Somogyi Hírlap, 1995. december (6. évfolyam, 282-305. szám)
1995-12-15 / 294. szám
t 2 SOMOGYI HÍRLAP — VILÁGTÜKÖR Megbékélésre szólítottak föl a nagyhatalmak vezetői Megkötötték a boszniai békét Bosznia megosztása a párizsi béke alapján grafika: fehér k. ' Pozsonyba érkezett csütörtökön Eörsi Mátyás, a magyar Országgyűlés külügyi bizottságának elnöke. Háromnapos látogatása alatt tárgyalást folytat Dusán Slobodníkkal, a szlovák parlament külügyi bizottságának elnökével és Emil Ku- chárral, a külügyminisztérium politikai főigazgatójával. Eörsi találkozik a hárompárti Magyar Koalíció vezetőivel, majd Galántán és Nagykeszin lakossági fórumon vesz részt. Példamutatónak nevezte a kétszázezres kárpátaljai magyarságnak nyújtott anyaországi segítséget a kijevi Region című hetilap legújabb száma. A törődés legutóbbi példája - írta az újság -, hogy az Antenna Hungária vállalat átjátszóállomást szerelt fel a Kárpátokban lévő Rahón. Ez lehetővé teszi az anyaországi tévéműsorok vételét a hegyek közötti településeken viszonylag kis számban élő magyarok számára. Dzsohar Dndajev elnök fegyveres hívei csütörtökön hajnalban elfoglalták a Cse- csenföld második legnagyobb városának számító Gudermesz jelentős részét. Csütörtökön egyébként megkezdődött Csecsenföld vezetőjének, illetve a köztársaság duma-képviselőjének megválasztására kiírt szavazás. Több mint százezer madridi tüntetett szerda este az ETA terrorcselekményei ellen. A hatóságok a baszk szakadár szervezet számlájára írják a spanyol fővárosban hétfőn elkövetett pokolgépes ■ merényletet, amely hat halálos áldozatot szedett. Egy izraeli katona csütörtökön a ciszjordániai Hebronban megölt egy palesztint, miután a férfi késsel megsebesített két izraeli telepest. Egyikük könnyebb, a másik súlyos sérüléseket szenvedett. A támadás láttán lőtte le a merénylőt a Pátriárkák Sírjánál őrködő izraeli katona. 49 ember vesztette életét a szerda este történt veronai légiszerencsétlenségben. A Banat Air román légitársaság An-24-es típusú gépe Temesvárra indult, ám felszállás közben a kifutópályától néhány száz méternyire visszazuhant a földre, s azonnal lángba borult. A teli üzemanyagtartályok felrobbantak, s a gép kiégett. Történelmi pillanat színhelye volt csütörtökön a francia elnöki rezidencia, a párizsi Ely- sée-palota: az épület dísztermében a szerb, a horvát és a bosnyák államfő aláírta a boszniai békemegállapodást. Ezzel a remények szerint véget érhet a II. világháború utáni Európa legvéresebb konfliktusa, a három és fél éve tartó, 200 ezer halottat követelő háború. Az aláírás előtt Jacques Chirac francia államfő mondott beszédet, amelyben megbékélésre kérte fel az egykori Jugoszlávia államait, lakosságát. Az aláírások utáni felszólalások sorát Alija Izetbegovics bosnyák elnök nyitotta meg, aki „keserű orvosságnak” nevezte a bosnyák nép számára a békemegállapodást, de hangsúlyozta: most a szerbekkel meg kell értetni, hogy a háború véget ért. „Nem lesz sem bosszú, sem reváns, csak igazságszolgáltatás, méghozzá mindenki számára” -> szögezte le. Szlobodan Milosevics szerb elnök azt a meggyőződését fejezte ki, hogy Bosznia-Hercegovina népei megtalálják majd a közös nyelvet. Franjo Tudjman horvát elnök felszólalásában a maga részéről rendkívül fontos, előrevivő lépésnek nevezte a békemegállapodást, hangsúlyozva: Horvátország mindent megtesz majd azért, hogy a boszniai egyezményeket betartsák. „Ez az alapfeltétele annak, hogy államaink kölcsönösen elismerjék egymást” - mondta a horvát politikus, arra célozva, hogy Zágráb és Magyarország a múlt hónapban adott át Dél-Koreának egy terméklistát azokról az árucsoportokról, amelyek kedvező piacra jutását szeretné elérni. A magyar miniszterelnök kérte, hogy az államfő személyesen is bátorítsa nagyobb aktivitásra a dél-koreai beruházókat, mivel a 100-110 millió dollár összértékűre tehető befektetések nem tükrözik az ország gazdasági teljesítőképességét.-Nemcsak a magyar piac, hanem a közép-európai régió szabadkereskedelmi övezete is vonzerőt jelenthet a befektetők Belgrád között még nincs szó országaik kölcsönös elismeréséről. A beszédek sorát az ENSZ-főtitkár Butrosz Gáli, Kohl német kancellár, Csemo- mirgyin orosz kormányfő folytatta, majd Bili Clinton ameriszámára - hangsúlyozta Horn. Kim elmondta, hogy a dél-koreai befektetők eddig információk hiányában óvakodtak a magyarországi beruházásoktól, de a piacgazdaság kiépítésének eredményei hallatán, biztosan feladják majd tartózkodásukat. Hóm Gyula javasolta: az 1989-ben létrehozott, de máig kihasználatlan dél-koreai hitelkeretet a szöuli vezetés alakítsa át olyan országalappá, amelyből könnyebben lehívható a szükséges pénzmennyiség. Kim Jung Szám ígéretet tett arra, hogy megvizsgálják e javaslat „célkai elnök zárta, aki Chirachoz hasonlóan megbékélésre szólította fel a Balkán lakosságát, s egyben hangsúlyozta, hogy a külföld nem, csak maguk az érintett népek tudják garantálni Bosznia jövőjét. szerűségét”. A Hóm Gyula és Kim Jung Szám jelenlétében aláírt 25 millió dolláros köl- csönmegállapodás egy szintén 1989 óta rendelkezésre álló keret mobilizálását jelenti. Ezúttal az 500 millió dolláros koreai fejlesztési hitel terhére vehet fel a Dunaferr kölcsönt a legkedvezőbb feltételekkel. 1989-ben Dél-Korea 650 millió dolláros hitelkeretet nyitott meg Magyarország számára. Ebből a pénzügyi hitelt a Magyar Nemzeti Bank már felhasználta, de még rendelkezésre áll a dél-koreai cégektől lehívható 200 millió dollár fele, továbbá az a 150 millió dollárnyi exportfinanszírozó hitelrész is, amivel eddig egyáltalán nem éltek, nem tudtak élni a magyar vállalkozók. A magyar miniszterelnök és a dél-koreai államfő megbeszélése Bátorítás a beruházóknak A nyolcvanas évek kedvező indulása után mélypontra esett a Dél-Korea és Magyarország közötti árucsere-forgalom - hangsúlyozta Horn Gyula a Kim Jung Szám dél-koreai államfővel tartott csütörtöki találkozóján. 7 1995. december 15., péntek HÍRHÁTTÉR Az új duma küszöbén Alaposan túllendült a politikai inga Oroszországban: az egypárt- rendszer sok évtizedes korszaka után a vasárnapi törvényhozási választások rajtvonalához nem kevesebb, mint 43 párt sorakozott fel. Az előzetes közvélemény-kutatási eredmények szerint néhány nagy párt vagy tömörülés túlsúlya várható az új összetételű dumában. Abban nemigen kételkedik senki, hogy alapos politikai átrendeződés következik be a hétvégi voksolás nyomán. Az előrejelzések a magát az SZKP utódszervezetének tekintő Oroszországi Föderáció Kommunista Pártja sikerét valószínűsítik, találgatás legfeljebb arról folyik, hogy mögötte milyen sorrendben, s milyen százalékaránnyal végeznek a többiek. A másik alapkérdés az, hogy a parlamenti változások közvetlenül kihatnak-e a gazdasági és társadalmi nehézségek özönével küzdő, hajdani szuperhatalmi szerepének elvesztését igencsak nehezen megemésztő Oroszország politikai vonalvezetésére. Nos, a jelek szerint kevéssé. Gyökeres kül-, vagy belpolitikai fordulat végrehajtásához ugyanis a dumának egyszerűen nincs elegendő hatalma, így az irányítás végső soron az államfő, Borisz Jelcin kezében marad. EU-csúcs Madridban December 16-án Madridban tartják meg az Európai Unió állandó tagállamainak, valamint közép-, kelet- és dél-európai társult országainak egynapos csúcstalálkozóját. Az Európai Unió találkozóján Felipe González spanyol miniszterelnöknek, az Európai Tanács soros elnökének meghívására részt vesz Horn Gyula miniszterelnök. Útjára elkíséri Kovács László külügyminiszter, aki az év végéig egyben az EBESZ soros elnöke is. Essen és Cannes után - másfél éven belül - immár a harmadik ilyen jellegű találkozón többek között a társult országok integrációjának előrehaladását, a csatlakozásra való felkészülést tekintik át az érintettek. Itt ismertetik az Európai Bizottság három tanulmányának lényeges következtetéseit is, amelyeket e témakörben az ET megbízásából készítettek. A Külügyminisztériumból származó értesülések szerint a magyar miniszterelnök előzetesen nem tervezett kétoldalú találkozókat, tárgyalásokat madridi tartózkodása idejére, ám nem kizárt, hogy egynapos ottléte alatt erre is sor kerülhet. (Bebesi) Orvosi analfabéták Veszélyes, ha nem tud olvasni a beteg Egy amerikai orvosi felmérés szerint sok szenvedést okoz, hogy az emberek nem tudnak eligazodni a felírt gyógyszerek alkalmazási útmutatóin, és ezért nem merik használni a készítményeket. Az Egyesült Államokban élő spanyol ajkú népesség kétharmada, az angol anyanyelvűek egyharmada voltaképpen „orvosi analfabéta”. Különösen az idősebb korosztályra illik ez a meghatározás, pedig éppen ők, a többnyire krónikus betegségben szenvedők vannak leginkább ráutalva a gyógyszerekre. Az adatok elszomorítóan egybevágnak egy korábbi statisztikai felméréssel: 1993-ban az amerikai oktátásügy szakemberei megállapították, hogy az amerikai felnőttek csaknem fele nem tud „társadalmilag megfelelő szinten” írni és olvasni. A mostani vizsgálat alapján azt javasolják az egészségügyi ellátásban dolgozóknak, hogy ezentúl nagyobb figyelmet szenteljenek a betegek tájékoztatásának. Ha bármi kétely merülne föl bennük, óvatosan „teszteljék le” betegüket. Legfőképpen az elkövetkező generációk érdekében fontos hathatós munkát végezniük az egészségügyieknek. A tanulmány szerzőinek jelmondata: „A gyerekeknek egészségeseknek kell lenniük ahhoz, hogy tanulhassanak, és tanulniuk kell azért, hogy egészségesek legyenek.” Összecsapások London külvárosában Az utóbbi évek legsúlyosabb etnikai zavargása robbant ki szerda éjjel a zömmel feketék lakta Brixtonban. Az utcára vonult tüntetők törtek-zúztak és gyújtogattak: tíz ember súlyosan megsérült. fotó: feb/reuter Pályázatdíjas külföldi vélemények Magyarországról Remények és csalódások Ma adják át a díjakat a Magyar Újságírók Szövetségének székházában azoknak a külföldieknek, akik egy pályázat keretében közreadták élményeiket, tapasztalataikat jelenlegi lakóhelyükről - Magyarországról. Az alábbiakban néhány szemelvényt közlünk a legsikeresebb írásokból. „Egyszer a csalódottságtól kiabálni szerettem volna, mert a pult mögötti hölgy nem akart havi bérletet adni a gyerekeknek. Nem ez volt az egyetlen hely, ahol senkit sem lehetett találni, aki a magyaron kívül más nyelvet is beszélt volna.” (Elisabeth Moser) „Hiába táncolok én akármilyen táncházban, meglátogathatok én akármilyen műemléket, és szerezhetek én akármilyen sok magyar barátot, rá kell jöjjek, hogy Magyarország nem egyszerűen egy megismerésre váró kultúrát és nyelvet jelent. Magyarország valami olyasmi, amelyet lelkem legmélyén kell kinevelnem és ápolgatnom.” (Andrea Lauer) „Négy héten át több ingatlan- közvetítő irodát láttam, mint lakást. A szélhámos ügynökségek 2000 forintot kémek olyan lakások ősrégi listájáért, amelyek már nem is szabadok. A négyhetes őrület után egy magyar barátom sietett a segítségemre.” (Santiago Rojas) „Mostanra már túl messzire jutottam ahhoz, hogy a dolgot objektiven láthassam. Ha a londoni utcán magyar szót hallok, az szívmelengető izgalommal tölt el. Ha meglátom a térképen az ország körvonalait, zászlajának színeit, vagy egy bőröndön a nevét, gyorsabban ver a szívem. A magyar himnusz hangjai több könnyet csalnak a szemembe, mint az angol bármikor. A csalódás akkor lép fel, ha azt látom, hogy Magyarország elutasítja önmagát.” (Annabel Barker) „Ma már csak nevetek ezen, de amikor életemben először használtam magyar mosógépet, az felért egy rémálommal.” (Taslem Lajli)