Somogyi Hírlap, 1995. december (6. évfolyam, 282-305. szám)

1995-12-22 / 300. szám

14 SOMOGYI HÍRLAP KARÁCSONY 1995. december 23., szombat Örökre elvesztve házat s hazát Cikkek, kivágások, a délszláv háború sajtódokumentumai borítják a faliújsá­got. Többségüket megsárgította már a napfény, azonban egy közülük, a Day- tonban, nagyhatalmi tollal átrajzolt Bosznia-Hercegovina térkép még hófe­hér. Két bosnyák táborlakó érkezik az irodába, papírokat másoltatnak. Vár­nak. Észreveszik a fehérlő térképet, amelyen jóformán még meg sem száradt a tinta, és a határvonalakat nézik. Házat s hazát vesztett emberek ők. f'íégv év nem nagy idő. Békében. Ám ha háborús viszonyok között kell kihúzni, egy élet az. Kétszázhúszezer embernek, kö­zülük is 154 ezer (!) civilnek pedig a halál. Ez a délszláv konf­liktus mai mérlege. És 3,5 millió hontalanná, földönfutóvá tett menekült. Csaknem 8 ezren Magyarországon, közülük mint­egy 3200-an a Menekültügyi és Migrációs Hivatal négy táborá­nak valamelyikében találtak menedéket. 1 Nagyatádi menekülttá­bor, december hava. • Horváth Lajos táborve­zetőnél egy angol újságírótól kapom meg a kérdés-stafétát. Megtudom, az egykori lakta­nyát ma mintegy 1750-en lak­ják: 85 százalékban bosnyákok, 5-5 százalék magyar és horvát, és néhány szerb, macedón, al­bán és cigány. A legtöbben ar­ról a területről érkeztek, ame­lyet a békeszerződés a szerbek­nek ítélt. — Arra, hogy valami­kor is visszatérjünk, • egyre kevésbé gondol­hatunk, hisz már nincs hová — mondja Adis Ibrahimovic. — Talán örökre itt maradunk, nem tudom, de egyre nagyobb a va­lószínűsége. A halkszavú fiatalasszony húgával együtt Palic-Subiticá- ról menekült el három évvel ezelőtt. Sokáig a csongrádi tá­borban éltek, májusban kerül­tek Nagyatádra. Élete nemrég gyökeresen megváltozott: a tá­borban megismert egy fiatal­embert — a férfi a tábori fodrá­szatban talált munkát —, akitől nemrég gyermeke született. Nem tudni, a kis Razija Ibisevic meddig lesz menekült, távol szülei hazájától. 3 A bosnyák-horvát ál­lamszövetségről szólva • a táborlakók egy része úgy véli: a térségben a század elején már megbukott egy mo­narchia, most pedig egy másik van alakulóban. Sokan tartanak tőle, hogy akik ezt kiagyalták, nem tanultak a történelemből. Attól is félnek, hogy nem tudni, milyen lesz a kapcsolat azokkal a területekkel, amelyek a há­ború folyamán kerültek a szer- bekhez. Egy dolog bizonyítja, hogy a szerződés és a valóság között mekkora különbség van: a Dayton utáni napokban 35 el­üldözött ember érkezett Banja Lukáról. És akik jöttek, újabb menekültek érkezését jövendöl­ték ,— mondja Horváth Lajos. A táborvezető szerint most valami olyasmi történik, mint a világháború után, amikor a ma­gyar és a szlovák lakosságot cse­rélték ki kényszeráttelepítéssel. 4 Kalauzom, Krizsán Ist­ván baranyai, a tábori • tolmácsok egyike. Jú­nius 7-én lépte át a zöldhatárt. — Egyszerűen meguntam a háborút. Mintha munkába jár­tam volna, úgy motoroztam ki naponta a frontra. Hát én ezt nem akartam megszokni. A folyosó végén rendben so­rakoznak a cipők, bent, a sző­nyegekkel leterített földön ülve Allahhoz imádkoznak a bos­nyákok. Azt mondják, ilyenkor közel kerülnek hozzá, és mind­azokhoz, akit szeretnek. Az isz­lám öt pillére, a tanúságtétel, az imádkozás, a böjtölés, az ada­kozás és a zarándoklat szent­sége szerint igyekeznek élni. Asszalámu alajkum wa Rahma- tul-Láhi (Béke legyen veletek és Allah áldása), suttogják a sorban ülő kendős asszonyok. A lelki vezető Ishak Mernie. Megnyugtató tekintetű ember­nek ismerem meg, aki egy rossz szót sem mond azokra, akik ki- semmizték őt. — Ha mindenki az iszlám szerint élne, és hitelesen gyako­rolná azt, nem lenne háború a földön — mondja a zvomiki fiatalember. — Háború azért Katonai bíróság elől menekült férfi és családja van, mert az emberek nem hall­gattak Istenre. Másképp kellene az ilyesmit elintézni. 3 Sabit Sejfic nemrég még katedrán állt egy zvor- . • niki középiskolában. Amikor hátra hagyták minde­nüket, felesége hét hónapos terhes volt, azóta megszületett gyermekük, Said. — Egy hatezer lelkes, szép várost hagytam ott. Emlékszem, ismerőseim már két hónappal a háború kitörése előtt mondták, hogy mentsem a családomat, mert nagy háború lesz. Ez máig érthetetlen számomra. Addig mindenki megfért a másikkal, soha semmi baj nem származott belőle, hogy az egyik másban hisz, mint a másik. Aztán egy­szer csak elszabadult a pokol. Körbevezetnek a szobában. A falon arab feliratok, jobbára Al­lah nevei. És képeket is látok, mára porig rombolt muszlim dzsámikról, napsütötte, egykor békés városokról. Mintha sétál­nánk az utcákon, úgy kalauzol­nak: ha ott elkanyarodsz jobbra, akkor egy keresztény templomot találsz, arra, jobbra pedig az is­kola van. Vagy volt. 6 Fehér Opletán János vajdasági. Zentárói, a • katonai bíróság elől szökött át Magyarországra, mert — mint mondja — más választása nem volt. — A katonai bíróság kegyet­len dolog. Elcsípik az embert, és jól megverik, naponta akár többször is. így inkább a vá­sárra tettem a bőrömet, elszök­tem. Pedig ez nem is a mi hábo­rúnk volt, az a két hülye koma, a Milosevic meg a Tudj man csinálták. — Sokáig volt a fronton? — Hogyne, igaz, sokszor megléptem, de ha megfogtak, visszavittek. Az élettársam a megmondhatója, bilincsben hurcoltak el. Tavaly ilyenkor aztán átjöttünk, hárman elmen­tek Csongrádra. Azt mondták, ha én nem jövök édésanyám­As-salamu alaykum (Béke legyen veletek) hoz, ide Őrtilosra, akkor visz- szadobnak Jugóba. Édesanyá- méknál nem volt hely, úgyhogy bejöttünk a táborba. Vissza­menni nem akarok, mert rossz körülmények jönnek. Lehet, hogy egyből lekapcsolnak, és bekalitkáznak. Vagy golyó ál­tali halál vár. A 30 éves fiatalember abban bízik, hogy szüleinek a díszfais­kolájában munkahelyre talál, és akkor tavasz környékén meg­kapja a letelepedési engedélyt. — Meg kell szokni itt is az embereket olyanoknak, amilye­nek. Én föltalálom magam, és csak azt nézem, hogy a gyerek­nek legyen jó, ne nekem. A csöpp Hadnagy Istvánka augusztus 2-án volt egy éves. Pécsett született, és a háborút remélhetőleg már csak szülei elbeszéléseiből ismeri meg. 7 Muharéin Beganovic fe­leségével és gyermeké- • vei három hónapja me­nekült el a szerbek elől. Ä banja lukai férfitól azt kérdezem, van-e benne gyűlölet mind­azokkal szemben, akik elűzték, földönfutóvá tették? — Nincs bennem gyűlölet. Azt persze nem állíthatom, hogy olyan nagyon könnyű lenne megbékélni a gondolattal, hogy elűztek a falumból, kira­boltak, hogy elvették a szép há­zamat, elvették mindenemet. Ezek nem emberek. Ezt még egy rossz állat sem tudná meg­csinálni. Azért is megvertek, ha állítottam, hogy én nem szerb tejet iszom, ahogy ők mondták, hanem tehéntejet. Muzulmán barátaimmal a szőnyegen ülünk. Csak akkor veszem észre, hogy jócskán el­telt az idő, amikor elgémbere­dett lábamon újabb ülést kere­sek. — Egy dolog bizonyos — veti közbe Muharem —, a rossz eddig soha sem győzött még a Földön. Egyszer, a végén eddig még mindig jóra fordultak a dolgok. Úgy legyen. Balassa Tamás A bolhái profi határőrök az év mindennapján folyamatosan ellenőrzik az ország déli területeit fotó: kőhalmi Szilvia Ötven kilométernyi szakaszon a Dráván innen és túl Mesterségük a határ védelme — Egy bosnyák családot fogtunk el a Dráva-holtágban. A házaspár két gyermekével — némi kerülőt közbe­iktatva — Svédországba akart to­vább menni. Nem sikerült nekik, az államhatárnál azonnal észrevettük őket. Úgy tűnt, mégsem voltak iga­zán szomorúak. Ételt, italt kaptak tő­lünk. Látszott rajtuk, megszenvedték a kalandot. Az asszony karján kisfia az igazak álmát aludta, miközben már a hivatalos formaságokat intéz­ték. Egy ilyen találkozás jó ideig em­lékezetes marad számunkra is — mondta az akció egyik résztvevője, Nagy Tibor bolhói törzsőrmester. A bolhói határőrizeti kirendeltség emberei csaknem 50 kilométernyi határszakaszra vigyáznak. A határ nagy része vízi, a Drávát tízszer lépi át! A gyors sodrású, kiismerhetetlen folyó megnehezíti a tiltott határátlé­pést. Ugyanakkor — főként a kör­nyékbeliek — könnyen határrendsér- tést követhetnek el. Erre mégis kevés a példa. Hudák Tibor őrnagy, a bol­hói kirendeltség vezetője az idén négy határrendsértésről tud. — Folyamatosan csökken az ügyek száma — mondta. — Két éve még 18 eset volt, tavaly négy. A ha- tárrendsértők zöme horvát állampol­gár. Előfordult olyan, hogy a Dráva egyik holtágában, már magyar terü­leten horvát orvhalászokra bukkan­tunk. Annak rendje-módja szerint kipakolták a hálókat, várták a nagy fogást. Az orvhalászokat átadtuk a horvát határőrizeti szerveknek. A határőrök egészen furcsa esetre is emlékeznek. Babócsa környékén — hónapokkal ezelőtt — valaki egy elhullott disznót dobott át Horvátor­szágból. Nem lehetett könnyű a te­tem, hiszen traktorral hozták el a ha­tárig. Azóta sem derült ki, hogy ki csinálta ezt. A határrendsértők jól látnak. Ez akkor derült ki, amikor három horvát férfi a Dráva túlpart­ján, de magyar földön kapott kedvet a horgászáshoz. A határőrök jelzését észrevették, és azonnal tovább áll­tak. A bolhói kirendeltségen csaknem kéttucatnyi profi határőr dolgozik. Többségük biztos munkahelyét hagyta ott. Volt aki mozdonyvezető­ként kereste kenyerét, más vállalko­zását adta föl. Az átlagéletkor har­minc év körül van, nagy részük ba- bócsai, bolhói, vízvári, bélavári. — Az apám is határőr volt, mindig az ország szélén laktunk — mondta kissé mosolyogva Nagy Tibor törzs- őrmester. — Nem annyira izgalmas a mi hivatásunk, mint ahogy mások gondolják. Néha azért akad egy-egy érdekes helyzet. Az egészben az a legjobb, hogy igazi csapatmunka. Persze vannak nehézségek is. Nem egy leányálom az, amikor térdig érő hóban kilométereket gyalogolunk. De ezt is ki lehet bírni... Jádi Gábor törzsőrmester volt az ügyeletes. Járőr társaival folyamato­san tartotta a kapcsolatot. Aznap eseménytelenül múlott az idő. — Három éve nehéz volt az átál­lás, de megérte — mondta a gépko­csivezetőből határőrnek állt fiatal ember. — Egy olyan társaságba ke­rültem, ahol mindig jól érzem ma­gam. Megtetszett a munka, most már nem mennék el innen. A bolhói profi határőrök közül ed­dig senki nem szerelt le. Harsányi Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents