Somogyi Hírlap, 1995. december (6. évfolyam, 282-305. szám)

1995-12-15 / 294. szám

t 2 SOMOGYI HÍRLAP — VILÁGTÜKÖR Megbékélésre szólítottak föl a nagyhatalmak vezetői Megkötötték a boszniai békét Bosznia megosztása a párizsi béke alapján grafika: fehér k. ' Pozsonyba érkezett csü­törtökön Eörsi Mátyás, a magyar Országgyűlés kül­ügyi bizottságának elnöke. Háromnapos látogatása alatt tárgyalást folytat Dusán Slobodníkkal, a szlovák par­lament külügyi bizottságá­nak elnökével és Emil Ku- chárral, a külügyminiszté­rium politikai főigazgatójá­val. Eörsi találkozik a há­rompárti Magyar Koalíció vezetőivel, majd Galántán és Nagykeszin lakossági fó­rumon vesz részt. Példamutatónak nevezte a kétszázezres kárpátaljai magyarságnak nyújtott anyaországi segítséget a ki­jevi Region című hetilap legújabb száma. A törődés legutóbbi példája - írta az újság -, hogy az Antenna Hungária vállalat átjátszóál­lomást szerelt fel a Kárpá­tokban lévő Rahón. Ez lehe­tővé teszi az anyaországi té­véműsorok vételét a hegyek közötti településeken vi­szonylag kis számban élő magyarok számára. Dzsohar Dndajev elnök fegyveres hívei csütörtökön hajnalban elfoglalták a Cse- csenföld második legna­gyobb városának számító Gudermesz jelentős részét. Csütörtökön egyébként megkezdődött Csecsenföld vezetőjének, illetve a köz­társaság duma-képviselőjé­nek megválasztására kiírt szavazás. Több mint százezer mad­ridi tüntetett szerda este az ETA terrorcselekményei el­len. A hatóságok a baszk szakadár szervezet számlá­jára írják a spanyol főváros­ban hétfőn elkövetett po­kolgépes ■ merényletet, amely hat halálos áldozatot szedett. Egy izraeli katona csü­törtökön a ciszjordániai Hebronban megölt egy pa­lesztint, miután a férfi kés­sel megsebesített két izraeli telepest. Egyikük könnyebb, a másik súlyos sérüléseket szenvedett. A támadás láttán lőtte le a merénylőt a Pát­riárkák Sírjánál őrködő iz­raeli katona. 49 ember vesztette életét a szerda este történt veronai légiszerencsétlenségben. A Banat Air román légitársa­ság An-24-es típusú gépe Temesvárra indult, ám fel­szállás közben a kifutópá­lyától néhány száz méter­nyire visszazuhant a földre, s azonnal lángba borult. A teli üzemanyagtartályok fel­robbantak, s a gép kiégett. Történelmi pillanat színhelye volt csütörtökön a francia el­nöki rezidencia, a párizsi Ely- sée-palota: az épület díszter­mében a szerb, a horvát és a bosnyák államfő aláírta a boszniai békemegállapodást. Ezzel a remények szerint véget érhet a II. világháború utáni Eu­rópa legvéresebb konfliktusa, a három és fél éve tartó, 200 ezer halottat követelő háború. Az aláírás előtt Jacques Chi­rac francia államfő mondott beszédet, amelyben megbéké­lésre kérte fel az egykori Jugo­szlávia államait, lakosságát. Az aláírások utáni felszólalá­sok sorát Alija Izetbegovics bosnyák elnök nyitotta meg, aki „keserű orvosságnak” nevezte a bosnyák nép számára a béke­megállapodást, de hangsú­lyozta: most a szerbekkel meg kell értetni, hogy a háború vé­get ért. „Nem lesz sem bosszú, sem reváns, csak igazságszol­gáltatás, méghozzá mindenki számára” -> szögezte le. Szlobodan Milosevics szerb elnök azt a meggyőződését fe­jezte ki, hogy Bosznia-Herce­govina népei megtalálják majd a közös nyelvet. Franjo Tudjman horvát el­nök felszólalásában a maga részéről rendkívül fontos, elő­revivő lépésnek nevezte a bé­kemegállapodást, hangsú­lyozva: Horvátország mindent megtesz majd azért, hogy a boszniai egyezményeket be­tartsák. „Ez az alapfeltétele annak, hogy államaink köl­csönösen elismerjék egymást” - mondta a horvát politikus, arra célozva, hogy Zágráb és Magyarország a múlt hónapban adott át Dél-Koreának egy ter­méklistát azokról az árucsopor­tokról, amelyek kedvező piacra jutását szeretné elérni. A magyar miniszterelnök kérte, hogy az államfő szemé­lyesen is bátorítsa nagyobb akti­vitásra a dél-koreai beruházókat, mivel a 100-110 millió dollár összértékűre tehető befektetések nem tükrözik az ország gazda­sági teljesítőképességét.-Nemcsak a magyar piac, hanem a közép-európai régió szabadkereskedelmi övezete is vonzerőt jelenthet a befektetők Belgrád között még nincs szó országaik kölcsönös elismeré­séről. A beszédek sorát az ENSZ-főtitkár Butrosz Gáli, Kohl német kancellár, Csemo- mirgyin orosz kormányfő foly­tatta, majd Bili Clinton ameri­számára - hangsúlyozta Horn. Kim elmondta, hogy a dél-ko­reai befektetők eddig informá­ciók hiányában óvakodtak a magyarországi beruházásoktól, de a piacgazdaság kiépítésének eredményei hallatán, biztosan feladják majd tartózkodásukat. Hóm Gyula javasolta: az 1989-ben létrehozott, de máig kihasználatlan dél-koreai hitel­keretet a szöuli vezetés alakítsa át olyan országalappá, amelyből könnyebben lehívható a szüksé­ges pénzmennyiség. Kim Jung Szám ígéretet tett arra, hogy megvizsgálják e javaslat „cél­kai elnök zárta, aki Chirachoz hasonlóan megbékélésre szólí­totta fel a Balkán lakosságát, s egyben hangsúlyozta, hogy a külföld nem, csak maguk az érintett népek tudják garantálni Bosznia jövőjét. szerűségét”. A Hóm Gyula és Kim Jung Szám jelenlétében aláírt 25 millió dolláros köl- csönmegállapodás egy szintén 1989 óta rendelkezésre álló ke­ret mobilizálását jelenti. Ezúttal az 500 millió dolláros koreai fej­lesztési hitel terhére vehet fel a Dunaferr kölcsönt a legkedve­zőbb feltételekkel. 1989-ben Dél-Korea 650 millió dolláros hitelkeretet nyitott meg Ma­gyarország számára. Ebből a pénzügyi hitelt a Magyar Nem­zeti Bank már felhasználta, de még rendelkezésre áll a dél-ko­reai cégektől lehívható 200 mil­lió dollár fele, továbbá az a 150 millió dollárnyi exportfinanszí­rozó hitelrész is, amivel eddig egyáltalán nem éltek, nem tud­tak élni a magyar vállalkozók. A magyar miniszterelnök és a dél-koreai államfő megbeszélése Bátorítás a beruházóknak A nyolcvanas évek kedvező indulása után mélypontra esett a Dél-Korea és Magyarország közötti árucsere-forgalom - hang­súlyozta Horn Gyula a Kim Jung Szám dél-koreai államfővel tartott csütörtöki találkozóján. 7 1995. december 15., péntek HÍRHÁTTÉR Az új duma küszöbén Alaposan túllendült a politikai inga Oroszországban: az egypárt- rendszer sok évtizedes korszaka után a vasárnapi törvényhozási választások rajtvonalához nem kevesebb, mint 43 párt sorakozott fel. Az előzetes közvélemény-kutatási eredmények szerint néhány nagy párt vagy tömörülés túlsúlya várható az új összetételű dumá­ban. Abban nemigen kételkedik senki, hogy alapos politikai átrende­ződés következik be a hétvégi voksolás nyomán. Az előrejelzések a magát az SZKP utódszervezetének tekintő Oroszországi Föderá­ció Kommunista Pártja sikerét valószínűsítik, találgatás legfeljebb arról folyik, hogy mögötte milyen sorrendben, s milyen százaléka­ránnyal végeznek a többiek. A másik alapkérdés az, hogy a parlamenti változások közvetle­nül kihatnak-e a gazdasági és társadalmi nehézségek özönével küzdő, hajdani szuperhatalmi szerepének elvesztését igencsak ne­hezen megemésztő Oroszország politikai vonalvezetésére. Nos, a jelek szerint kevéssé. Gyökeres kül-, vagy belpolitikai fordulat vég­rehajtásához ugyanis a dumának egyszerűen nincs elegendő ha­talma, így az irányítás végső soron az államfő, Borisz Jelcin kezé­ben marad. EU-csúcs Madridban December 16-án Madrid­ban tartják meg az Európai Unió állandó tagállamai­nak, valamint közép-, kelet- és dél-európai társult orszá­gainak egynapos csúcstalál­kozóját. Az Európai Unió találkozóján Felipe González spanyol mi­niszterelnöknek, az Európai Tanács soros elnökének meg­hívására részt vesz Horn Gyula miniszterelnök. Útjára elkíséri Kovács László kül­ügyminiszter, aki az év vé­géig egyben az EBESZ soros elnöke is. Essen és Cannes után - másfél éven belül - immár a harmadik ilyen jel­legű találkozón többek között a társult országok integráció­jának előrehaladását, a csatla­kozásra való felkészülést te­kintik át az érintettek. Itt is­mertetik az Európai Bizottság három tanulmányának lénye­ges következtetéseit is, ame­lyeket e témakörben az ET megbízásából készítettek. A Külügyminisztériumból származó értesülések szerint a magyar miniszterelnök előze­tesen nem tervezett kétoldalú találkozókat, tárgyalásokat madridi tartózkodása idejére, ám nem kizárt, hogy egyna­pos ottléte alatt erre is sor ke­rülhet. (Bebesi) Orvosi analfabéták Veszélyes, ha nem tud olvasni a beteg Egy amerikai orvosi felmé­rés szerint sok szenvedést okoz, hogy az emberek nem tudnak eligazodni a felírt gyógyszerek alkalmazási útmutatóin, és ezért nem merik használni a készít­ményeket. Az Egyesült Államokban élő spanyol ajkú népesség két­harmada, az angol anyanyel­vűek egyharmada voltaképpen „orvosi analfabéta”. Különö­sen az idősebb korosztályra il­lik ez a meghatározás, pedig éppen ők, a többnyire krónikus betegségben szenvedők van­nak leginkább ráutalva a gyógyszerekre. Az adatok elszomorítóan egybevágnak egy korábbi sta­tisztikai felméréssel: 1993-ban az amerikai oktátásügy szak­emberei megállapították, hogy az amerikai felnőttek csaknem fele nem tud „társadalmilag megfelelő szinten” írni és ol­vasni. A mostani vizsgálat alapján azt javasolják az egészségügyi ellátásban dol­gozóknak, hogy ezentúl na­gyobb figyelmet szenteljenek a betegek tájékoztatásának. Ha bármi kétely merülne föl ben­nük, óvatosan „teszteljék le” betegüket. Legfőképpen az el­következő generációk érdeké­ben fontos hathatós munkát végezniük az egészségügyiek­nek. A tanulmány szerzőinek jelmondata: „A gyerekeknek egészségeseknek kell lenniük ahhoz, hogy tanulhassanak, és tanulniuk kell azért, hogy egészségesek legyenek.” Összecsapások London külvárosában Az utóbbi évek legsúlyosabb etnikai za­vargása robbant ki szerda éjjel a zömmel feketék lakta Brixtonban. Az utcára vonult tüntetők törtek-zúztak és gyújtogattak: tíz ember súlyosan megsérült. fotó: feb/reuter Pályázatdíjas külföldi vélemények Magyarországról Remények és csalódások Ma adják át a díjakat a Magyar Újságírók Szövetségének székházában azoknak a külföldieknek, akik egy pályázat kere­tében közreadták élményeiket, tapasztalataikat jelenlegi lakó­helyükről - Magyarországról. Az alábbiakban néhány szemel­vényt közlünk a legsikeresebb írásokból. „Egyszer a csalódottságtól kia­bálni szerettem volna, mert a pult mögötti hölgy nem akart havi bérletet adni a gyerekek­nek. Nem ez volt az egyetlen hely, ahol senkit sem lehetett ta­lálni, aki a magyaron kívül más nyelvet is beszélt volna.” (Elisabeth Moser) „Hiába táncolok én akármi­lyen táncházban, meglátogatha­tok én akármilyen műemléket, és szerezhetek én akármilyen sok magyar barátot, rá kell jöj­jek, hogy Magyarország nem egyszerűen egy megismerésre váró kultúrát és nyelvet jelent. Magyarország valami olyasmi, amelyet lelkem legmélyén kell kinevelnem és ápolgatnom.” (Andrea Lauer) „Négy héten át több ingatlan- közvetítő irodát láttam, mint la­kást. A szélhámos ügynökségek 2000 forintot kémek olyan laká­sok ősrégi listájáért, amelyek már nem is szabadok. A négyhe­tes őrület után egy magyar bará­tom sietett a segítségemre.” (Santiago Rojas) „Mostanra már túl messzire ju­tottam ahhoz, hogy a dolgot ob­jektiven láthassam. Ha a londoni utcán magyar szót hallok, az szívmelengető izgalommal tölt el. Ha meglátom a térképen az ország körvonalait, zászlajának színeit, vagy egy bőröndön a nevét, gyorsabban ver a szívem. A magyar himnusz hangjai több könnyet csalnak a szemembe, mint az angol bármikor. A csa­lódás akkor lép fel, ha azt látom, hogy Magyarország elutasítja önmagát.” (Annabel Barker) „Ma már csak nevetek ezen, de amikor életemben először használtam magyar mosógépet, az felért egy rémálommal.” (Taslem Lajli)

Next

/
Thumbnails
Contents