Somogyi Hírlap, 1995. június (6. évfolyam, 127-151. szám)
1995-06-01 / 127. szám
4 SOMOGYI HÍRLAP KAPOSVÁR 1995. június 1., csütörtök Nemcsak delegációk cseréjét jelentik a nemzetközi kapcsolatok Esély a barátságra Felújítás új módszerrel Az országban eddig nem alkalmazott, új technológiával újítják fel Kaposváron a 48-as ifjúság útja 11. szám alatti elhanyagolt, ötvenhárom lakásos épületet. Az osztrák Extrutherm módszerével hátul szellőző, hőszigetelt homlokzatburkolattal látták el a ház falát. A közös képviselő leleményességének és üzleti érzékének köszönhetően jött létre a vállalkozás, hiszen a felújítási alapra mindössze 400 ezer forintjuk volt. A bemutatásul preferenciának szánt épületfelújításért a lakóknak mindössze negyvenötezer forintot kellett fizetniük. Nemcsak esztétikailag lett csinosabb a város egyik szinte romos lakóháza, hanem az Építési és VárosfejFOTÓ: KIRÁLY J. BÉLA lesztési Minisztérium minőségellenőrző intézetének vizsgálata alapján azt is megállapították, hogy a harmincévi garanciális színtartó külső burkolat alkalmazása fűtésmegtakarítással is együtt jár. A vizsgálat szerint mínusz 20 foktól plusz 40 fokig bírja az ütésálló homlokzatburkoló anyag a hőmérsékletkülönbséget. — Az osztrákoknál már alkalmazott technológiával négy-öt fokkal melegebbek a lakások a hagyományos vako- latúakkal szemben — mondta Lákovics János, a kaposvári Felax kft ügyvezetője, a technológia hazai meghonosítója. Nemcsak a lakók jártak jól, hanem a város is gazdagodott. H. B. Népszerű a közgazdasági Részönkormányzatok Önállóságot szeretnének Már a helyhatósági választások idején elmondták a topo- nári és a kaposfüredi városrész lakói, hogy nagyobb beleszólást, több önállóságot szeretnének az őket érintő kérdésekben. Akadtak, akik az önállóság gondolatával is kacérkodtak. A két városrész önkormányzati képviselői — Dicenty Ernő és Kurucz János — a napokban szervezett lakossági fórumokon megerősítették azt az igényüket, hogy átvállalnának feladatokat a városi önkormányzattól. — Az önkormányzati törvény lehetőséget ad rá, hogy részönkormányzatok jöjjenek létre olyan helyeken, ahol az egyes településrészek földrajzilag is elkülönülnek és önálló közösséget alkotnak — mondta dr. Kéki Zoltán, Kaposvár jegyzője. — Mindkét településrészen megértették a város nehéz anyagi helyzetét, nem álltak elő lehetetlen követelésekkel. Úgy vélem, ha helyben szervezik meg a feladatokat és döntenek a pénz felhasználásáról, jobban lehet mozgósítani a lakosságot, olcsóbban is megoldhatók lesznek a munkák. A közgyűlés némi pénzt is adhat a részönkormányzatoknak a helyi feladatokra — erre a kisebb munkáknál 1996-tól lát lehetőséget a jegyző. Célszerűnek látszik átadni a kommunális tevékenységből a zöldterületek karbantartását, a csapadékvíz elvezetését, az út- és járdaépítések egy részét. Ezenkívül a közgyűlés egyes, a részönkormányzatokat érintő ügyekben véleményezési jogot adhat a településfejlesztés, a csatornázás, a helyi tömegközlekedés, közbiztonság, energiaszolgáltatás, a közművelődési tevékenység, a közvilágítás, valamint az intézmények alapítása és megszüntetése terén. Egyetértési jog adható például a településrészen a közterület elnevezése és emlékmű állítása ügyében. A kaposfürediek kérték, hogy a helyi intézményvezetők kinevezésénél és a Füreden levő vagyon hasznosításánál is egyetértési joguk legyen. Nem kívánja átadni a város az alapellátási feladatokat az oktatás, az egészségügy és a szociálpolitika területén. A településrészi önkormányzatok létrehozásáról és az átadandó feladatokról a júniusi közgyűlésen határoz a város képviselő-testülete. (S. Pap) — Azt szeretnénk, ha nemcsak alkalmi jellegű, hanem rendszeres kapcsolat alakulna ki a kaposvári és a külföldi intézmények, civil szervezetek, valamint a gazdasági szféra között — mondta Gerbovits Szilvia, a polgármesteri hivatal nemzetközi referense. — Tervezzük, hogy a megyével is együttműködési megállapodást kötünk a nemzetközi kapcsolatok összehangolására. A legjobb kapcsolata talán az angliai Bathtal alakult ki. Hetente többször váltanak levelet a két önkormányzat munkatársai; állandó telefonkapcsolatban vannak, személyes barátságok fűződtek. — Keresik a kapcsolatot a bathiak a civil szférával is: építészekkel, orvosokkal, kertbarátokkal kezdeményeztek találkozásokat. Rendszeresen részt vesznek a kaposvári Tavaszi Fesztivál eseményein, s az ottani jelentősebb rendezvényekre is minden évben meghívást kapunk, ahol mód nyílik városunk bemutatására. Szemmel láthatóan tisztább, szebb lett a város — állítják sokan. A múlt héten megrendezett köztisztasági hét keretében jobban odafigyeltek a város lakói környezetük tisztaságára. A városatyák példáját követve seprűt ragadtak, virágokat ültettek. A tapasztalatokról Juhász Tibor, a műszaki bizottság elnöke beszélt. — Tény, hogy a mostani nehéz gazdasági helyzetben a városnak kevés pénze van közTavaly a Munkaügyi Minisztérium több rétegnek - közöttük a cigány etnikumnak - hirdetett szakmai tanfolyamokat. Somogybán is elkészült egy cselekvési program, amely a minél nagyobb arányú munkába állítást célozta meg. Dunai Ferencné, a Somogy Megyei Munkaügyi Központ osztályvezetője mondta ezt, s hozzátette: - A közhasznú munkavégzés tekintetében mi is hozzájárulunk a foglalkoztatáshoz, de ebben döntő szerepe az önkormányzatoknak van.- Két újszerű tanfolyamot is indított a cigányoknak; ezek szervezésekor sok segítséget kaptunk a cigányszövetségtől. Még az induláskor felmértük a munkanélküli cigányok körében, Az iskolákkal is igyekeznek partnerkapcsolatot kiépíteni: a napokban a Széchenyi iskola tanulói jártak Bathban, magyar ételspecialitásokkal ismertették meg az angol kisváros lakóit. Bathi segítséggel tudott a város egy több nyelvű gazdasági kiadványt elkészíteni a kaposvári befektetési lehetőségekről. — Sokszínű kapcsolat alakult ki Kaposvár és Glinde között is — mondta Gerbovits Szilvia —; több iskolával, művészekkel és sportegyesületekkel is. A hivatalos mellett baráti kapcsolatok is szövődtek. Hiszen a nemzetközi kapcsolatokban nem a delegációk cseréje a fontos, hanem hogy minél több ember vegyen részt benne. Rendszeresen levelezünk az ausztriai Villach, az oroszországi Tver és az olasz- országi Schio önkormányzatával. Tavaly a sciói ifjúsági táborban üdültek kaposvári diákok, idén pedig az őszi napok keretében osztrák testvérvárosunk életébe pillanthatunk be. A finnországi Rauma vendégtisztasági célokra. De ha nem így lenne, akkor is szükségünk volna a lakosság együttműködésére. Ezt az akciót is azért szerveztük, hogy „megmozgassuk” a város lakóit: tegyenek ők is többet Kaposvár tisztaságáért, környezetük szebbé tételéért. A kertvárosokban és a belvárosban valóban látványos az eredmény. A lakótelepeken viszont a vártnál rosszabb. A jövőben erre szeretnénk nagyobb hangsúlyt helyezni, más hogy mit szeretnének tanulni. Sokféle képzési irányt jelöltek meg, de kevés volt a pénz, így két tanfolyam - a vendéglátó-eladói és a virágkötő - mellett döntöttünk. A cél az volt, hogy ne mi mondjuk meg, mit tanuljanak, hanem ők válasszanak. A megbeszélésen a cigányok mondták el, hogy olyan szakirányt kell választani, amely megfelel a mentalitásuknak. A kaposvári vendéglátó-eladói tanfolyamra harmincán jelentkeztek, de csak öten feletek meg az alkalmassági vizsgán. Mivel referenciatanfolyamról volt szó, újabb válogatás következett. Csaknem fél évbe telt, mire ösz- szejött a megfelelő létszám az induláshoz. Pályakezdők, munszeretetéről a Kodály iskola tanulói tudnak mesélni. Tavaly kulturális együttműködést írt alá a városi önkormányzat a belgiumi Toumaival, és a glindeiek kérésére fölvették a kapcsolatot a franciaországi San Sebastian sur Loirral. A nyáron ünnepük a 30 éves német-francia testvérvárosi kapcsolat évfordulóját, side Kaposvárt is meghívták. A nemzetközi referens elmondta: Kaposvár csatlakozott a testvérvárosok az idegenforgalomért, turizmusért programhoz, amelyben több mint ötven magyar város vesz részt. A Kaposvárról küldött ismertető kiadványok minden hazai település testvérvárosába eljutnak, esélyt nyújtva a további kapcsolatok felvételére. Szeretnének a gazdasági életben is mindkét fél számára haszonnal járó kapcsolatokat kialakítani. Szeptemberben a gazdasági szakemberek számára rendeznek tanácskozást Kaposváron a Phare Overture program keretében. (S. Pap) módszerekkel bevonni a lakótelepeken élőket. A köztisztasági hét 3,4 millió forintba került, de ebből a 1,8 millió a szponzorok által nyújtott támogatás. Tízezer virágpalántát és háromezer muskátlit féláron juttattunk el a város lakóihoz. Ez volt az első ilyen kezdeményezés, sikereivel és „kudarcaival”. Minden évben szeretnénk megrendezni, s talán ez is hozzájárul majd, hogy újra kiérdemeljük a „virágos Kaposvár” címet. (Jakab) kanélküü járadékosok és ellátás nélküliek egyaránt részt vesznek a programban.- Az 1200 órás intenzív képzéshez az egy hallgatórajutó 116 ezer 670 forint oktatási költséget a Munkaügyi Minisztérium biztosította az intervenciós alapból - mondta Dunai Ferencné. - A tanfolyam idejére - amely egyébként szolgálati időnek számít - a munkanélküliek keresetpótló támogatást kaptak. Az egyéves kurzusnak júliusban lesz vége és nagyon kedvező tapasztalatokról számolhatok be. Huszonnégyen kezdték meg a tanulást és alig volt lemorzsolódás. Aki elkezdte, tudta, mire vállalkozik, és eleget tett az elvárásoknak. Boldizsár Beáta A szakképző iskolák iránti érdeklődés Kaposváron is egyre jobban igazodik a piaci igényekhez. Továbbra is rendkívül népszerű a Noszlopy Gáspár Közgazdasági Szakközépiskola az ifjúság körében. Az itt végző diákok jó eséllyel helyezkedhetnek el a különböző közintézményeknél és gazdasági vállalatoknál a pénzügyi, igazgatási, könyvelési ismeretek birtokában. A tanulók, mintegy fele rendszeresen kap ajánlatot a cégektől, harminc százalékuk pedig továbbtanul. Keresettek a szolgáltatóipari szakmunkás szakmák. Változatlanul tart a recesszió a gépész és a villamos ágazatban. A Közlekedési Szakközépiskola a következő tanévben, jelentkezők hiányában valószínűleg hárommal kevesebb szakmunkás osztályt tud indítani, s csökken az érdeklődés a szakközépiskolai képzés iránt is. Hasonló helyzetbe került Kaposvár egyik legjobban felszerelt iskolája, a Műszaki Szakközépiskola is. Tisztább lett a város Személyre szabott tanfolyamok Állásig ánlat munkanélkülieknek A Somogy Megyei Munkaügyi Központ kaposvári kirendeltségén az alábbi állásajánlatokkal várják a munkanélkülieket: tizennégy festő és mázolót, tizennégy asztalost, huszonkét kőművest és tizenöt fonónőt keresnek a megüresedett helyekre. Tanácsnokok az intézményekről Az önkormányzat fenntartásában lévő intézmények szerkezetátalakításáról tárgyalt tegnapi ülésén a városi tanácsnokok testületé. Megvitatták a város intézménystruktúrájának átszervezéséről szóló előterjesztést és értékelték a gazdasági kamarákkal, valamint a szak- szervezetekkel folytatott tárgyalásokon elhangzott javaslatokat. A végleges döntés június 13-án, a rendkívüli közgyűlésen várható. Erdei iskolában tanulnak Erdei iskolában töltik a tanév utolsó napjait a kaposvári Németh István Általános Iskola diákjai. A harmadik és a negyedikes osztályosok ezen a héten öt napot töltenek a si- monfai turistaházban, ahol a tanulás mellett a természeti környezettel ismerkednek. Diákvendégek a Pannon Wolfnál Tapasztalatcsere céljából a kaposvári Pannon Wolf Kft. vendége volt a soproni Erdőmérnöki és Faipari Egyetem 22 hallgatója és két professzor kísérőjük, valamint a gyöngyösi Építőipari Szakközépiskola 32 tanulója. A diákok Sárdi János vezető tervező irányításával megtekintették a kft gyártósorait, a tetőszerkezet és a falelem gyártást. Az osztrák technológia alapján, az USA-ban kifejlesztett gépsorok egyedi teljesítményét hazánkban csak Kaposváron tanulmányozhatják a szakma leendő képviselői. Nyílt nap a Városi fürdőben Szezon előtti nyílt napot tartanak vasárnap Kaposváron a Városi Fürdőben. Reggel kilenc órától este hétig gyerekek és felnőttek egyaránt ingyen fürödhetnek és úszhatnak a fürdő összes kinti és fedett medencéjében. A szervezők annyira komolyan gondolják a díjmentes szolgáltatást, hogy ezen a napon még a pénztáros is szabadságon lesz a városi fürdőben. Új burkolat, meleg lakás Színpompás, egynyári virágokat ültettek a Kossuth térre a kaposvári Városgazdálkodási Részvénytársaság munkásai fotó: király j béla