Somogyi Hírlap, 1994. július (5. évfolyam, 153-177. szám)
1994-07-08 / 159. szám
6 SOMOGYI HÍRLAP — BALATONI NYÁR 1994. július 8., péntek A viharjelzés évtizedei Ma pontosan hatvan éve, hogy szervezett formában megindult a balatoni viharjelzés. A hajdani irányítótorony ma is látható a Mahart siófoki szigetén, dr. Hille Alfréd repülőezredes, autodidakta meteorológus nevéhez kötődnek az első lépések. A viharok mindig veszedelmet jelentettek a szeszélyes Balatonon. Több tragédiát követően 1931 szeptember 5-én a vízi repülőiskola öt hidroplánja ment tro- pára a tavon egy égszakadást követően — ez adta a végső lökést a szervezet felállításához. A hatvan év alatt sokezer bajbajutottat, felelőtlent mentettek ki a Balatonból. Gidáli József, a Belügyminisztérium légirendészeti főpilótája 1962 óta repül ki viharban is a tó fölé. dr. Böjti Béla meteorológus honosította meg svájci példa alapján a korszerű viharjelzést és huszonöt évig vezette az intézményt; ez idő alatt nem történt vízibaleset a figyelmeztetés elmaradása miatt. Kurdi János és Sztra- nyák József vízirendészeti parancsnokok, no és sok száz névtelen segített önzetlenül társain. Tegnap ünnepélyesen felavatták az 1956-ban épült, új obszervatórium falán a dr. Hille Alfrédnak tisztelgő emléktáblát. (Kár hogy rossz helyre, nem a még ma is álló, eredeti épületre került.) Hajtsunk főt a többiek előtt is. Czene Attila Traffipax A siófoki rendőrkapitányság területén működő traffipax ma 10-13 óra között a siófoki Erkel Ferenc és Szent László utcában, 14-17 óra között a ságvári 65-ös úton, 18-21 óra között Kintiben, a 65-ös úton méri a gyorshajtókat. Szabadesés Ma este 8 órakor Deák „Bili” Gyula bluesénekes és zenekara lép fel a zamárdi kultúr- házban. Előzenekarként a leilei Szabadesés játszik, az est házigazdája a siófoki Olds- mobiles és a Spolár BT lesz. Siófok alapítvány Ma este 17 órakor a Városháza nagytermében várja Siófok város szakembereit, lokál- patriótáit az Advocatus a Pro Űrbe Alapítvány. Az alapítvány programjában szerepel a Balaton ökológiai állapotának fokozatos javítása, a helyiek őrködése a rájuk eső balatoni partszakasz tisztasága érdekében. Titokzatos vízminta Szakértő körökben is nagy a káosz—Ki mondja meg, milyen a Balaton vize? (Folytatás az 1. oldalról) A fonyódi Vízminőség Vizsgáló Laboratóriumban Vassné Piliszky Zsuzsa rövid tájékoztatásából kiderül: az ő hatáskörük Zamárditól Bala- tonmáriafürdőig terjed. Kéthetente nézik a starndi vizeket, persze nem a közvetlen parton, hanem 300 méterrel beljebb; kémiai és biológiai paraméterek alapján ellenőrzik az úgynevezett felszíni vízbe- folyókat is. A vizsgálati eredményekről ő nem illetékes nyilatkozni, forduljak a pécsi központhoz... A Dél-Dunántúli Környezet- védelmi Felügyelőségen Braun György, a mérőállomás vezetője jelentkezik. Mondanám, hogy itt a nyár, a kánikula, nyilván nincs elegendő vízutánpótlás és ez kedvez a baktériumok szaporodásának — de megállít. Ő történetesen Székesfehérvárra, az ottani felügyelőséghez irányít, mivel „a teljes kémiai-biológiai és bakteorológiai elemzés náluk összegződik”. — Mi a déli partszakaszon nyolc strandot ellenőrzünk, plusz azt a hét elő vízfolyást, amely természetes úton jut be a tóba — sorolja a laborvezető. — Ezek időszakos vízfolyások, alig van bennük mozgóvíz, s akad köztük olyan is — lásd Endrédi-patak —, amelyik kiszárad. — A 7-es főút mentén lévő mintavételi pontjainkat a közúti hidaknál állítottuk fel. Ilyen a Nyugati övcsatorna Keresztúrnál, Fonyódon a Keleti Bozót, Bogláron a Jamina-patak, Földvárnál a Kőröshegyi séd, és így tovább. Aztán itt vannak még a Berek-vizek, de ezeket a szezonban — nem lévén szivattyús átemelés — nem vizsgáljuk. Tudja, ezek azok a csúnya barna foltok a Balatonban... Mérni mérnek Fehérváron is, ahol a Közép-Dunántúli Környezetvédelmi Felügyelőség csak erre a célra hatmilliót költött az idén. A „korszerű” adatszolgáltatás azonban nem jut tovább a vizsgálati eredmények feldolgozásánál; országos szinten hiányzik az a naprakész adatbanki hálózat, amelynek alapján hitelesen informálni és informálódni lehetne. — Jelenleg a rendszer — önhibánkon kívül — úgy működik, hogy a vizsgálati eredményeket — értem ezalatt azt az öt vízminőséget jellemző komponens-csoport amely alapján rendszeresen ellenőrizzük a minőségi mutatókat — csak összegezzük, ám a továbblépés szakmai-politikai téren egyaránt lefékeződik — állítja Kiing István, a székes- fehérvári felügyelőség víz- és talajvédelmi osztályának vezetője. — Mi a Balaton fürdésre való alkalmasságával nem foglalkozunk; feladatunk szigorúan az ökológiai megítélésre korlátozódik. A május-júniusi összevetés alapján a tó keleti része kiváló-jó, míg a nyugati régió jó-tűrhető osztályzatot kapott az új szabvány szerint. Hogy mikor és mit tekintenek mérvadónak, és mi az a határérték, amely fölött már nem halogatható tovább — mondjuk egy balatoni szabadstrand bezárása, illetve a vízminőség-védelem érdekében szükséges beavatkozás —, nos, ezek olyan kérdések, amelyekre, pillanatnyilag nincs egyértelmű felelet. Ezekre a jogos felvetésekre a minisztériumok és az MTA tudósai is csak most keresik a lehetséges választ. Csíky K. Erika Kutyafürdő Kutyamelegben, nem igazán jó balatoni viszonyok között — halpusztulás, gyér vendégség, itt-ott még mindig elrettentő higiénés helyzet —, mintegy a dolgok tetézéséül megjelent a kutya-probléma. Egyik, a Bélatelepen nyaraló németországi vendégünk panaszolta: két kutya van velük és egy macska, s kemény forintokat (márkákat) fizetnek azért, hogy kedvenceik velük lehessenek. Nos, kedves vendég (liebe gaste), állatorvosi körökben néztünk utána a panasznak. A fenyvesi állatkórházban azt mondották: nem valók a Balatonba sem a kutyák, sem a macskák: emberek fürdésére való a Balaton . S ha jószága tisztaságára oly sokat ad a gazdika — fürdesse kedvenceit otthon, ha úgy gondolja — saját fürdőkádjában. S hogy tévedés még véletlen sem essék: vonatkozik ez a magyar kutyákra is. K. T. Híres mesterek kurzusa Keszthelyen Keszthely az a város Európában, ahol nyaranta a legtöbb mesterkurzust tartják. Az 1985-ben mindössze egy tanfolyammal megkezdett kísérlet mára már nívós zenei továbbképzéssé terebélyesedett; a kortárs előadóművészek színe-javával fémjelzett — angol, német, osztrák és magyar tanárok — esemény- sorozatnak az idén is a Festetics Kastélymúzeum ad otthont. A júniustól októberig tartó, különféle hangszerekre kiírt, mintegy húsz mesterkurzusra a világ, mondhatni minden tájáról érkeztek hallgatók. így — többek közt — Honkongból, Kanadából, Svédországból és Amerikából jöttek tehetséges fiatalok a Balaton-parti üdülővárosba, hogy aktív résztvevői lehessenek az általában 2-3 hetes, bentlakásos tanfolyamnak. Jelenleg három kurzus megy; a Szabadi Vilmos jegyezte hegedű, a keszthelyi születésű, Bécsben élő Kuko- relly György vezette zongora és az Aristid von Würtzler irányításával dolgozó hárfa. Még az 1986-ban itt tanító Cziffra György alakította ki azt a máig érvényes szabályt, miszerint a mesterek magukkal hozzák tanítványaikat, illetve a tanárok helyszíni rostán válogatnak a jelentkezők közül. A rendezvény házigazdájaként a kastélymúzeum kényesen ügyel arra, hogy a kurzus hallgatóságának legalább a fele magyar legyen. A fiatal muzsikusok tehetséggondozását ily módon felkaroló múzeum — indokolt esetben — ösztöndíjat is biztosít, az egyébként önköltséges tanfolyamra pályázó honi zenészeknek. (Csíky) Megtáncoltatják az északi partot is Fonyódon „tájolt” az Aranykagyló Folklórfesztivál a Balaton körül Népi hegedűs Dániából Az Aranykagyló Nemzetközi Folklórfesztivál ezúttal körültáncolja a Balatont. Tegnap Fonyódon ropta száznyolcvan fiatal a különlegesre szomjazó lelkes közönség előtt az izraeli, görög, portugál, dán és a romániai gyergyószentmiklósi táncokat. A városközpontból átlejtettek a 7-es úton, a vasúti sorompó sem volt akadály, aztán a mólón adtak pár perces ízelítőt, hogy a közeli színpadhoz a színes műsor megtekintésére csalogassák a boldogan szemlélődő turistákat, városlakókat. Szusszanásnyi szabadidőt élvezhettek az európai népek táncosai Fonyód városában, mert Siófokon folytatódott a gazdag program a délutáni utcai néptánc bemutatókkal, Fotó: Czene Attila majd este a fesztivált támogató vendégfogadókban, éttermekben rendeztek nemzeti esteket. Ma Balatonfüredçn az északi partot is megtáncoltatják az együttesek, míg Siófokon a Móló színpadon és a Tagore sétányon is találkozhatunk velük napközben. Este aztán hajnalig tartó kavalkád kezdődik a Siófok étteremben, ahol lesz Balaton-parti Garden-party, a teraszon a világhírű Rajkó Cigányzenekar muzsikál, majd népek bálja és miért ne lenne „Fesztivál Szépe” avatás. S mivel is pihenhetnének hajnalig az együttesek, mint további tánccal a Center együttes zenéjére. G. M. Szemes akvarelleken Zbinyovszky László életmű-tárlata Balatonszemes most szembesült saját kincseivel. Sokan még a szemüknek sem hisznek végignézve a csodálatos képeket, amelyek többsége a Balaton parti település egy-egy részletét megmutató akvarell, hogy ezek itt, közöttük készültek. A ma 87 esztendős Zbinyovszky László élete első kiállítását rendezték meg a szemesi művelődési házban, s éppen a település jelképeinek avatásához kapcsolva. Mélyen jelképes kötődések az ő alkotásai is ehhez a településhez, hiszen sosem számított arra, hogy meg is mutatja közösségnek valaha. Dacból és a megnyugvást keresve rajzolt, festegetett mindig. Az egykori légierős százados végigjárta a meghurcoltatást a háború és 56 után. Belső tartását, hitét és a sors által adottak elviselését segítette különleges tehetsége. Ma már elgondolkodik azon, miért nem vállalta a képzőművész pályát, mert sokan bíztatták, tanították. So- mogytúr világhírű művésze Kunfy Lajos éppúgy magával vitte festő-kirándulásaira, mint iskolai művésztanárai, vagy később Szemesen gyakran meglátogatta Reich Károly régi jó barátja. Ám riasztotta a vidéket járó lyukas nadrágú, elkopott talpú művészek sorsa. Lám a sors valóban kifürkészhetetlen: ha azt vállalja, talán megmenekíti magát a későbbi szenvedésektől. Németországban és Európa más tájain jobban ismerték a művészetét, mint a szomszédjában, az itt vendégeskedők vitték a hírét az ajándékba kapott képekkel. A napokban dél-amerikai látogatók jártak a kiállításon és vettek a munkáiból, sőt rendeltek tőle. Megfogta őket a balatoni tájak szépsége az akvarelleken, olajfestményeken. Jellegzetes szemesi képeit kiadta képeslapokon egy társaság. Sosem láttam még ilyen szép üdvözleteket a Balatonról. G. M. Nem mindenki marad nyeregben Fotó: Czene Attila Szép lány a bikán A televízió „Fogadjunk" című műsorából ismert bikával találkoztunk a Balaton parton. Zoltán, a betanított gépkezelő, civilben siófoki tanuló. Tőle tudtuk meg hogyan lehet megvadítani a bikát. Nem kell hozzá piros kendő — mondja — elegendő néhány elektromos kapcsoló. Itt is eljön az „igazság pillanata”, mert képtelenség megülni az egyre gyorsuló, jobbra-balra ágaskodó nyeregben, legalábbis eddig még senkinek nem sikerült. Ebben a vetélkedőben mindig a bika a győztes — még szerencse, hogy nem harap. A legfiatalabb próbálkozó egy 4 éves kislány volt, neki alacsony sebességfokozattal működtették a bikát. Sokan fiatal, deli legény is kéri nyugodalmas mozgást kér maga alá, mert szeretnének szívük választottjának bizonyítani, hogy milyen nagyszerű rodeósok. A próbálkozás nem tart sokáig, általában egy percig képesek a többnyire német turisták megülni a bika hátán. A megmérettetés felnőtteknek 200, gyerekeknek 100 forintba kerül. (Ondrejovics) L K