Somogyi Hírlap, 1994. december (5. évfolyam, 283-308. szám)
1994-12-17 / 297. szám
1994. december 17., szombat SOMOGYI HÍRLAP — SZÍNES HÉTVÉGE 11 Kifosztott paloták, széthurcolt magyar értékek Elrabolt magyar műkincsek nyomában Courbet: Fehér harisnyás nő Fotó: Kun G. Tibor Értékét negyvenmilliárd dollárra becsülik; sorsa, tartózkodási helye csak részben ismert. Kicsempészték az országból 1945-47 között, elvitte a Vörös Hadsereg, elvitte a Wermacht és a Szálasi-kormány; erősen megdézsmálta az amerikai katonai hatóság, s a nemzetközi jog legnyersebb megsértésével hadizsákmánynak tekintette és értékesítette az angol kormány is. Az arisztokrácia és a műpártoló nagypolgárság műgyűjteményének széthullása, elhurcolása Magyarország kulturális örökségének pusztításával volt egyenlő. Goya, El Greco, Csontváry, Klee, Munkácsy, Szinyei Merse, Ferenczy Károly pótolhatatlan értékű festményei főúri kastélyok, városi paloták vagy éppen banki trezorok kifosztásával kerültek külföldre. — Ezek a hatvan-hetven, esetenkét százéves felvételek, amelyek a kutatások során, zömében az Iparművészeti Múzeum mélyéről bukkantak elő, segítenek bennünket abban, hogy megtudjuk: mit is keresünk egyáltalán. — Be- reczky Loránd, a Magyar Nemzei Galéria főigazgatója hihetetlen fontosságú dokumentációként értékeli azt a napokban megnyílt archívfény- kép-kiállítást, amelynek a maga teljességében elsőként a keszthelyi Festetics-kastély- múzeum ad otthont. — Sziszifuszi munka volt az elrabolt műkincsek listájának összeállítása, hiszen levéltárak, évtizedeken át lezárt archívumok, pincék mélyén kellett, lehetett a szükséges információkhoz hozzájutni. Az anyag így is esetleges: mivel a véletlenül fennmaradt fotókon kívül egyéb forrásra nemigen támaszkodhattak a múzeológu- sok. A mementó szándékával létrehozott kiállítás annak a Magyarországnak a szellemi arculatáról hoz hírt, amely Trianon óta nem létezik, s amelynek vizuális és zenei műveltsége — arányait tekintve — sokkal nagyobb volt a mostaninál. Hogy ennek a széthullott világnak az emlékeit megőrizzük, ahhoz olyan alkalmak sorára volna szükség, mint a megrázó erejű keszthelyi tárlat. — Hazánkba 1948 után nagyon kevés műtárgy került be. Amelyik mégis bejött, az vámcsalással, lopással vagy egyéb utakon érkezett — mondja Mravik László, művészettörténész, a nem mindennapi kiállításon kalauzolva. — Ez az ország jelenleg is védővámokkal óvja magát az értékek ellen; a vámosok a Sony-gyártmá- nyokra meg a számítógép-alkatrészekre vadásznak, azokat a „vacakokat” meg csak hadd vigyék kifelé... Gyapjúgoblein — a brüsszeli műhely remeke a 17. századból — szovjet hadizsákmány. 18. századi bécsi porcelán, 15. század végi, aranybrokát itáliai miseruha — Moszkvába szállítva. Limoges-i, 13. század végi zománcozott könyv- tábla-veret — Eichmann rablása. El Greco: A Siniai-hegy — 1960-ban kicsempészve Magyarországról, jelenleg bécsi magántulajdonban. Francisco de Goya: Ivók — 1944-ben zsidó vagyonként zár alá véve; 1946-ban kicsempészve az országból. Tiepolo: Aeneas megdicsőülése, vázlat — 1949-ben már az USA-ban... És még folytatható a sor meisseni porcelánokkal, ötvöstárgyakkal, 14-15. századi kínai szoborral, elefánt- csont miniatűrrel vagy éppen I. Napóleon császár aranyozott papírkosarával... — Túl jó volt ez nekünk, a szegénysorsú kis Magyarországnak. — Mravik László művészettörténész 1980 óta megszakítás nélkül foglalkozik a magyar műkincsek történetével, a kiállított fotókat kommentálva megjegyzi: — Mi, muzeológusok annak a maradványaiból élünk, amit a 45 előtti Magyarország évszázadok alatt felhalmozott. A visz- szaadásról ugyan folynak tárgyalások, ám az eredmény kétséges. Sokakban megfogalmazódik ugyanis a kérdés idehaza: a szűkös gazdasági helyzetben érdemes-e az efféle „úri passziókra” a pénzt költeni? Csíky K. Erika A Quantum Magániskola és a Somogyi Hírlap hostesstanfolyama 13. Az ültetési rend Használnak téglalap, négyzet, patkó, fésű és kerékasztalokat, s a protokoll és etikett szerint mindegyiknél más ülésrendet alkalmazunk. A T és L alakú asztalokat rangsorolási, elhelyezési és kényelmi szempontok miatt protokolláris rendezvényeken nem használunk. Tárgyalásokon Tárgyaláshoz a téglalap alakú asztal a legmegfelelőbb. A delegációvezetők az asztal közepénél, egymással szemben ülnek. A vendég delegáció vezetőjét kell csak a kijelölt helyre ültetni, a delegáció többi tagja maga helyezkedik el. Négyzet alakú asztalt nagyobb, általában sokoldalú tárgyaláson használnak. Az asztal egyik oldalát az elnökség foglalja el, vele szemben állva jobb kéz felől a tárgyalási nyelv ábécéje szerinti sorrendben következnek a delegációk, vagyis az utolsó delegáció kerül ismét az elnökséghez legközelebb eső helyre. Fontos: minden delegáció helye azonos értékű! A kör alakú asztalnál hasonlóak az alapszabályok. Tárgyalásnál fésű vagy patkó alakú asztalt nem célszerű használni. Étkezéskor Munkaértekezleteken a protokolláris ültetés fölösleges. A delegációvezetőket úgy ültetik, hogy egymással szemben, kényelmesen tudjanak társalogni, a többiek kötetlenül helyezkednek el. A díszétkezéseken ültetőtablóval (a helyet feltüntető kártyával), a terítékhez kitett névjegykártyával közöljük a meghívottakkal, hová kívánjuk ültetni őket. Az ültetés alapszabályai itt is az asztalformák szerint jellemezhetők: a/ Francia rendszer szerint: téglalap alakú asztalnál a két delegáció vezetője egymással szemben, az asztal közepénél foglal helyet, mellettük jobbra-balra, a rangsor szerint lefelé haladva, váltakozva a kül- és belföldi meghívottak. Ügyelni kell az asztal végére: a négy legszélső helyre ne kerüljön külföldi, illetve hölgy. Otthoni vendéglátáskor a háziasszonyt illeti meg a főhely, a házigazda vele szemben ül, a fővendég a háziasz- szony jobbján. (Kivéve a német etikettet, ahol a fővendég a háziasszony balján ül.) b/ Angol rendszer szerint: a házigazda és a háziasszony az asztal két végén foglal helyet. Mellettük jobbra-balra, az asztal közepe felé haladva, csökkenő rangsorban, váltakozva ülnek nők, férfiak (meghívók és meghívottak). c/ Csak férfi, illetve csak női résztvevők esetén alkalmazható az az ülésrend, hogy a házigazdával szemben nem ül vendég, s a vendégek tőle jobbra-balra, csökkenő rangsorban foglalnak helyet. Patkó alakú asztalnál az összekötő száron a belső oldalt célszerű üresen hagyni; a patkó két szárán a külső helyek magasabb értékűek, mint a belsők. (Fésű alakúnál szintén.) Kör alakú asztalt csak kisebb, bizalmasabb jellegű tárgyaláson, étkezéses vendéglátáson alkalmaznak. Tárgyaláskor a delegáció két vezetője egymással szemben ül, tőlük jobbra-balra a saját küldöttség tagjai (csökkenő rangsorban). Gépkocsiban általában szabályok: — Beszálláskor a gépkocsi eleje a beszállóknak jobb kéz felé legyen, vagyis a kocsi jobb oldala legyen előttük a járdával párhuzamosan. — A beszállási sorrend a rangsort követi. — Kiszálláskor is a gépkocsi jobb oldalának kell a járda mellé kerülnie. — A gépkocsivezetőnek vagy a belföldi kísérőnek illik segédkeznie a kiszállásnál. — A gépkocsiban fő hely a jobb hátsó ülés. Egyéb különleges alkalmakon Színházban, díszpáholyban a résztvevők szerint az alábbi variációk lehetségesek: — Egy vendég esetén a vendég a vendéglátó jobbján ül. — Házaspár esetén a vendéglátó úr jobbján a vendég úr, balján a vendég hölgy (a vendég úr mellett a vendéglátó hölgy). — Két vendéglátó esetén közreveszik a vendéget. Elnökségben, díszünnepségeken, konferenciákon az elnökség külön asztalnál ül. A hallgatóság ültetésénél a rangsor középen kezdődve jobbra-balra csökken. Különleges rangsorolási kérdések merülhetnek fel diplomáciai képviselők (nagykövetek) jelenlétével szervezett rendezvényeken. Ezeket az erre készített külön szertartásrend pontosan szabályozza. 13. FELADAT A tanultak alapján készítse el a következő asztaloknál az ültetési rendet! (A szelvénnyel együtt a kitöltött kivágás beküldése!) 1. Négyzet alakú asztalnál A, B, C, D, E, F delegáció + elnökség. 2. Téglalap alakú asztalnál francia ültetési rend szerint V1-a vendéglátó delegáció vezetője, M1-a magyar delegáció vezetője. Résztvevők: V2, V3, V4, V5, V6 és V7, valamint M2, M3, M4, M5, M6 és M7. 3. Téglalap alakú asztalnál angol ültetési rend szerinti vacsora. Ha-háziasszony, Hg-házigazda: a, b, c, d — férfiak, 1, 2, 2, 3, 4 — nők. 4. Patkó alakú asztalnál Hg-házigazda és 20 vendég.-....................................§»< ....................................... 1 3. tanóra HOSTESSTANFOLYAM-SZELVÉNY (A Quantum emblémáját és a hostesstanfolyam-szelvényt a válaszokkal együtt az iskola címére kell beküldeni.) Száz év vizsgálata Kutatások a Kárpátalján Emma Rosen professzorasz- szony, a tel-avivi egyetem diaszpórakutató intézetének igazgatója és az intézmény egyik történésze, Cvi Hartmann nemrégiben Kárpátukrajnában és Magyarországon járt. Céljuk az volt, hogy a zsidó diaszpóra szempontjából egyrészt a térség történelmét, másrészt néprajzát és folklórját tanulmányozza. Azt hogy miként hatott erre a zsidó kultúra. Az izraeli rádió Cvi Hartman- nal készített műsorából kiderült, hogy a kutatók elsősorban a 1850-től 1950-ig tartó száz év anyagát tekintették át. Kutatásaikról két könyv megjelentetését tervezik. Az egyik könyv, a történelmi kutatások anyagával 3- 4 év múlva jelenne meg. Legyen a vendégünk! E heti kérdéseink: Hol található a képen látható épület? Ki volt a tulajdonosa régen? Mi volt korábban és ma mi a rendeltetése? Múlt heti rejtvényünk nyertese Tóth Mária, Nagyatád, Munkás u. 25. A nagyatádi Budai vendéglő kétszemélyes vasárnapi ebédmeghívását nyerte. Aranykakas étterem Nagyatád központjában, a piactéren várja négy éve vendégeit az Aranykakas étterem. A kft-ben üzemelő vendéglátó egységet Gócza József és Túrái Józsefné irányítják. Nevének azért adták a kakast, mert az szeretnék, hogy az ott dolgozók a figyelmes és udvarias kiszolgálással úgy nyerjék meg a vendégeket, mint ahogy a kakas maga köré gyűjti tyúkjait. Szívesen keresik fel az éttermet a helybeliek, átutazók és déli szomszédaink is. Az ötven fő kényelmes elhelyezését szolgáló egységben a hagyományos frissensülteken és pörköltételeken kívül olyan különlegességek is megtalálhatók, mint a könnyű, zsírmentes nyúlcomb és gerinc. Nagy a választék halételekből is: az afrikai melegvizi harcsaételek igazi csemegének számítanak. A szelethúsok velős-gombás, gépsonkás és csirkemájas választékkal rendelhetők. Aki többet szán egy étkezésre, annak bélszíneket, hízott harcsamájat és gombás-szó- szos vadat ajánlanak. Az étteremben munkaértekezletek, osztálytalákozók és kisebb létszámú lakodalmak rendezhetők. Mintegy nyolcvan közétkeztetett jár naponta ebédelni az étterembe a környékről, köztük nyugdíjasok és diákok. Ez utóbbaiknak kedvezményt is adnak. Egy szakács és egy felszolgáló szakmunkástanulót is alkalmaznak. Az étterem tulajdonosai most recept helyett azt ajánlják, hogy látogassanak el egy ételkülönlegességre a háziasszonyok, nem terhelve ezzel őket az otthoni főzéssel, ételkészítéssel. Sokszínű ételválasztékukból azon az áron fogyaszthat a család, amibe az elkészítés kerül, mentesítve ezzel az időtrabló bevásárlástól és a konyhai munka nehézségeitől. Ha mindezt vasárnap és ünnepnap teszik, további 15 százalék kedvezményt is kapnak a vendégek. Ma már a szilveszterre készülnek, ahol négyféle menüvel, közte malacsülttel várják az óévet búcsúztató vendégeket. Minden ételükhöz jó étvágyat kíván az Aranykakas!