Somogyi Hírlap, 1997. augusztus (8. évfolyam, 178-202. szám)

1997-08-02 / 179. szám

SOMOGYI HÍRLAP 1997. augusztus 2., szombat TEGNAP TÖRTÉNT Bacsák hagyaték Francsics Zoltán polgár- mester Krizsán Lászlóval az MTA professzorával és Balázs Judit professzor asszonnyal, a bélatelepi fürdőegyesület elnökével a Bacsák hagyatékról tár­gyalt. A neves polihisztor­nak Fonyódon volt villája, így kötődik a városhoz, csillagászati, geológiai, földtörténeti kutatásairól ismert. Ő bizonyította be a 18 jégkorszakot. Az ön- kormányzat szeretné meg­kapni tudományos hagya­tékának egy részét, amely alapját képezné a létesí­tendő helytörténeti múze­umnak. Jövőre pedig kong­resszust szerveznének a tiszteletére. Nyári fesztivál A vége felé közeledik az egyhetes fonyódi nyári fesz­tivál. A kikötőben tegnap az ORANgEMAN együttes koncertezett, majd D. Nagy Lajos és barátai léptek szín­padra. Ma rajzfilmhősük randevúja lesz és operettdal­lamok csendülnek fel. A Mini Galériában a helyi al­kotók munkáiból nyílt nép- művészeti kiállítás. A tó­parti Nyári Galériában Francsics Zoltán ajánlotta az érdeklődők figyelmébe Szikra Zsuzsa és Ifjú Szikra János alkotásait. (El)veszett róka Bélatelepről jelentették a polgármesteri hivatalnak, hogy veszett rókát láttak a környéken. Dr. Lukács Csaba állatorvoshoz nem jutott el hír. Talán nem is veszett volt a róka. Állító­lag gyakran előfordul ha­sonló tévedés. A polgármester ékes szavakkal dicsérte a Balatont Kiállítás Kagoshimában Több japán település is testvérvárossá fogadná Fonyódot Francsics Zoltán polgármester a japán-nyelvű meghívóval A héten kiállítás nyílt Kagoshimában. Fonyód bemutatkozó tárlatát Akasaki Yoshinori Kagoshinma polgármester és Bazsó Dénes képviselő nyitotta meg japánul. A polgármester ékes szavakkal beszél Magyarország szép tá­jairól, különösen a Balaton környékéről. Mint mondta a magyarokat Közép-Ázsiából érkezett lovas népként ismerik, akiknek nyelve kissé hasonlít a japánra is. A két ország kapcso­latai mélyek, fejlődik a gazda­ságban és a kulturális életben egyaránt. Nagy örömére szol­gál, hogy a város bemutatkoz­hat Japánban. Ideue Kazuko asszony, az ikebana professzora, aki a japán Nemzetközi Baráti Társaság elnökeként a szigetország bé­kekövete a világban, beleszere­tett a Balaton parti városba, ahol már többször megfordult. Csaknem négyezer fotót készí­tett és az elmúlt hónapokban cikksorozatot írt fonyódi élmé­nyeiről, amelyek 8 milliós pél­dányszámú lapjában jelentek meg. Annyira felkeltette honfi­társai érdeklődését, hogy szinte sürgették a kiállítás megrende­zését. így tehát most nemcsak képekben, hanem japán szö­vegű filmmel, gyermekrajzok­kal, valamint Farkas Béla és Pap S. Gábor alkotásaival, Ta­polcai Sándor és Garay Imre fa­faragásaival jelenhet meg a vá­ros Japánban. Bazsó Dénes pe­dig Dél-Japán kultúrtermeiben, városházáin és egyetemein tart előadásokat Magyarországról és Fonyódról. Már több japán település is jelentkezett, hogy partneri kapcsolatot teremtene a Balaton-parti várossal. Fo­nyódon egy éve működik a Ja­pán-Magyar Baráti Társaság csoportja. G. M. A RENDŐRKAPITÁNY VÁLASZOL Fonyódi és környékbeli olvasóink a város közbiztonságával kapcsolatban tettek fel telefonon kérdéseket, amélyekre Doma János rendőr alezredes, a Fonyódi Városi Rendőrka­pitányság vezetője válaszol: 361-756: — Ha jól tudom, lakott területen 50 kilométer a megengedett sebesség. A Fő utcában ezt rendszeresen túllé­pik a járművezetők. Nemcsak a főútvonalakon, hanem a fa­luban is ellenőrizni kellene, ez talán megoldást jelentene. — Jól tudja, 50 kilométer a megengedett sebesség. Járőreink a lehetőségeink szerint a Fő utat és a sebesség túllépés miatt veszé­lyeztetett Szent István és Kupavezér utcát is ellenőrzik. Sajnos nem tudjuk ezt olyan rendszerességgel tenni, ahogy a körülmé­nyek indokolnák. Egy bogiári rendőrbarát: — Milyen autója van a kapitány­nak? Hogyan érik utol az autótolvajokat? — Nincs autóm. A rendőrség tavaly kapott egy Skodát járőrö­zéshez és őszre várjuk az új gépjárműveket. A tolvajokat hagyo­mányos üldözéssel érjük utol, bár esélyeink nem kedvezőek. Vannak egyéb operatív módszereink, amelyek eredményesek. Nagy hangsúlyt fektetünk a megelőzésre. Az idei szezonban olyan módszereket alkalmaztunk, amelyekkel 30 százalékkal csökkent az ellopott autók száma a területünkön. 361-411: — Különböző mendemondákat hallani a rendőr­ségen belüli korrupcióról. Arra volnék kíváncsi, hogy a fo­nyódi kapitányságon került-e már valamelyik rendőr kor­rupció gyanújába? — Igen. Azonban ellenőrzéseink során a gyanú alaptalannak bizonyult. Egyébként ez napirenden tartott kérdés: a parancsno­kok az ide vonatkozó utasításoknak megfelelően rendszeres el­lenőrzésekkel, odafigyeléssel kívánják elejét venni ezeknek a mendemondáknak. Varga Istvánná, Balatonfenyves: — Ön civilként volt-e már áldozata lopásnak vagy rablótámadásnak? Mit tenne ilyen helyzetben? — Tíz éve lopták el az egyik fiam kempingkerékpáiját. Magam is igyekszem odafigyelni az értékeimre, ezt ajánlom mindenki­nek. Rablótámadás esetén felmérném az erőviszonyokat és annak megfelelően cselekednék. Segítséget hívnék vagy ellenállnék. Ha erre nincs esély, átadnám azt a keveset, ami nálam van. Lehetőség szerint megfigyelném a támadót: magasságát, ruházatát, hang­hordozását, jellegzetességeit, a járművét és a távozás irányát. Kovács Piroska, Fonyód: — Országos viszonylatban egye­sek szinte már szakosodtak az autólopásra. Fonyód ilyen szempontból milyen helyzetben van? — Tavaly 16 ezer gépjárművet loptak el az országban. Ehhez képest Fonyódon 104-et. Tehát veszélyeztetett területnek számít a város. Augusztusban különösen, amikor a gazdagabbnak számító bajorokat várjuk a Balatonra. Idén eddig javult a helyzet, de igazi képet csak a szezon végén kapunk. Mindenesetre minden tőlünk telhetőt megteszünk azért, hogy a lopások száma ne nőjön. (Folytatás a 22. oldalon) Nyitva tartás: hétfő-szombat 8.00-19.00, vasárnap 8.00-12.00 FOTÓ-MŰSZAKI OSZTÁLY FILMELŐHÍVÁS Zanussi hűtő AKCIÓI ^ajanaeKTiimmeij IGAZOL VÁNYKÉP készítés 240*** 53 999,— 51 499 — azonnal 200*** 200** 45 999,— 43 999 NÁLUNK A LEGOLCSÓBB! 47 999, GYERMEK SHOP Háromfunkciós babakocsik 32 999,— 26 999,— Szabadidő ruhák -20% LEGOAKCIÓ! -30% FELNŐTTRUHÁZAT ÚJ!!! az emeleten! SPORT SHOP budmil - EGO - Kappa - Puma - Speedo FELNŐTT CIPŐ Egyes termékek 10-20% engedménnyel! KÖNYV-PAPÍR-ÍRÓSZER A környék legnagyobb könyvválasztéka Iskolai, irodai, háztartási papíráruk; ajándéktárgyak, fénymásolás TANSZEREK MÁR MOST! "BRILL" ÉKSZER-AJÁNDÉK ÜZLET Arany-ezüst ékszerek; javítás, készítés MANNER OPTIKA SZEMÜVEG készítés, javítás azonnal! INGYENES műszeres orvosi szemvizsgálat! AKCIÓS keretek és lencsék! FÉNYRE sötétedő ZEISS lencsék már 1600 Ft-tól! KULCSMÁSOLÁS, GRAVÍROZÁS, NÉVJEGYKÁRTYA KÉSZÍTÉS! _ BÉLYLEGZŐ KÉSZÍTÉS AZONNAL IS! Tel.: 06-30/270-475 |--------------BALATON DISZKONT ---------------r. ( Az Áruház és a Julius Meinl között) MINDIG VALAMI AKCIÓS ÁR0NI Üdítők, borok, sörök, szeszes italok nagy választéka CIGARETTÁK kedvező áron! Nyitva: 7-22 óráig Ragaszkodnak az Anna-bálhoz Balatonfüred önkormányzata bejelentette, hogy levédeti az Anna-bál elnevezést, hogy ezt követően csak Balatonfüred rendezhesse ezen a néven nyári mulatságát. Akkor tették ezt a túlparti képviselők, amikor híre ment, hogy Fonyód is Anna- bált rendez. Meg is tette igen nagy sikerrel. Francsics Zoltán polgármester szerint Füred ezt nem teheti meg. Sok ezer település tart nyári Anna bálokat, hiszen mindössze egy-két jeles név­nap van a kánikulai hónapok­ban. Fonyódon már a század- fordulón is hálóztak. A turiz­mus élénkülésével fejlődhetett a településen olyan polgári ré­teg, amely megengedhette magának ezt a szórakozást, így volt ez egészen 1945-ig, amikor vége szakadt ezeknek a nyári báloknak. A déli parti város is hivatkozhat a hagyo­mányaira. — Az én olvasatomban a Eladó és kiadó ingatlanokat keres az INTERDISZP0 KFT Fonyódligeten és környékén, valamint Kaposváron és környékén. g Tel./fax: 85/363-907 ­Cím: 8640 Fonyódlíget, Állomástér balatonfüredi önkormányzat a Szabadalmi Hivatalban úgy védheti le a Füredi Anna-bált, hogy azt más ne rendezhesse meg a városában. Ezen mi is gondolkodunk. Szeretnénk el­érni, hogy Fonyódon csak a hagyományt újraélesztő Vá­rosvédő Egyesület rendez­hesse meg a továbbiakban a bálokat. Illúzió tehát a füre­diek egyéb elképzelése. Szak­értők szerint sem érhet el más célt. — Mintha a fonyódi kez­deményezés bosszantotta volna fel a füredieket. — Akkor vették komolyan, amikor meglátták a progra­munkat. Nem kommersz bált szerveztünk. Bár voltak kez­deti hibák, amiket a vendégek nem vettek észre, a jövőben még színvonalasabb progra­mot kínálunk. A bálunk hírére jöttek vendégek a Dél-Afrikai Köztársaságból, Amerikából, Svájcból és Németországból is. — Pénzkérdés is a füredi kezdeményezés. Ha a vendé­gek a déli parton ugyanolyan színvonalas szórakozást ta­lálnak, miért mennének át a túlpartra? — Tudomásul kell venni, hogy gazdasági verseny van az önkormányzatok között is. Meg kell küzdenünk a vendé­gért, és különleges idegenfor­galmi terméket nyújtani neki. G. M. Rendőrmeló FOTO: KOVÁCS Tinim Nem kis feladatot ró a fo­nyódi rendőrökre a belvá­ros forgalmának irányítása. A nagy melegben embert próbáló feladat ez. Sok a türelmetlen autós, a karjel­zéseket nem ismerő gyalo­gos. Színészi képességeit is meg kell villantania olykor a forgalom irányítójának. Egy-egy arckifejezése, mozdulata gyakran derűs pillanatokat okoz a közle­kedőknek. JÖJJÖN A TORONY IRÁNT TORONY VENDÉGLŐ - közvetlenül a campinghez és a 7-es főúthoz csatlakozó parkolóval. REGGELI, EBÉD, VACSORA Hideg, meleg ételkülönlegességek, borok, üdítők, koktélok, kávé, fagylalt. CSAPOLT SÖR - Bitburger, Gilde Pilsner, Zipfer, búzasör és barna sör. ESTÉNKÉNT SLÁGERZENE • NYITVA NAPONTA 7-24 ÓRÁIG Üzletházunkban ABC, fagyizó, horgászbolt és Holiday Service utazási iroda található. TORONY RESTAURANT, FONYÓD-BÉLATELEP, VITORLÁS U. TEL: 85/363-805 í

Next

/
Thumbnails
Contents