Somogyi Hírlap, 1997. június (8. évfolyam, 126-150. szám)

1997-06-23 / 144. szám

4 SOMOGYI HÍRLAP MEGYEI KÖRKÉP 1997. június 23., hétfő Atádi tűzoltók Bjelováron Tegnap fejeződött be Bjelová­ron a háromnapos vendégcsalo­gató programsorozat, a Terezi- jana. Bjelovár először két éve idézte föl ismét Mária-Terézia alakját, az uralkodónőnek kö­szönheti ugyanis a város a meg­születését. O hozott ide először katonákat. A gamizon körül ké­sőbb természetesen megtelepe­dett a polgári lakosság is. A főtéren fúvószenekarok koncertjei váltották egymást, a múzeumban múltidéző kiállítás nyílt, ikebana készítési bemuta­tót tartottak, a vendéglősök gasztronómiai versenyre keltek, a repülőtéren légi beszámolót rendeztek, felvonultak az old timer motorok és esténként ut­cabál is várta a vendégeket. A tűzoltók versenyt rendez­tek, amelyre meghívták a nagy- tádi kollégákat is. Darko Lov- rics, a bjelovári tűzoltópa­rancsnok elmondta, hogy a kapcsolatuk több éves. Kölcsö­nösen elmennek egymás ren­dezvényeire: együtt versenyez­nek, fociznak, s ha alkalom adódik, akkor együtt ünnepel­nek. így történt most is. A nagyatádi csapat teljesítményé­ért különdíjat hozhatott haza. Mindemellett a két város tűzoltói arról is tárgyaltak, hogy a kapcsolatot miként le­hetne tovább bővíteni úgy, hogy a szakmai kérdések is elő­térbe kerüljenek. Magyarország és Horvátország tűzoltói között még nincs hivatalos szakmai együttműködés. Szeretnék, ha mielőbb lenne. A kapcsolatépí­tés Bjelovárról, illetve Nagy­atádról indult el, igazából az lenne az; öröm a számukra, ha erre az ünnepélyes pillanatra a két város valamelyikében ke­rülhetne sor. Nagy Jenő Hat áldozat a Balatonnál Szomorú az idei statisztika, mert már hat áldozata van a Balatonnak. Ketten ittasan fulladtak a tóba, két német állampolgár görcsöt kapott a vízben. Badacsonynál a mélyben találtak egy férfi holttestre, a ha­lál okát még nem sikerült tisztázni. Leg­utóbb Balatonakarattyánál ugrott vízibi­cikliről egy férfi a három méter mély vízbe. Társai hiába keresték, harmad nap múlva találták meg a Vízirendészeti Kapi­tányság rendőrei. Tavaly ilyenkor óvato­sabbak voltak a fürdőzők. Kedvetlen málnatermelők A bosszantóan alacsony felvásárlási ár és a kevés termés kedvetlenné tette idén a málnatermelőket. A bogyósgyümölcsért nyolcvan forint kezdő árat adtak az elmúlt héten, tegnap még mindig csak kilencven forintért vették kilóját. A Nagyatád kör­nyéki zártkertekben a fagyok, a sok csa­padék miatt kedvezőtlenek a terméskilátá­sok is. Jó ha a fele lesz a tavalyi mennyi­ségnek Segesden és Ötvöskónyiban. A kistermelők szerint újra dolgozik a mál­namaffia, ugyanis a jól értesültek szerint a zamatos gyümölcs ára nem emelkedik százhúsz forintnál magasabbra. Nagykorpádon kevés a kereső Az idén eddig két újszülött látta meg a napvilágot Nagykorpádon, tízen viszont meghaltak a falu lakói közül. A hatszáz- nyolcvannyolc lakosból száz munkanél­küli és mindössze hetven az aktív kereső. Tíz magánvállalkozó van a településen, három nagyobb gazdálkodó egység fog­lalkoztat harmincöt lakost. Mindössze tízen járnak el — főként Nagyatádra — dolgozni. Felkészültek az aratásra A nagyatádi szövetkezet taranyi gépműhe­lyében három kombájnt, hét erőgépet és. teherszállító járműveket készítettek fel az aratásra. Az elmúlt hét végén megtartották a gépszemlét is. Lóki István műhelyvezető elmondta, hogy a gépek üzemképesek. A munkába több öreg traktort is bevetnek. Napokon belül megkezdődik az aratás. Új utcanevek Szemesen A balatonszemesi képviselő-testület a közterületek elnevezésére előkészítő bi­zottságot hozott létre. Nagy Lajos, Petrus Péter, Gálné Miklós Zita, Fábián Lajos és Tahy Péter a fürdőegyesület delegáltjának nehéz feladata a község utcái, terei elne­vezésének teljes felülvizsgálata. Ezért is szívesen veszik a szemesi polgárok jelzé­seit, javaslatait. Véseiek Nagyszakácsiban Az idén is bemutatkozik Nagyszakácsiban Vése község. A királyi szakácsok nyom­dokain elnevezésű rendezvény keretében az egész napos programon a tervek szerint közel negyvenen vesznek részt. A falut negyven tagú csoport képviseli majd. Be­mutatják a népi hagyományaikat, a sütés­ben, főzésben szerzett s tapasztalataikat is. Tervezett körjegyzőség Zics jóváhagyta a falugyűlésen Zics lakóinak többsége helyeselte s jóváhagyta a képviselő-testület dönté­sét, a körjegyzőség létre­hozását Nágoccsal. A zicsi kultúrházban tartott közmeghallgatáson a részt­vevők egyetértettek a község vezetőinek ezzel a döntésé­vel. Helyeselték a zicsi köz­pontú körjegyzőség létreho­zását. Többen arról is érdek­lődtek, hogy ez milyen gaz­dasági előnyökkel jár, illetve a Nágoccsal való együttmű­ködés nem veszélyezteti-e a település önállóságát. A pol­gármesteri válaszaiból kide­rült: mindkét településnek előnyös a körjegyzőség lét­rehozása. Zics és Nágocs ve­zetői a héten megbeszélést tartanak a zicsi hivatalban, a körjegyzőség létrehozásának részleteit vitatják meg, és a működésének feltételeit. A két falu önkormányzata június 30-ig jelentheti be a közigazgatási hivatalnál, hogy januártól létrehozzák a körjegyzőséget. K. J. Négy település íiataljai földön, vizen, levegőben Zselici ifjak találkoztak összesen kilencvennyolc fiatal tette próbára ügyességét FOTÓ: TÖRÖK ANETT Jókedvű, vidám fiatalok zsivajá­tól volt hangos Bőszénfa szom­baton, a zselici ifjúsági talál­kozó, Négy település — a bő- szénfai, a simonfai, a zselickis- laki, és a zselicszentpáli — ön- kormányzata — hagyományte­remtő szándékkal — szervezte az egész napos rendezvénysoro­zatot, amelyen több száz kör­nyékbeli érdeklődő vett részt. Nyitrai István bőszénfai pol­gármester sokáig azért izgult, ne hogy az eső elmossa a találko­zót. A járőrversenyt végül szik­rázó napsütésben tartották meg. Az érdeklődésre jellemző: ki­lenc csapat nevezett be, össze­sen 98 fiatal indult a játékon. Különösen a kúszás, és beteg- szállítás tetszett a gyerekeknek, a legnagyobb sikere mégis a kö­télmászásnak volt. A rendezők gondoskodtak kalandról is: a ta­lálkozóra egy kis tavat alakítot­tak ki, ahol tutaj-versenyen mérhették össze ügyességüket a bátrabb helybeliek. A járőrver­seny győztese a bőszénfai csa­pat, második Simonfa, harmadik Zselicszentpál, a negyedik Zse- lickislak lett. A vidám hangulat délután tovább tartott, a Defekt Duó aratott fergeteges sikert. Este utcai diszkóba várták a tán­cos kedvűeket. (Harsányi) ingyenes hiuás: 06-80/622-222 © Shell Shell Gas Hungary fit H-20Q2 Budakeszi. Szőlóskert u 9 Pf ISIM.: 06-2S/45G-89S HÉTKÖZNAPI IZGALMAINK Ön kiért vagy miért drukkol? — kérdeztük olvasóinkat. Tondcs Sándor, kaposvári tűzoltó: - Eddig 21 éves Sán­dor fiamért drukkoltam; szerencsére felvették a csopaki rendőr­szakközépiskolába. Most a lányomnak szurkolok, hogy vala­mennyi főiskolai vizsgája sikerüljön. A kaposvári tanítóképző főiskolán tanul, s a jövő héten két tantárgyból vizsgázik. Remé­lem, minden rendben lesz. Győréit Tiborné. somogyjádi titkárnő: - A jó időért. A helyi mezőgazdasági szövetkezetben dolgozom, fontos, hogy a közelgő aratáskor kegyes legyen hozzánk az időjárás. Van ház­tájink, s ilyenkor ott is sok a munka. Kapálni kell a kukoricát és a napraforgót. Azt szeretném, hogy mindenhol időben végez­zünk a munkával. Bagladiné Kovács Mária, mezőcsokonyai jegyző: - Most az útpályázatunkért izgulok. Az eredményt még nem is­merjük, remélem, hogy kedvezően bírálják el. Ha nyerünk, a Kossuth Lajos utcát leaszfaltozzuk. Természetesen azért is drukkolok, hogy az idén — akárcsak korábbi időszakhoz ha­sonlóan — hitelfelvétel nélkül zárjuk az évet. Tánczos Tiborné, hetesi iskolatitkár: - A családért. Két fiúnk van, az ő boldogulásuk a legfontosabb számunkra. Azt szeretném, hogy tisztességesen fel tudjuk nevelni őket. Mint mindenki, én is drukkolok a becsületes megélhetésért, a mun­kahelyünkért, a család biztonságáért. Horváth Éva, nagybajomi nyugdíjas könyvtáros: - Azért, hogy folytassák a Nagy Magyar Lexikon kiadását. A sorozatból eddig négy kötet jelent meg. Örülnék, ha nem hagynák abba a kiadást, és hamarosan megvehetném az újabb példányokat is. Emellett a jó időért, hiszen hamarosan Erdélybe utazom könyv­táros kollégáimmal. Vig-Tamás Janette, memyei vasutas: - A nyaralásért, Görögországba szeretnénk elmenni. A cégnél szervezik az utat, és remélem, hogy mi is kijutunk. Várhatóan júliusban egy hetet tölthetünk el a görög tengerparton. Nehmand Ágoston kaposvári nyugdíjas: - Lehet, hogy kicsiny dolognak tűnik, de azért drukkolok, hogy a továbbiak­ban is elfogadható színvonalon éljek. A feleségemmel igen sze­rény körülményekkel beérjük, de szerencsére egészségesen. Úgy hogy patikára nem sokat kell költenünk. A gyerekeinkért is aggódom, bár jó állásuk van. Most már a drukkolás „alanyai” az unokáink lesznek, akik jövőre kerülnek középiskolába. Ahogy tanulnak, talán az aggódásunk is fölösleges. Orsós Sándorné, szentgáloskéri kézbesítő: - A jó termé­sért, hogy az egész évi munkánknak legyen eredménye. Van egy kis háztájink. Remélem, szépen fejlődik a kukorica, és a zöldségféle. Azért drukkolok, hogy a családom jól megéljen. Bokor Gáborné kaposvári szakoktató: - Ebben a rohanó világban az ember elsősorban a családért, az egészségért és a munkahelyéért drukkol. Aggódva féltjük a testvérem lányát, aki most szül majd. Azért drukkolunk, hogy a kisbaba, és persze az édesanyja is egészséges legyen, hogy a szülés komplikációmen­tesen történjen. Várhatóan július végén, illetve augusztus elején érkezik a baba. Addig marad a drukk. Csikómé Szilád! Erzsébet balatonboglári vállal­kozó: - A közelmúltban azért drukkoltam, hogy a nagyobbik fiam bejusson a középiskolába, sikerüljön a felvételije a pécsi Nagy Lajos Gimnáziumba. Sikerült, de féltettem a matek- magyar-történelem vizsgáitól is. Ez ugyanis olyan, mint egy kis érettségi a bogiári általános és zeneiskolában. A kisebbik fiamért is izgultam; aki az ötödiket végezte most. Kár volt aggódnom, mert egy kivételével mindenből ötös lett. Ebből is kitűnik, hogy általában a gyermekeimért izgulok és a szüleim egészségéért aggódom. Drahos Margit kaposvári fodrász: - Azért drukkolok, hogy boldog legyek. Ebben úgy gondolom a gyermekem bol­dogulásától a család egészségéig, az anyagi lehetőségektől a munkámig minden benne van. Ugyanis ha ezekkel nincs gond, boldog vagyok, nincs miért aggódnom.

Next

/
Thumbnails
Contents