Somogyi Hírlap, 1996. március (7. évfolyam, 52-76. szám)
1996-03-27 / 73. szám
8 SOMOGYI HÍRLAP A HATÁRON INNEN ÉS TÚL 1996. március 27., szerda Magyar és amerikai hídverők között a bosnyák-horvát határon A béke hídja a Száva folyó felett Fegyveres őrök vigyázzák a hídépítőket Hétfőtől — évek óta elsőként — ismét van kapcsolat a Száva két partja, a horvátországi Gunja és a bosnyák Brcko között. Elkészült ugyanis az a híd melyet a magyar és az amerikai békefenntartók közösen ácsoltak. A munkák március 15-én kezdődtek és az angol technológiával épült híd rekordidő alatt készült el. A katonák közös piknikezéssel ünnepelték meg a munkák befejezését a híd horvátországi hídfőjénél. A Gunja helységben megtartott ünnepen a magyarok saslikot, az amerikaiak hamburgert sütöttek. A szerény ám hangulatos ünnepség az első állandó híd kijavítását tette emlékezetessé. Eddig csak a zupanjai amerikai és a gradiskai magyar pontonhíd biztosított átkelést a Száván. A hivatalos megnyitás holnap lesz. Robert Shields ezredes, a Gunjánál állomásozó 130. amerikai műszaki dandár parancsnoka szerint a híd újabb fontos hadtápvonalat nyit meg a NATO-erők számára. Shields ezredes hangsúlyozta, hogy a brckoi magashíd végre biztonságos útvonalat jelent. Az ezredes ezzel arra utalt, hogy a pon- tonhidakat a tavaszi áradások könnyen használhatatlanná teszik. Az ezredes elismerősen szólt a magyar katonák teljesítményéről. — Szeretném remélni, hogy még együtt tudunk dolgozni, mert teljes mértékben elégedett voltam velük — mondta. A pikniket megelőzően az amerikai főtiszt okleveleket át a magyar katonáknak, s mindenkivel kezet fogott. — Nagy öröm volt számunkra, hogy részesei lehettünk a feladat végrehajtásának — mondta Lévai Miklós őrnagy, a brckói magyar hídépítő szakasz parancsnoka. — A nyelvi nehézségek ellenére sikeres volt az együttműködésünk. A brckói híd 29 pályaeleme közül kettőt a horvátok, egyet a szerbek romboltak le. A hidat Maybe-Johnson elemekkel tették használhatóvá, de így az eredetileg kétnyomsávos pálya egysávosra szűkült. A hidat ideiglenes jellegűnek minősítik, noha azt tikár évtizedekig is biztonságosan lehet majd használni. Gunja, a magyar hídverők táborhelye alig valamivel több mint kétszáz kilométernyire fekszik a határtól. Az Eszéken át vezető út mentén a háború nyomaival nemigen találkoztunk. A településeken néhány romos ház emlékeztet csak arra, hogy nem is olyan rég itt még fegyverek ropogtak, mesterlövészek lestek áldozataikra. A magyarok táborhelyével szomszédos Zupanje, a langyos tavaszi napsütésben ugyancsak nyugodt kisváros hangulatát kelti, jóllehet a város határában ott állnak az amerikai haderő gépágyúval felszerelt Humvee terepjárói. A katonák azonban inkább jókedvű segítőnek, semmint marcona béketeremtőnek tűnnek. A kereszteződésben — ahol egykor a 10-es számú főút vitt át a Száva túlpartjára — betonkordon akadályozza a továbbhaladást. Az itteni hidat — csakúgy mint a folyón épült összes többit — a háború alatt robbantották föl. Zupanjétől harminc kilométerre szintén a Száva partján fekszik egy kicsiny település, Gunja. Amennyi amerikai rendszámú autóval találkozni Zupanje térségében, Gunja melFOTÓ: LANG RÓBERT négy fős csoportokban együtt dolgoznak, együtt emelik helyükre a tonnányi acél hídelemeket. A magyar tábort nem könnyű megtalálni. A békefenntartók a faluban egy üzem udvarán verték fel sátraikat. A híradós autó égbenyúló antennájának végén piros-fehér-zöld színű zászlót lobogtat a szél. Az őr az ötven fős csoport parancsnokához, Lévai Miklós őrnagyhoz kísért bennünket. ő mondta el: a fölújított híd nyolcszáz méter hosszú, ebből az északi és déli oldalon összesen hetvenhat méternyi hídelem vált rommá, a magyar és amerikai brigádoknak ezt kellett kipótolniuk. A magyarok — akik jó része szerződéses állományú és eredetileg is békefenntartó szolgálatra vonult be — hamar hozzászoktak a tábori élethez. A sátrak — mint mondják — jól fűt- hetőek, csak fürdeni ne kellene naponta a zupanjei amerikai táborba járni. A tábor legnépszerűbb embere Papp Sándor, az alakulat szakácsa. Főztje nem csak a magyaroknak, de amerikai társaknak is ízlik. — A reggeli és az ebéd kon- zervből készül, vacsorára azonban mindig valami finomat főzök. A leginkább eddig az a zúzapörkölt ízlett, melyet névnapom alkalmából készítettem el hídépítő társaimnak — mondta. A Száva híd nem egészen két hét alatt épült fel. Avatására a tervek szerint holnap kerül sor. A katonák azonban ezt követően sem pihenhetnek: egy hónapon belül Szarajevóban és Tuzlában ácsolnak majd hidakat, amerikai társaikkal. Barna Zsolt Elkészült az ízletes névnapi ebéd Ronkovics József a magyar egységek parancsnoka (balról) lett ugyanannyi magyar felségjelű, IFOR feliratú autó is közlekedik. A faluban éppen a havi kirakodóvásár csalogatta a helybélieket. A főutcán magyar fegyveresek igyekeztek az épülő hídtól a néhány száz méterre levő táborba. — Jó végre magyar szót hallani — köszönt Lehoczki Pál őrmester, aki már a gradickai híd építésébeh is részt vett. — Honnan jöttetek? — kérdezte rögtön, hozzátéve: ha Békéscsabáról, úgy szívesen küldene ajándékot a családjának és a barátnőjének.... A körlettársam Kaposvárról származik. Fellai Károly ottmaradt Okuca- niban, sőt a napokban haza is látogathatott Somogyba. A békés gunjai faluvégen amerikai tankok állnak keresztben az úton. Csak akkora rést hagytak, hogy a hídelemeket szállító teherautók el tudjanak araszolni mellettük. Ahogy meglátják az idegen autót, fegyveres katonák ugrálnak le a harci járműről elzárják az utat és az igazolványokat kérik. A tankok mellett egy ablakok és ajtók nélküli házban, valamint az udvaron állnak az amerikaiak sátrai. Az épülő hídra csak fegyveres kísérővel ajánlatos felmenni, a katonák szerint ugyanis orvlövészektől lehet tartani, akik a brckói oldalról pásztázzák a terepet. Ellenük épültek a horvátországi hídfőnél a homokzsák bunkerek és miattuk állnak a híd közepén az amerikai géppuskások is, akik folyamatosan figyelik a Száva mindkét partját. Kísérőnk, Jack Lee őrmester nem az amerikai önkéntesek közül való. Civil foglalkozása tanár, a hadműveletek idejére sorozták csak be a hadseregbe. Eddig Tuzlában teljesített szolgálatot, most a hídépítőknek segít. — A legnagyobb gondom, hogy se rádió, se tv, így nincs kapcsolat az otthoniakkal, sőt nem tudom a kosármeccs eredményeket sem. Az egyenruha alapján nehezen lehet megkülönböztetni egymástól az amerikai és a magyar katonákat. Az azonosítást az is nehezíti, hogy a katonák Újjáépítés Barcs térsége, a Dráva vidéke azt reméli, hogy részt vehet a horvátországi újjáépítésben. Abban is bízik, hogy a béke beköszöntével tovább nőhet majd a határ menti kereskedelem. Ezt várja az iparos és kereskedő, ezt igyekszik elősegíteni a helyi és az országos politika. Emiatt látogat hamarosan Barcsra Lotz Károly ipari miniszter, és e célból köttetnek a magyar és hor- vát városok közt együttműködési megállapodások, mint nemrég Barcs, Szigetvár, Slatina és Verőce közt is. E sok jó szándék ellenére az újjáépítésben eddig nem sikerült jelentősebb szerephez jutniuk a magyar vállalkozóknak, és a bevásárló turizmus is inkább csak stagnál, mint növekszik jelenleg Barcson. Késik az ehhez a szerephez szükséges infrastruktúra létrehozása is: a várost elkerülő út, a megfelelő szintre fejlesztett határátkelő, a Dráva vasúti híd, a növény- és állategészségügyi állomás kialakítása. A horvát újjáépítés és a turizmus egyetlen lehetősége a talpon maradásra ennek a térségnek, ahol Somogybán a legnagyobb a munkanélküliség, és a vállalatok nagy része súlyos gondokkal küzd. Ez a gazdaság csöppet sincs jobb helyzetben, mint a szomszédos országé. Pedig nálunk nem is volt háború. Nagy László Ünnepi csúcs Csúcsforgalom várható több magyarországi határállomáson a hét végén és a jövő hét második felében, mert Németországban megkezdődnek a húsvéti szabadságolások. Krisán Attila ezredes, a Határőrség szóvivője elmondta: befelé elsősorban Hegyeshalomnál, kifelé pedig a román és a jugoszláv határszakaszon várható jelentős forgalom. Az "előőrs" érkezése már csütörtökön várható, majd a hét végén folytatódik a roham. A jugoszláv határszakaszon Tompánál és Röszkénél kell 1-2 órás kényszerpihenőre számítani. A visszaáramló tranzitforgalom április 8-án kezdődik, s az ellenkező irányban kell számolni néhány órás várakozással. A nagylaki átkelő átépítése miatt zárva van, de április 6- án megnyílik a méhkeréki s éjjel-nappal nyitva tart, de autóbuszokat nem fogad. Díj Somoijáról Öt évvel ezelőtt jött létre a Pozsonyhoz közeli Somorján a Bibliotheca Hungarica Alapítvány, a szlovákiai magyar szellemi és tudományos élet báziskönyvtáraként épülő intézmény létrehozója és fenntartója, amelynek idei díját Dunaszerdahely és Budapest „kétlaki költője”, Tóth László kapta. A díjat, a szlovákiai magyar szellemi és irodalmi élet képviselőinek jelenlétében tegnap a könyvtár somorjai épületében Zalabai Zsigmond irodalomtörténész, kandidátus, a Bibliotheca Hungarica elnöke adta át Tóth Lászlónak. Az ünnepségen ott voltak a pozsonyi magyar nagykövetség, és a Magyar Köztársaság Kulturális Intézet munkatársai. Húsvéti szokások Horvátországban A horvátországi szokások sokban hasonlítanak a magyarhoz, ám az alapvető különbség az, hogy itt ismeretlen a locsol- kodás. Egyetlen lánynak sem kell attól tartania, hogy húsvét hétfőn nyakon ön- tik egy vödör vízzel, s azzal sem kell számolnia, hogy émelyítő kölniillatfelhő árad a hajából. Itt az a szokás, főleg falun, hogy felkerekednek az emberek és ajándékba viszik a hímes tojást. A köszöntés pedig abból áll, hogy összekoccantják a tojásokat. Ami az ételeket illeti, talán a legjellemzőbbek a Gorski Kőtár környéki szokások. Ez a vidék a kontinentális és a tengermelléki Horvátország kereszteződésében van, olyan hely, ahol a medve és a róka háziállatnak számít, no meg ahol a legtöbb környező szokás ötvöződik. Katolikusok élnek itt, ezért nagypénteken böjtölnek, halat esznek. Az emberek egy része a halvacsora után nyugovóra tér, de akik világi hívságok- kal fertőzöttek és ínyencek, azok éjfélig várnak, hiszen utána már szombat van és lehet húst enni. Ilyenkor nyomban előkerül a sült pulyka áztatott tésztával. Falatoznak néhány órácskát, mert ugye, éhesen nem lehet aludni menni. Akik bírják erővel, egyenesen a reggeli misére indulnak. Kezükben kosár, benne kalács és sonka, ezeket megszenteli a pap, hazamennek, és máris jöhet a reggeli. A főtt sonkához reggel újhagymát esznek. A reggelin csak a család vesz részt, ebédre azonban már jönnek barátok is. A nagyszombati ebéd errefelé nagyon különleges: az erőleves után kerül az asztalra a főtt marhahús tormával, majd következnek a sültek, s a végén a húsvéti torta. Az sem mindegy, hogy a sült mellé mit tálalnak. A legkülönlegesebb és a leglaktatóbb ételt disznóbendőben vagy erős bélben készítik. Apróra vágott hagymát zsíron megdinsztelnek, hozzátesznek csirkemájat, s ha megpirult sóval, paprikával, borssal fűszerezik, tesznek hozzá kockára vágott főtt sonkát, apró kockára vágott fehérkenyeret, 5-6 főtt tojást, petrezselyemzöldjét és újhagyma zöldjét apróra vágva. Ezt a masszát összekeverik és beletöltik a bélbe, de nem feszesre, nehogy kipukkanjon. Forró vízben egy-másfél órát főzik, ha bendőbe töltik, minimum másfél óra kell. Természetesen nem minden háztartásban érnek rá, hogy ilyen körülményesen készítsék az ételeket; a hagyományos húsvéti asztalról azonban semmiképpen sem hiányozhat a főtt sonka. Itt két fej, egészben hagyott hagymával, néhány sárgarépával és babérlevéllel ízesítik. A tengerparton is eszik a húsvéti sonkát, ám ott többféleképpen készítik. A hagyományos mellett népszerű a hajszálvékonyra vágott dalmát sonka, ebbe tejszínes, fokhagymás sajtkrémet töltenek, és héjában meghagyott narancsgerezdekkel díszítik. Vannak helyek, ahol a sonkába főtt spárgát tekernek, és körbe bontják sajtszelettel, majd tepsiben átmelegítik. A főételek többsége valamilyen töltött hús, a legkedveltebb a tojással, gombával töltött boíjúszegy, a tengermelléki vidéken természetesen a hal és a roston rák a kedvenc csemege, húsvét- kor is. A legnagyobb gondot errefelé a süteményekre fordítják. A főtt sonkához fonott kalács jár, asztali dísznek, no meg nasinak a kelt tésztából formázott kis koszorúk. A húsvéti ebéd talán legnagyobb attrakciója a torta, ami bármilyen lehet, egy a lényege az itteni mondás szerint: legyen rajta még egy kis csokoládé. Forró Evelyn