kaposvár, Múzeum köz 2. 82/416-944 Könyvesbolt, Kaposvár, Honvéd u. 2. Bagoly könyvesbolt Kaposvár, Honvéd u. 9. 82/420-552. Holló könyvesbolt Marcali, Széchenyi u. 1/c. 85/312-776. Catherine Clément: Theo utazása Mottó: „... Isten létezése egy vá­lasz nélküli kérdés? Akkor ho­gyan lehetséges, hogy szerte a világon több száz és százmillió ember képes hinni benne? Va­lami oka csak kell, hogy legyen!” „Nemegyszer hittem... hogy egy új­raéledő szerelemről lehet szó, ami­kor egyszerűen az utazás vágya he­vített” - írja valahol a híres regény­író, Marcel Proust. Szóval, utazni jó. Már a nagy vallásalapítók is utaztak, hiszen Mohamed nemcsak Mekká­ból futott el Medinába, hanem szár­nyas lovon emelkedett a meny- nyekbe, Buddha előbb „csak” há­rom országon át nyargal keresztül, míg meg nem világosodik, és el nem megy Benáreszbe; maga Krisztus is utazás közben született, Mózes pe­dig egy egész népet vezetett ki az egyiptomi fogságból. És valóban, utazni nemcsak egy­szerűen jó, hanem valami különös és misztikus dolog, mert míg az ember távoli és ismeretlen városok­ban járkál, addig a lelke is megvál­tozik, ha pedig belső utakat tesz, akkor a külvilág lesz egészen más... Theóval, Catherine Clément re­gényhősével is ez történik, ebben a fantasztikusan izgalmas regényben, melynek rétegei úgy fekszenek egymáson, mint a könyvben emle­getett buddhista jelkép, a mandala körei. Theo ugyanis mai párizsi fiú, a számítógépkorszak sápadt gyer­meke, aki belebetegszik — hogy mibe is? Nem tudjuk pontosan, mint ahogy azt sem, mi ez a furcsa és gyógyíthatatlan betegség, ami any- nyira megrémiszt szülőt és orvost egyaránt. Talán a modern világ az oka, talán a pragmatikus szemlélet, melynek lényege a fogyasztás és a „mindent gyorsan megszerezni és elintézni” gyakorlata. Még szerencse, hogy Theónak van egy belevaló nagynénije, aki ki­rángatja a betegségből, a melankóli­ából, kitárja előtte a világ mélyeb­ben fekvő kapuit, és bár közvetve, de meggyógyítja. Theo - és persze az olvasó is — nemcsak vallásokkal ismerkedik meg utazása során, ha­nem népekkel és szokásokkal, filo­zófiákkal, s utoljára, de nem utolsó­sorban bölcsekkel, olyan emberek­kel, akik tudják: a lélek nyugalmát nemjehet gyorsan megszerezni. Theo pedig gyógyul és tanul, és vele tanulunk mi is. Hiszen egyálta­lán nem biztos, hogy hallottunk a zsidó Bál Semről, a hasszidizmus megalapítójáról, aki nem sajnálta a hívőktől a Sabbatra félretett bort, mondván: „az istennel való egyesü­lést (tudniillik a mámorban) nem szabad megakadályozni”. Vagy a római Szent Mártonról, aki ketté­vágta a kabátját, hogy a felét egy szegény embernek adja. Mohamed­ről, akit addig fojtogatott Gabriel arkangyal, amíg meg nem tanult ol­vasni... Azt viszont egyenesen le merném fogadni, hogy Magyarországon egy­két kivételtől eltekintve nincs olyan ember, aki teljesen tájékozott lenne az afrikai vallásokban. Tudná, hogy miképp temetkeznek Szenegálban, és milyen szertartásokat tartanak Brazíliában az Afrikából behurcolt rabszolgák leszármazottai. Ismerné a buddhistákat Dardzsilingben, a hindukat a Gangesz partján, tudná, hogyan kell viselkedni teaivás köz­ben Kiotóban és mire kell ügyelni sabbatkor Prágában. Egyszerre ér­tené az ortodoxokat, a szufikat, a sí­itákat és szunitákat; ismerné az af­rikai szerer csillagot, táncolna der­visekkel, és részt venne baptista szertartásokon, mondjuk New Yorkban. Fantasztikus körképet fest elénk a könyv. Bele is zavarodnánk, ha időnként az írónő nem terelné vissza elbeszélése fonalát hőseink hozzánk közelebb álló magánéle­tére. És ez a magánélet nagyon is iz­galmas! Hiszen ahogy Theo lépésről lépésre megismerkedik a különböző vallásokkal, ahogy ösztönösen ráéb­red arra, hogy milyen szoros össze­függés van a vallásos szemlélet és a tudat mélyebb rétegei között, úgy az olvasónak lassanként fény derül be­tegségének valódi okára is. Ezek a részek a regény leghátbor­zongatóbb és ugyanakkor legöröm­telibb részei. Hát hogyne örülnénk Theo gyógyulásának egyrészt, más­részt pedig annak, hogy metafizikai jelenségeket, belső elrévedést sike­rült úgy megragadni az írónőnek, hogy a leírás ne legyen sem nevet­séges, sem melodramatikus, sem pedig hihetetlen. Ez pedig nehéz do­log, merész vállalkozás. Catherine Clémentnek, a filozó­fusnak és regényírónak — úgy lát­szik — sikerült. Mint ahogy az is: a könyv végén Theo bár látszólag hi­tetlenül mossa össze a világ vallá­sait, mégis kicsillan monológja alól az igazság. „...Esküszöm neked, megéreztem az istenség erejét! Ugyanis mindenhol találtam belőle egy kicsit... Én nagyon szeretnék egy alacsony ágra telepedni (tudniil­lik a vallások fáján), nézni hogyan dolgozik a kertész, s szólni neki, hogy ne sokat vágjon le... az ágakon keresztül a gyökerek beszélnek. De ha egy ágat kell választanom, akkor bajban vagyok!” Keresem az ágamat, mondja még Theo, mi viszont ne keresgéljünk tovább, hanem vágjunk bele! Hi­szen vidám regény is a Theo, ha akarom gyerekkönyv, de leginkább családi olvasmány. Fejlődésregény és bedekker, szórakoztató és tanul­ságos. Hogy mi a tanulság? Jogod van itt élni, inti Theót Mártha néni. Azért vagyunk a világon, hogy otthon le­gyünk benne, mondja Tamási Áron regényében Ábel, egy másik nagy utazó. És valóban felfedezhetjük benne azoknak a sok ezer év alatt kiüresedett igazságoknak az igazi értelmét, amit már réges-régen elfe­lejtettünk. „Ha nem tiszteled a szü­léidét, nem fogadod el, hogy csak egy isten van és ő adta a törvényt..., képtelen leszel megérteni, miért nem szabad ölni — mondja a jeru- zsálemi rabbi Theónak. — Te nem vagy Örökkévaló. Egy életet sem bir­tokolsz.” A Marfa Mediterrán Kiadó nem véletlenül jelentkezik ezzel a kötet­tel. Korábban a Sofie világa a filozó­fia történetének kanyargós útjain kalauzolt minket, most Theóval utazva a vallások számunkra eddig talán ismeretlen világába tévedünk. Látni fogjuk, ugyanolyan könnyen olvasható s mégis ugyanolyan mély, mint Gaarder remekműve. Tudatos vállalás tehát Sofie és Theo, tudatos ismeretterjesztés és misszió. Gáspár Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents