Somogyi Hírlap, 1995. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1995-05-23 / 119. szám

10 SOMOGYI HÍRLAP SZÍNES HÉTVÉGE 1995. április 22., szombat Tenor pizzéri-áriában A nagy Pavarotti és kis falatka fotó: feb-reuters Lám-lám, a hírességek is csak emberek, éhségüket — csak­úgy mint a „hirtelen” hétköz­napi halandók — étkezéssel csillapítják. Amikor éppen nem fogyókúrázik, nem kivétel ez alól Luciano Pavarotti sem. Egy elszánt pillanatvadász ép­pen az aktus kevéssé fotogén, ám annál látványosabb minutá- ját kapta lencsevégre, miköz­ben a tenor mi mást is ehetett volna éppen, mint egy olasz pizzát. Amúgy Pávarotti sem eszik ingyen: a londoni Har- rods áruház új pizzériájában a róla elnevezett férfi kölninek „falatozott reklámot...” „Cirkusz az egész világ...” A soha ki nem fogyó vizes­korsó cseppjei nyomán tűzvö- rös papírmasé virágok bomla­nak szerteszét — ámul a páholy népe, nyalókát ropogtató csöppségek sikongatnak — a gépzene crescendója a porond titkainak nyomában lohol. Dél-amerikai óriáskígyó teke- rőzik a kápráztató flitterekbe bújt táncosnő nyakán — ha a harapása nem. is, a szorítása életveszélyes lehet. Juj, de csuda izgalmas — üzengetnek a nézőtér homályában összevil­lanó szemek —, ha éhes, há­rom-négy nyulat fal föl eleve­nen, s — micsoda irigylésre méltó tulajdonság! — a tulaj­don bőréből is havonta kibú­jik... A Mukinak könnyű, a Muki egy bohóc. Mondhat bármit, csinálhat akármit, komolyan venni őt, egyenest illetlenség. Piros krumpliorrát, fehérre má­zolt ábrázatját kőkemény vi­lágra pazarolja — valami baj van a nevetéssel, pedig a poén a régi, a trükk ezerszer begyako­rolt -— mégis, ott mélyen, a ri­valdák fényén túl valami önfe­ledt, valami gyermekien szép végleg odalett. Letűnt idők tapsvihara csöndessé halkult az illuzionista fekete dobozában — még fizetünk, hogy ósdi ál­mainkat visszahozza egy fekete cilinderes varázsló, de lelkün­ket már újkori bűvészek lakatja tartja fogva, s késik — Istenem, de mennyit! — a nagy átválto­zás. Kelletlenül ásít a publikum sötét szája — a pónilovak söré­nye után meghökkent lurkók kapnának sietve. — Voilá, két lábra, térdre; ugorj, ha szabad vágtára teremtett lábaddal bot­lani nem akarsz, karikás ostros idomárod tudja a legjobban, mi kell neked, ha vége nagy átve­résnek. Nesze a kockacukor, ugye milyen édes... Meghajlás? Úgy bizony... „Kedves közön­ségünk, az Utazó Hungária Cirkusz műsorát látták, remél­jük jól szórakoztak”. Fázós az áprilisi este, csíp a sok festék, átizzadt a csábos ruhaköltemény. Fáradtan a mo­rog a bamamedve kölyök, ci­vilbe bújik a konferanszié — a lakókocsik vándomépe letudja a félkasszás napot. A Wert- heim-Ádám dinasztia artistái, a lóidomár nagypapa, a kéthóna­pos csecsemővel turnézó ke­resztmama, a késdobáló unoka- testvér, a zsonglőr nagybácsi holnapra virradóra ismét sátrat bontanak. — Nem érdemes ma­radnunk, hiszen alig jönnek. — A híres zenebohóc, Ádám Ru­dolf asszony-lánya helyett mos­tanában már az unoka, Lí- dia-Klaudia bűvöli a kígyót és az esendő férfiszíveket. A mama a pénztárban váija a megváltó közönséget — a da- basi ház árát elvitte az új sátor­tető, a reményt az évek, hogy kell még, van még jövője a cir­kusznak. — Ezt csináljuk, mert más­hoz nem értünk. — Lídia tizen­hét évesen szervezője, szerep­lője, menedzsere a Hungáriá­nak. Itt nőtt fel, négyévesen már ráadták a fellépős ruhát, azóta tavasztól őszig, faluról városra rázódik rózsaszínű la­kószobájával, játékmackók, művirágok, tapsoló tenyerek, kigyúlt tekintetek bűvöletében. — El sem tudnám képzelni má­sutt az életem! Apai ágon 1810 óta ebből él a család, egy kívü­lállóval megértetni sem tudnám magam. Öt- vagy hatféle szám­ban is benne vagyok, én keze­lem a zenét, intézem a hivatalos ügyeket, végzem a papírmun­kát, s ha van két szabad per­cem, gyöngyöket hímzek a munkaruhámra... Jó lenne egy önálló zsonglőr-mutatvány, de így sem panaszkodom. Az apu, szegény nagy artista volt — képzelje egykerekű biciklivel három méter magasban a kife­szített kötélen... A gyomorfeké­lye miatt visszavonult, de a cir­kusztól, a sokadiktól már, amit élete során összehozott, képte­len elszakadni. így vagyunk ezzel mindnyá­jan; együtt sírunk és együtt ne­vetünk. Számunkra a cirkusz az egész világ. Csíky Kiss Erika Irodalmi „névjegykártya” faluról író a jutái portán FOTÓ: TÖRÖK ANETT Mintha Gyulai Pál Régi udvar­házának kertjéből jött volna át egy évszázados fuvallat a jutái portára. Vitázom is magammal, csak kósza „történelmi” szellő lehet, mert Rótt József fiatal író „visszavonulása”, ahogy meg­ismertem, továbbra is igen ak­tív irodalmi jelenlétet ígér. Fel­eségével együtt, aki gyógype­dagógus és miután elvégezte az egyetemen a pszichológia sza­kot is, 1993-ban választották Jutát, önmaguk és a kékszemű csöppség, Fruzsina lányuk kedvéért. Pedig a családfő, ahogy mondani szokták, ak­korra vált „befutottá”, a folyói­ratokban rendszeresen közölt szerzővé. — A falusi életforma utáni vágy vezetett ide családostul. A fővárost minden szempontból egészségtelennek éreztem, az értelmiségi miliőt is, a környe­zetet mindenképpen... A baráti szálak azért megmaradtak, a távolság nem jelent akadályt. Egyszer már átéltem azt, hogy vidékről írtam be magam úgy­mond Pestre. Innen már köny- nyebb tartani a kapcsolatokat— állítja Rótt József, aki 1988-ban jelentkezett első írá­saival, melyeket 1989-től kö­zölt a Hitel, az Új írás, a Tisza- táj, a Kortárs. 1993-tól szerepel egy-egy novellával is a Mag­vető Kiadó Körkép antológiá­jában. Aztán azt is elmondta, hogy nem a távolság, hanem a vajúdó könyvkiadás az oka an­nak, hogy önálló kötete még nincs, noha már írt több re­gényt, valójában ciklust, rock­lexikont , s remélhetően a Kor­társ Kiadó jóvoltából, Alexa Károly szerkesztésében az idén mégiscsak megjelenik az első könyv. Műveit olvasva szem­beötlő, hogy jelenében, múltjá­ban mennyire meghatározó a vidék ahonnan indult: Komló, a bányászkolónia élete. Belülről, közelről, valóságosan, lélekval- latóan s mégis igen sok lírával átszőve. — Komlóról szólva, igen vegyesek az érzéseim. Sok él­ményt adott, ugyanakkor egy zárt, ellentmondásokkal terhelt világ. Az ötvenes években évek alatt hozták össze, s ez a mai napig érezhető. Most az újabb politikai változások idején is érezhető feszültség volt. Emel­lett a bányamunka igen nehéz, Komló mélyművelésű bányák­kal van tele, sokszor szinte év­Rott József és Fruzsina lánya százados technológiával dol­goznak a bányászok. — Komló és Budapest után, Somogy csak úgy egyszerűen kínálta magát? — Világéletemben befelé­forduló ember voltam, csönde­sen élő. Ha az ember városban gubózik be, az lelki bajok for­rása lesz. Itt körülvesznek szomszédok, fák, a természet. Élő közvetlen kapcsolatom van, megőrizhető a lelki egészség és mégsem kell aktív „társasági életet” élnem. Ez a ház amit vá­lasztottunk, a századforulón épült, tágas porta, nevezték „kulákháznak” is... Azt hiszem bizonyos polgári hagyományok szerint épült, jó az atmoszfé­rája, kedvez az írásnak. Fontos szempont volt, hogy kultúrvi- déken telepedjünk le, közel a városhoz. Kaposvár tetszett ne­kem, Juta meg elég közeli, s egyúttal elég kicsi is ahhoz, hogy nyugodtan lehessen élni benne... Rótt József azt sem titkolta el, hogy apai ágon már volt so­mogyi „érdekeltsége”. Nagyap­jának mozija volt Marcaliban a háború előtt, a család Pestről hozta a filmeket, Lellétől Ka­posvárig béreltek filmszínhá­zakat,s vetítettek. Amikor ál­lamosították, visszavették gé­pésznek, aztán mégis külön­böző foglalkozásokat vállalt, hogy segíteni tudja gyerekeit... Tehát gyökerek és rokoncsalá­dok is „vezették” az unokát Somogyba. Talán nem tolakodó kérdés, hogy a fiatal írónak je- lent-e már valamit témaként is, Juta? — Már kezdetektől fogva beépítek egy-egy itteni színt vagy motívumot a regénye­imbe. Nagyon érdekes ahogy kezdem megismerni az élet­formát, a szokásrendet amely a régmúltban gyökerezik. A templomba járástól a minden­napi munkáig, az állattartásig kialakult életrend szerint élnek, aszerint barátkoznak, tartanak kapcsolatot... Mindenképpen gazdagodott az írásmódom ál­tala, de mélységében még any- nyira nem ismerem , hogy iga­zán merjek írni róla. Azt is elmondta Rótt József, hogy épülőben vannak a kap­csolatok a kaposvári irodalmi élettel, a Somogy folyóirattal is... S talán nem elszólás volt, amikor — mintegy közbevető- leg — megjegyezte : úgy érzi hazajött. Legyen igaza, öröme benne — Fruzsina követeléseit figyelve a lakásban, s az udva­ron tett „felfedező” utakra, — azt mutatják: a jutái portán, a Rákóczi utcában otthonra talál­tak. T. T. Bányahangok A Csobolyó-partra hajló réten már forgott az ütött-kopott körhinta, szólt a verkli, a bo­hócnak öltözött, kivénhedt jegyszedő lépten-nyomon föl­bukott otromba cipőjében; gyerekek, felnőttek fuldo­kolva kacagták, a verklis pe­dig minden alkalommal alapo­san fenékbe billentette, amitől az öreg kék füstöt köhögött a nézőkre. A hintával röpülő ki­váltságosak visongtak az alant álmélkodókra, a lányok kiol­dották és a szélnek kínálták a hajukat. A legfőbb látványosságért mégis a patakig kellett gyalo­golni: immár két hete állt a Csobolyón átívelő karcsú fa­híd, az emberek mégis újra és újra fölkeresték. A férfiak a csizmájuk sarkával vizsgáztat­ták a szögeit deszkázatot, me­lyen fogatok és megrakott tár­szekerek is átgördülhettek; a magas, faragott mellvéd egy­szerre adott biztonságot, és hirdette asztalos, ács- és fafa­ragó dicsőségét. Megfogdos- ták a vörösfenyő pilléreket, tekintetük megakadt egy-egy elgyalult görcsön: az ördöngős Ásotthalmi mintha apró ko- boldarcokat préselt volna a gyantaillatú gerendákba. Jó­leső érzés volt megállni közé­pütt, s lenézni a hídlábakon megtörő, locsogó vízre. — Ede atya járta ki a tulaj­don lábával — magyarázta Talpasné. — Nálunk is meg­fordult. — Az a törékeny pap? — csodálkozott egy mátyásfai ember. — Törékeny? — néztek rá a falubeliek. — Csodatévő ereje van! — Tele a templom — di­csekedett Talpasné. — Özön­lenek a hívek, hogy hallják a hangját. Lejjebb lovakat itattak a vá­sározók hozzátartozói, lurkók ücsörögtek láblógázva az egymás mellé állított szekere­ken, a fűben cigányok falatoz­tak; álluk zsíros, beszédük ha­daró, mozdulataik hevesek. Keskeny kordájukban vá­szonba kötött toll, foltozásra váró lábasok és fazekak lát­szottak. A kolónia nincstelenjei, vé­nek és nyomorékok a kopár udvarokból néztek le a viga­Regényrészlet lomra. Az utcák elnéptelened­tek, egyedül Ede atya koptatta a Templomtér kockakövét, majd belépett a Rőth-ház ka­puján. Megcsapta a magas kő­falak őrizte hűs levegő, aztán az előcsarnokban az ismerős szivarfüst. A félig behúzott zsalukon beszivárgott a ha­nyatló nap vöröse; vibrált a vi­rágmintás, puha szőnyegeken. — Gyakran látjuk egymást — érkezett a fogadására Rőth Árpád a dolgozószobája felől. Mögötte vadászkutya kul­logott a terembe, megszagolta Ede atya kezét, aztán nyelvló­gatva elfeküdt az asztal alatt. A bányatulajdonos hellyel kí­nálta a papot, aztán rágyújtott. Durva, sötétbarna inge konyá­kig fölgyűrve mutatta vaskos alkarját, láthatóan nehezére esett a tétlenség, s ez a feszítő energikusság nyugtalanítóan hatott a fiatal papra. — Nem háborgatnám, ha nem lenne okom rá. — Mondja. — Említettem a múltkor, milyen körülmények között élnek némelyek a dombon. — Nincs beleszólásom, hány gyereket nemzenek, mennyit vedelnek. — A kétségbeesés elkese­redett lépésekre sarkallhatja az embert. — Építőre jóval ritkábban. — Megértőén kell viseltet­nünk az elesettek iránt. — Megkapják a törvé­nyadta lehetségeket. A papot kifárasztotta a szó­váltás. Szétnézett a teremben, de halványkék szemében nem lobbant fény se a festmények, se a súlyos, faragott bútorok láttán. Egymásnak fordította a tenyerét, tekintetét vendéglá­tóján feledte. — Gondolja el, milyen ha­lála volt annak a boldogtalan­nak. Másfél évtized nyomorú­ság után a kínok kínjával tá­vozott közülünk, s így marad meg az emlékezetünkben... zavart elmével cselekedett. A hiányos táplálkozás és a kike­zeletlen betegségek eszét ve­szik az embernek. — Meg kellett volna akadá­lyozni a cselekvésben. — Hiba lenne a csoportos büntetés. Isten kezét érzem ott, ahol a gyújtogatón kívül nincs halott. Rőth Árpád a falat takaró szekrénysorhoz lépett, és kézbe vett egy bőrkötéses könyvet. A pap is fölállt, ő az ablakhoz tartott. — Éppen elég egy áldozat — folytatta. A könyv lezuhant az asz­talra, Ede atya megfordult. — Nem beszélhetek ilyen könnyen — mondta Rőth. — Maga a hivatásának kijáró tiszteletből, alázatból ácsolt piedesztálra lépett a faluba ér­kezésekor, én viszont... Ha következetlen vagyok, a ki­harcolt tekintélyemet ásom alá. — Vagy megerősíti. Éppen ezen élettapasztalat miatt hi­szek abban, hogy ésszerű hatá­rokon belül képes a megbocsá­tásra. — Atya — szigorította meg a hangját Rőth Árpád, mire a kutya fölemelte a fejét —, ne kívánjon sokat. Mi, sajnálattal látom, vetélytársak vagyunk. Amikor elhagytam a felekeze- temet, már úgy gondoltam, hogy az egyház nem ad mást a híveinek, mint elszámoláson alapuló hovatartozást és sema­tizált értékrendet, cserében fölmenti őket az egyéni fel­elősségvállalás egésze alól. Én viszont kenyeret adok nekik, nem kis feladat, mégis meg­hagyom a szabadságukat. Ajtó csapódott a ház mé­lyén. Ede atya arra gondolt, milyen természetesnek vette, hogy Rőth Árpádot a dolgozó­asztal mellett találja. — Mindketten a saját érté­keink szerint élünk — foly­tatta a házigazda. — Hagyjuk hát ezeket az embereket is a sorsuk elé menni, ha szervez­kednek. Ne kívánja, hogy megfosszam őket az önállósá­guktól, eddig se tettem. — És a lelkiismerete? — Régebben engedtem bi­zonyos ügyekben, megfizet­tem értük — mondta Rőth. — A hasonló ballépések esélyé­től is megfosztottam magam azzal, hogy olyan embert segí­tettem a jegyzői székbe, akire nyugodtan ráhagyatkozhatok, mert nem érzelmi alapon mér­legel, hanem a törvény maxi­mális tiszteletben tartásával dönt. — Értem a gondolatmene­tét, de nem szeretem — mondta Ede atya fáradtan. Fejet hajtott, és kisietett az utcára. Rótt József

Next

/
Thumbnails
Contents