Somogyi Hírlap, 1996. november (7. évfolyam, 255-280. szám)

1996-11-02 / 256. szám

20 SOMOGYI HÍRLAP SZÍNES HÉTVÉGE 1996. november 2., szombat Az utolsó parancsra várva Taszár: tíz perc a határ 1954-ben települt re­pülős alakulat Ta- szárra. A kilencvenes évek elején itt rendez­ték az országban egyedülálló nemzet­közi repülősnapokat. A 31. Kapos Harcá­szati Repülőezred őrizte a dél-dunántúli légteret, a nyugati ha­tártól a Dunáig a Ba­laton vonalában. Nyolc gépe adott ké­szültséget a boszniai válság idején, naponta három éles riasztást kaptak. Az ezred lét­számát megerősítették, a követelményszinten szigorítottak. A mű­szaki személyzet és a pilóták néhány méterrel a gép mellett pihentek éjjel-nappal, várva a ri­asztásra. Ha megszólalt a sziréna és a telefon, a műszakiak leszedték a repülőkről a védő­ponyvát, csatlakoztat­ták a földi áramforrás­hoz a gépeket, a hajó- zók közben felvették a sisakot, térképet, egyéb felszerelést pakoltak össze, becsatolták a he­vedert, s elindultak az ismeretlenbe, hogy tisztázzák délen a légi helyze­tet. Sosem tudhatták, mi vár rájuk. Nyolc-tíz perc alatt kel­lett elérni a határt. Akkoriban idehaza és külföldön is tartani lehetett attól, átterjed a háború Magyarországra. Aztán jöttek az IFOR-csa- patok. Egy nemrégiben megje­lent kormányhatározat október elsejétől 1998. december 31-ig szóló határidővel rendelkezik az ezred hadrendből való ki­vonásáról. A pilóták és a mű­szakiak már csak a miniszté­rium, illetve a vezérkar paran­csára várnak. Az év hátralévő részében mindegyikükkel köz­ük: hol, milyen beosztásban maradhat, vagy mehet. A taszári laktanya bejárata előtt egy döcögő lovaskocsit fényképez egy amerikai ka­tona, az idős ember a bakon készségesen megállítja a lova­kat, mosolyog a gépbe — szu­venír Magyarországról. • Ha­marosan a repülőket vezető magyar pilóták is ilyen ritka­ságszámba mennek Taszáron. A 15059-es számú belépési engedéllyel a kezemben, olda­lamon egy kapussal ballagok a parancsnoki felé. A őrmester bőbeszédű, ám a végén jelzi: bár szólásszabadság van, ő nem mondhat semmit, majd ha Elrepült remények lejárt a szerződése, mesél. 12 évet mégse várhatok, benyitok a parancsnokhoz. — Amíg az amerikaiak itt vannak, erről a repülőtérről nem lehet magyar alakulatot üzemeltetni — ismeri el kér­désemre Kaszper József ezre­des. — Nyilván ők is azért vá­lasztották Taszárt, mert ren­delkezik kelet-nyugati útháló­zattal, vasúti rakodóval, nagy tárolótérrel és két felszállópá­lyával. Ami drágítja a működ­tetést: külön van a repülőtér és a laktanya. Hat évvel ezelőtt a három magyar vadászrepülő ezred már megért egy létszámleépí­tési megrázkódtatást. A hír­hedt Gerecse fedőnevű intéz­kedés során minden harmadik emberrel közölték, hogy hol­naptól nincs rá szükség. A pa­rancsnok szerint a mostani "humán csomag" embersége­sebb: a katonák választhatnak a nyugdíj, a földi beosztás és a polgári pálya között. Az 50 ha­józó megkapta a lehetőséget, Pápán vagy Kecskeméten to­vább 'repülhet. A több mint 300 javító, ellenőrző műszaki szintén elhelyezkedhet a szakmájában, ám a másik helyőrségben nyilván alacso­nyabb beosztásban kell kez­FOTÓ: KOVÁCS TIBOR denie. A karbantartók, a hír­adó berendezések kezelői, az őrzés-védelmet biztosító egy­ségek és az ellátók jórészt ma­radnak. — A hajózok negyede házat épített a környéken, ezt csak veszteséggel lehetne eladni, a feleségeknek új állás, a gyere­keknek másik iskola, nehéz — sóhajt Vámos József alezredes. — 28 évet repültem itt, most egészségügyi letiltás miatt a földi szolgálatot választom. Nyugdíjba mehetnék, de felére csökkenne a jövedelmem. Beke József alezredes azt mondja, két-három évet kihúz, addig ingázik. Csakhogy so­káig azt sem lehet: az apai je­lenlét hiányát megérzik a gye­rekek, véli Resán Mihály őr­nagy. Az ingázás havi 10-15 ezerrel többe kerül, érvel Nagy István őrnagy, ráadásul ala­csonyabb beosztást kell elfo­gadni. Hogy a régiónak nagyobb biztonságot ad-e az amerikai jelenlét, arról megoszlanak a vélemények a pilóták között. Ők az utolsó parancsra várnak Taszáron, s úgy tartják, hogy a legfontosabb: a fölszállások száma megegyezzen a leszál­lásokéval. Katona József Kaposmérő ébredése Ötödikesen tornaórája az új tornateremben fotó: török Anett A zászló felső mezőjében lo­vas-íjász alak és három domb. Alatta a Kapóst jelké­pező, ezüst csík. Az alsó me­zőben a Mérey család címe­rének motívuma: a pelikán, a Hold és a csillag. Hajszán Ti­bor kaposmérői polgármester íróasztalát a kis zászló díszíti. A 2530 lelket számláló falu első emberétől tudom: Kaposmérő Somogy egyik legősibb telepü­lése. Alapítása csaknem a hon­foglalás koráig nyúük vissza. Erre utal a lovas figura, a három zöld domb pedig a mérői halmo­kat szimbolizálja. A település többször váltott gazdát; legto­vább a Mérey család birtokában volt. A históriát — augusztus óta —, nemcsak tanulmányokban, hanem megszentelt címerében és zászlajában is őrzi a falu. Kaposmérő keresi gyökereit és a holnapjáért küzd. Az ősla­kosok ugyan sorra kihalnak, de a környékbeli falvakból és Kapos­várról szerencsére érkeznek fia­talok, hogy itt verjenek tanyát. Az önkormányzat most 6-700 ezer forintért kínálja közművesí­tett telkeit. A földrendezéskor — igaz, hosszú csatározások árán — hozzájutott a területekhez. Új utcasorról álmodtak a falu veze­tői; a telkek háromnegyedét már beépítették, de újabb harminc te­lek vár gazdára. Nem szokvá­nyos, zsebkendőnyi parcellák ezek, hanem hússzor ötven mé­teres területek. Sokan azt tartják: érdemes volt ideköltözni. Közel a város, jó a közlekedés, és sok mérői helyben kapott munkát. A tégla­gyár, a bt-vé alakult ipari szö­vetkezet, a növénytermesztéssel, erdészettel és állattenyésztéssel foglalkozó cégek adnak kenye­ret. A faluban csaknem száz (!) vállalkozó keresi a szerencséjét. Többségük kényszerből lett a maga ura. A polgármester büszke arra, hogy mindkét ciklusban csak addig nyújtózkodtak, amíg a ta­karójuk ért, s ezt nem bánták meg. Igaz nagy csatákat vívtak orvossal, pedagógusokkal, s a fi­zikai állománnyal. A bérfejlesz­tés volt a tét. Szerencsére sike­rült kompromisszumot kötni. Nemrég vidám szüreti mulat­ságot tartottak, amelyen a nyug­díjasok köre lépett fel. Össze­hozta őket a hajdani szüretek hangulata; a fiatalok pedig meg­próbáltak ellesni valamit eleink néphagyományából. Hajszán Tibor örül, hogy különféle klu­bok, együttesek alakulnak, hi­szen egyre színesebb így a kultu­rális élet. Miovecz János két éve vezeti az iskolát, ahol 250 gyerek tanul. A fiatal direktor úgy véli: az in­formatikában és a számítástech­nikában, valamint a nyelvokta­Hajszán Tibor polgármester tásban van némi lépéshátrány, de szeretnének ezen a területe­ken is előbbre jutni. Kapitány Aranka 1969 óta ta­rnt az iskolában. A pedagógus­közérzetről kérdezem. — Fordult a kocka — mondja. — Amikor kezdtem, fejlesztették a körzeti iskolákat, volt lehetőség csoportbontásra és nívócsoportokra. Most mintha visszafejlődne minden. Maga­sabb osztálylétszám, több a köte­lező óra. A fizetésről pedig ne is beszéljünk! Az F kategóriát szinte észre sem vettük, s ma már egy pedagógus nem enged­heti meg magának, hogy autóval jáijon. Szerencsére a tágra nyűt gyerekszemek ezt megpróbálják feledtetni velünk... Máté János lucernával meg­rakott kiskocsival közeledik az úton. A nyulainak viszi. Az egy­kori villanyszerelő disznókat is tart. — Itt jártam iskolába, aztán egy ideig Kaposváron is dolgoz­tam — meséli. — Azt hittem, ott jobb lesz, aztán beláttam: ott sem fenékig tejföl az élet. Visz- szajöttünk Mérőbe. — Milyen emberek lakják a falut? — Sokan meghalnak, akik meg betelepülnek, azok sohasem Máté János lesznek igazi mérőiek. Régeb­ben más volt itt a nép. A mosta­niak még egy szüreti bált sem tudnak jól megszervezni. Az öregeket léptették fel, hogy le­gyen valami műsor. — Ön ott volt a mulatságon? — Nem — feleli morcosán, és beindítja a motort. A kellemes ősz még kint ma­rasztalja a gyerekeket. Falvaiék két lurkója kergetik egymást az udvaron. Hat éve Kaposvárról költöztek a 150 négyzetméte­res, tetőtér-beépítéses, takaros családi házba. * — Itt kaptam olyan telket, amire mindig vágytam, s amelynek az ára is megfizet­hető volt — mondta Falvai Pé­ter. — Kétmilüó forintig szá­moltuk, hogy mennyibe kerül az építkezés, aztán abbahagy­tuk. Még most is akad tennivaló a házon. — Hova járnak a gyerekek óvodába, iskolába? — Kaposvárra visszük őket — feleségem is ott dolgozik —, mert így délutánonként egysze­rűbb összeszedni őket.-— Mérőinek vallja magát? — Mérői lakos vagyok. Le­het, hogy egyszer én is „ősla­kos” leszek. Lőrincz Sándor Művészet köveiből is épül a kapcsolata Egy csipetnyi Bath Kling József szobrászművész és K. Várnagy Márta galéria­tulajdonos FOTÓ: TÖRÖK ANETT Kiing József szobrászművész azon ritka alkotók egyike, aki megkapta Kaposvár angliai testvérvárosa, Bath képzőmű­vészeti díját. Legalább ilyen nagy elismerésnek érzi azt, hogy az akadémián tartott előadásai után két fiatal hall­gató is elhatározta, szobrász- művész lesz, s ezt közölték mesterükkel. Bob Briggs a hírt örömteli meglepődéssel „mondta vissza”, eladdig ugyanis nem tapasztalt effélét. Bob Briggs két éve, a tavaszi fesztivál idején járt Kaposváron. Meglátogatott több alkotót, így a Kaposfüreden élő szobrász mű­helyét, s persze a galériát sem hagyta ki. A szoborparkban lá­tottak, az országos hírű galéria működéséről hallottak győzték meg: meghívja Bathba a házas­párt. Kiing József és K. Várnagy Márta októberben Somogy, a megyeszékhely és Füred ré­szönkormányzatának támogatá­sával fölpakolt egy kiállításnyi alkotást, s elindult Anliába. Stonehenge lehengerlő szen­télye és rejtélye, azok a hatalmas kövek; Bath patinás óvárosa, benne a csodás, középkori anyag; no meg egy kiállítás ké­pei — a felkavaró élmények egymást erősítve meséltetik ma­gukat. Fényképek sora kerül elő, s a Kiing házaspár, holott igazán még meg sem érkezett, ismét úton van, emberek sokaságával találkozik, immár régi ismerős­ként, barátként. Köztük van Bob Briggs, a City of Bath College, Anglia legfelszereltebb képző- művészeti akadémiájának vizuá­lis tanszékvezetője. Az ő egyé­nisége cáfolja meg elsőként a hűvös, távolságtartó angolságra vonatkozó sztereotípiát. A kö­zépkorú tanár és családja Kün- gék vendéglátója volt, így ala­posan megismerhették. Mint mondják, missziónak tekinti a művészek pártolását. Hisz a művészet erejében, ezért a 18-35 éves hallgatók oktatása mellett felvállalta szellemi fogyatékos gyermekek képzőművészettel való nevelését is. A legtöbb bathival, zömében művészekkel azon a kiállításon találkoztak, amelyet az akadé­mia épületében lévő Hotbath Galery impozáns termeiben ren­deztek. A fogadáson Margaret Feeny polgármesterasszony kö­szöntötte a magyar vendégeket, s átadta Kiing Józsefnek Bath képzőművészeti díját. Aztán fordult a kocka, s a füredi mű­vész adott át díjakat a város ün­nepségén, s ez szintúgy nem kis elismerés. A hotbathi tárlatot Vámagy Márta rendezte. Ezt ő kérte, s a galériások némi unszo­lásra belementek, mondván, ha nem tetszik nekik, még átren­dezhetik. Tetszett, s ez volt a Fü­redi Galéria tulajdonosa szá­mára a legnagyobb öröm. Végeláthatatlan az élmények sora, s hogy nem halványulnak el soha, arra a kapcsolat életben tartása a bizonyság. Ennek je­gyében jövőre a Kaposfüredi Galéria rendez kiállítást a City of Bath College huszonéves ke­rámia-tanszékvezetője, Warren Leavens alkotásaiból. Kling Jó­zsefre egy római tárlat vár, erre egy Angliában élő dán szob­rászművésztől kapott meghívást. S keresik a lehetőségét, hogy kaposvári iparművészetis diá­kok látogathassák a bathi kép­zőművészeti akadémia előadá­sait. (Balassa)

Next

/
Thumbnails
Contents