Somogyi Hírlap, 1996. november (7. évfolyam, 255-280. szám)

1996-11-30 / 280. szám

20 ^\tsvÁR0s//r^ —•arai®*— SOMOGYI HÍRLAP — SZÍNES HÉTVÉGE 1996. november 30., szombat A nyájhoz kötött juhász Alkonyattájban hazafelé tart a nyáj és juhász fotó: lang Róbert A Zselickislak melletti, volt tsz-major területén minden­nap alkonyattájban tereli be nyáját a juhász. Az ötven kö­rüli férfi lassan baktat haza­felé. Fáradtan, átfagyva ros- kad a székbe.- Huszonegy éves korom óta foglalkozom juhokkal - mondja Bácskái József baju­szát megpödörve. - Már édes­apám is juhász volt, mégsem tőle tanultam ezt a mestersé­get. Hosszú évek során sike­rült ellesnem a juhtenyésztés csínját-bínját, így maradtam az ősi szakma rabja. Hajnali fél ötkor kel min­dennap. A juhok mellett ser­tést és lovakat tart.- Egyedül látom el az egész állományt. Etetés után kihaj­tom a nyájat; ilyenkor télen a közeli kukoricaföldeken le­geltetek. Négyszáz birkám van, s ez megannyi gonddal, munkával jár. A gyapjú piaci ára alacsony, ezért olykor még a nyiratás költsége sem térül meg. Kiszolgáltatott va­gyok a fölvásárlóknak is. Nem egy példa volt arra, hogy a kamionba rakodás előtt ki­alkudott árnál csak jóval ke­vesebbet fizettek. Tavaly már a bíróságon kértem elégtételt egy ilyen ügy miatt. A vége az lett, hogy többet fizettem a pereskedésért, mint amennyit a tőlem elcsalt árból megítél­tek. Szóval nem érdemes ne­kem a hivatalokat járni, nem értek én a szócsavaráshoz. Végzem a munkámat, s ebből próbálok megélni. Nem könnyű. Ebben a mesterség­ben nincs ünnepnap. Szinte minden percemet az állatok­kal való foglalkozás tölti ki. Még az ebédemet is, a leg­gyakrabban kenyeret és kol­bászt, a szabad ég alatt eszem meg. Most a betakarítás ide­jén segítség nélkül már aligha boldogulnék. Ilyenkor felfo­gadok valakit a nyáj őrzésére.- Hány embert tart el ez a négyszáz juh ?- Akár hiszi, akár nem, ke­vés a haszon ezen a rengeteg állaton. Két lányom és egy fiam van. A két idősebb már keres, mégis szerény körül­mények között élünk. A juho­kért kapott pénz nagy része a bérelt földek díjára és a ta­karmányra megy el. Az álla­tok között több betegség pusztít, ezért évente kell szá­molni az orvosi vizsgálatok költségeivel is. A rablók ellen is nehéz védekezni. Ezért le­geltetek gyakran lakott terüle­tek közelében vagy olyan he­lyen, ahol veszély esetén se­gítségre számíthatok. A juhá­szat nem fenékig tejföl. Saj­nos, az egészségi állapotom is egyre romlik. Nem tudom, meddig bírom még, de amíg tudok dolgozni, addig ez a mesterség tölti ki az élete­met. Balogh Gabriella E lőször is adassák tisztelet cipészeinknek, akik lehe­tővé tették mindennapi sétán­kat a Várkerületen. Varázslók voltak. Olyanok, mint Cso- szogi, az öreg suszter, aki a ki­dobni való, folthátán-folt láb­beliket is megpreparálta. Ma olyan bakancsban, félcipőben egy diák se lépne a soproni aszfaltra, mint az 50-es évek közepén középiskolás jóma­gam és kollégista társaim. So­hasem felejtem el például a lomposságtól hideglelősen ir­tózó V. Gábor kilátástalan küzdelmét az eleganciáért. Fekete, hegyes orrú (akkor ki­rívóan ódivatú) félcipőjét el­sőévesként húzta a lábára, s érettségiig abban járt iskolába, gesztenyeszüretre, diákbálra és hangversenyre. A sokgyer­mekes tanító apa valamikor még a háború előtt vásárolta magának ezt a cipőt, mely vé­gül - miután kiszolgálta az idősebb fivéreket is - a bará­tom lábán köszöntötte a sop­roni reggeleket. V. Gábor agyonsuvickolt, V árkerület fölhorgadt orrú félcipője láttán ma is káprázik a szemem, ám az én örökké sáros lábbelim­nek már a színére sem emlék­szem (talán nem is volt színe); egészen elkopott, még tudat alatt folyton föl-alá sétáltam a Várkerületen. Pedig kefét rit­kán, susztert annál többször lá­tott bakancsom vasalt sarka ugyancsak öntudatosan kopo­gott akkoriban. Nem csoda, hiszen - öreg iskolavárosom bölcs, de enyhén ironikus mo­solyával nem törődve - maga a félreértet avantgarde diktálta lépteim ütemét. s É ppen ott, ahol a barokk robusztus válla mögött a szigorú gótika és a harmonikus reneszánsz húzódik meg elő­kelőén, ahol a zárt formák megrendíthetetlen fenségét demonstrálják az utcák, a te­rek, a hegyek felől érkező szel­lők pedig skandálható verseket mormolnak. Sopronhoz a klasszikus ritmusok illenek. Berzsenyi nem hallott itt más­félét, Kis János sem. A z ironikus mosolyra oka volt Sopronnak: naponta hallotta gyermeteg lázadásom skandálhatatlan verssorait, melyek a kollégiumi szilenci- umok álmosító közegében fo­gantak, s csupán a képzele­temben gyújtották föl a régi patríciusok, céhmesterek Mo- zart-muzsikában fürdő váro­sát. Látott, hallott ő már effé­lét, lázadtak itt már mások is: igazi lázadók, igazi géniuszok; Berzsenyi például dölyfös dü­hében vízbe hajigálta a pon- cihtereket, s professzorainak örömére duzzogva hagyta fa­képnél a később róla elneve­zett, de már az ő korábban is hírneves tanintézetet. Petőfi a hatalmaskodó káplárok ellen lázadt itt oly módon is, hogy kiszökött a laktanyából Liszt Ferenc hangversenyére, nem törődve fogdával, kurtavassal. S opron „bajusz alatti” mo­solyát leginkább Csatkai Endre szája szélén láttam megvillanni, bár - ma már sej­tem - a hirtelen haragú Ber­zsenyi, a silbakolás közben remekműveket írogató Petőfi, sőt a Fehérló vendéglőben kvártélyozó Zrínyi Miklós is vele mosolyogtak; talán éppen e mosolyra emlékezve - amely az orkánnak vélt, de szellőnek is gyenge lázadásomra hulldo- gált - csírázott ki bennem a képességeim és korlátáim megismerésére sarkalló kétely; és csak ezután indulhattam a megértő fogadtatás reményé­vel és illő alázattal Petőfihez, Berzsenyihez, Zrínyihez - Sopronhoz - vissza, hogy még egyszer - talán Isten emlékez­tében - végigsétáljak a várke­rületen. Szapudi András Írországban tanult a kadarkúti őrsparancsnok Forrongás és nyugalom — Szeretnék Írországban dolgozni rendőrként. Persze nem nagyvárosban, hanem egy olyan nyugalmas telepü­lésen, mint Templetnore — válaszolta a Somogyi Hírlap kérdésére Fekete József őr­nagy, a kadarkúti rendőrőrs parancsnoka, aki a közel­múltban tért haza Írországból, egy hat hetes nyelvi tanul­mányúiról. Mint elmondta, a tanul­mányútra a magyar és az ír rendőrség közötti együttmű­ködési szerződés alapján ke­rült sor. A cél az volt, hogy az angolul beszélő magyar rend­őröket képezzenek tovább a rendőri és jogi szaknyelvben.-r Egy nyilvános pályázatra negyvenen jelentkeztünk az ország és a rendőri munka minden területéről. Először nem is bíztam abban, hogy utazhatok. Az a tanár válasz­totta ki a tíz szerencsés rend­őrt, aki aztán hat hétig foglal­kozott velünk Templemoreban — mondta Fekete József. — Sikerült. Szerencsém volt, hi­szen ebben a hat hétben na­gyon sokat tanultam. A 36 éves őrnagynak kö­zépfokú angol nyelvvizsgája van, amelyet még a rendőr- tiszti főiskolán szerezte. Saját bevallása szerint azonban az­óta csak felejtett. Az első íror­szági napokban szinte min­dent megértett, ám igazán be­szélni csak néhány nap múlva kezdett. A program igen ke­mény volt: reggel nyolctól délután ötig folyamatosan csiszolták nyelvtudásukat. A kurzusnak a 2500 lakosú kis­város kiképző központja adott otthont. Hétvégenként meg­ismertették a magyar rend­őrökkel az ország délnyugati vidékét; egy hetet töltöttek Dublinban, ahol az ottani rendőrség munkáját tanulmá­nyozták. Fekete Józsefnek maradandó élményt jelentett, hogy egy ír — kábítószerbű­nözéssel foglalkozó — kollé­gája végigvitte a városban, s szinte testközelben érezhette a drogok szörnyű hatását, a Fekete József egy viking jelmezes idegenvezetővel terjesztők arcátlan működé­sét. — Milyen benyomásokat szerzett az ír rendőrség mun­kájáról? — Az ír emberek barátsá­gosak és nyitottak, némi túl­zással egy hazai kisvárosban éreztem magam. A terroriz­mus viszont megdöbbentő. Többek között láttunk olyan, az IRA-tól lefoglalt fegyve­rarzenált, amelyben a helikop­teren és a harckocsin kívül a házi készítésű aknavetőtől a vadászpuskáig minden volt. Dublinban egy kábítószeres akción is részt vettünk. Átél­tük ahogy a romos lakótele­pen a „belőtt” fiatalok a rend­őrautó láttán menekültek... — Hogy élnek az ír rend­őrök? — Elsősorban Templemore kisvárosának rendőreiről tu­dok véleményt mondani. Irigylésreméltó az ottani rendőrök megbecsülése. Az angol bobbyldtoz hasonlóan fegyvertelenül járnak, nagy tisztelet övezi munkájukat. Anyagilag és erkölcsileg is. Hihetetlenül nyugodt vidéke ez az országnak, kevés a bűn- cselekmény. — Visszatér a közeljövő­ben Írországba? — Nagyon szeretnék. Tamási Rita Pop-art tárlat Pécsett A pop-art egyik jeles előfutár, Peter Blake angol képzőmű­vész alkotásaiból nyílt kiállítás a Pécsi Kisgalériában. A de­cember 29-éig látható pécsi tár­lata — amely a British Council vándorkiállítása — Peter Blake 1991-ben készült 26 darabból álló szitanyomatát mutatja be. A 60 éves művész elsők között vert hidat a „magas művésze­tek” és a tömegkultúra között. « Pedig a Cárnő, én vagyok!... Somogybán él egy idősödő asszony, aki állítólag a Romanov cári Család sarja s akit ördögi praktikával „kiik­tattak” mint Cárnőt. Zaklatott, síró asszony kérte, hogy segítsek megkeresni igazi, vérsze­rinti édesanyját. Azt mondta, hogy ő az Orosz Cárnő, akit elcseréltek egy korabeli, akkor meghalt kisleánnyal, illetve ráruházták adatait s így tüntet­ték el, azért, hogy soha ne derülhes­sen fény arra, valójában ki is Ő? Sírva panaszolja, hogy keresi múltját, mert most az „agymosás” ha­tása múlik, emlékezni kezd a való­ságra, sok mindenre. Elsírja azt is, hogy amióta keresi múltját, nem egy­szer már az életére törtek. Még ma is fél. A történeten először mosolyog­tam, de lassan hinni kezdtem, mert amit mondott, aztán írásba is meg­erősített azt csak az tudhatja, aki ré­szese is volt az eseményeknek. Eze­ket ugyanis „kitalálni” nemigen le­het. Legalább is fantáziadús, híres írónak kell lenni hozzá. Amit a „cámő” leírt, az megdöb­bentett. Ezért megyek utána, ezért kutatok. Emlékezése végén ez a köz­lés áll: „Kérem Önt, segítsen megke­resni Édesanyám, múltam. Szeretném visszakapni nevem, becsületem, Édes­apám rehabilitációját. ” Olvassunk bele a különös emlék­iratba: „...Édesapám: Gr. Eszterházy András. Apja: Eszterházy Pál. Anyja: (Dénesfai) Gr. Ciráki Mária. Az én Édesanyám: Romanov Mária Lujza... ... 1944. őszén Édesanyám értem jött s Veszprémbe mentünk... egy reggel a boltba indultunk, amikor letartóztat­ták... valamikor éjjel Édesapám ba­rátai jöttek értem s elhoztak Kőrös­hegyre, egy egyszerű családhoz, akiknek előtte halt meg a kisleányuk. Tudom, sok pénzt adtak azért, hogy befogadjanak. A Család befogadott ést én a meghalt gyermek adataival éltem tovább. (Ma is így él.)... Édes­apám 1945-ben tudta meg, hogy mi is történt velünk. Egy kis repülővel jött haza, valószínű Olaszországból.... Édesapám Horthy követe volt Olasz­országban... Édesapám Rédére akart hazamenni, de nem sikerült, mert már figyelték őket. Barátai elmenekültek, őket Auszt­riába kivégezték. Édesapám Kőrös­hegyen maradt egy társával. 1946 nyár elején egy társaság rájuk tört s agyonverték őket... Édesapám a helyszínen, egymástól külön elásták, de még ezen az éjszakán kiásták őket és elvitték... a temetőárokba temették mind a kettőt... ...kerestem olyan embereket, akik 50 éve ismertek engem. így tudtam meg azt is, hogy Édesanyám él! Ma is él! Állítólag keresett, de nem talált meg... ...1946. október 6-án értem jöttek az iskolába és elvittek Balatonföld- várra egy villába. Különböző tárgya­lások voltak. Itt elmagyarázták, a Cárnő én leszek. Azonosításomhoz szükséges okiratokat és bizonyítéko­kat rögzítenek. Kezem, lábam leraj­zolták, külön lenyomatot is készítet­tek, vérvizsgálat, majd levágtak a ha­jamból egy tincset. Külön a fogaim vizsgálták és nem is tudom, hogy még mit... Gyámul kinevezték Alekszander Nagyherceget... a dokumentum - mivel írni nem tudtam - a jelemet, a sugárzó napot kellett rajzolnom és ujjlenyoma­tot nyomtak rá... Utána több nyelven ítéletet hirdettek... Engem a Galicin Család Nagyhercegnőjének emeltek fel... a Romanov Család pedig Minden Oroszok Cámőjének... A tárgyalások befejeztével a három attasé átvette a dossziékat, előttem térdet hajtottak és egy fekete kocsival távoztak... Egy attasé ment az Orosz Pravoszláv Egyházhoz, a másik Ró­mába a Vatikánhoz, a harmadik, az akkori Európatanácshoz... október vé­gén, egy délután értem jöttek újból. Hosszú, fehér ruhába, cipőbe öltöztet­tek és a balatonföldvári kápolnába vit­tek egy fekete kocsival. Útközben el­mondták, az attasék célba értek, a fel­szentelésem helybe hagyták. így én vagyok Mária Lujza, Minden Oroszok Cámője!... A templomi fel­szentelést két pravoszláv pap végezte. A kath (katolikus) egyház részéről Mindszenty bíboros és az akkori pan­nonhalmi, vagyis Györszentmártoni főapát és a kőröshegyi esperes segí­tette a szertartást... ” Az idéztek mozzanatok csupán, de talán a legfontosabbak. Feltehető, hogy az ügyből, ame lyet eddig eltussoltak, letagadtak, t „főszereplőt”, azaz a Cárnőt üldöz­ték, életére törtek, még történelem lészen, s ezáltal megváltozhat egy másként, vagy sehogy sem tudott fontos esemény! Tekintve, hogy ez a megtörtént, vagy meg nem történt le­genda, már ötven éves és nem tabu! Kérem azokat, akik Kőröshegyről, Balatonföldvárról, vagy bárhonnan valamit a leírtakból tudnak, hallot­tak, esetleg részesei is voltak, hogy jelentkezzenek a szerkesztőségben levél útján. Semmi közöm az orosz cári Csa­ládhoz, a magyar felső tízezerhez sem, de gondolom nem titok, hogy a felső tízezer „bűnös” kapcsolataiból született és nemkívánatos szerelem­gyermekeket hogyan szokták a szem elől eltűntetni, nemlétezővé tenni Ha ugyanis kiderül, nemcsak va­gyoni, hanem erkölcsi, politikai bo­nyodalmat is okozhat. Nem erről var itt is szó? Horváth Aladái t

Next

/
Thumbnails
Contents