Somogyi Hírlap, 1994. július (5. évfolyam, 153-177. szám)

1994-07-09 / 160. szám

14 SOMOGYI HÍRLAP — SZÍNES HÉTVÉGE 1994. július 9., szombat Kaposváron is: rendszerváltás A FINNFÖLDI FENYVESERDŐK ALJÁN Jukka, a faházgyűjtő Skanzen a rengetegben — Szaunából a tengerbe — Megmentett építészeti értékek — Kandalló és villanyradiátor Kandalló, nemcsak a hangulat kedvéért A főzéshez is ért a ház ura — Nincs nálam nagyobb őrült Finnországban — mondta mosolyogva Jukka Lehtonen, az Euraban — Ra- umától 24 km-re — lévő „mi­niskanzen” tulajdonosa. A napcserzett arcú, ötvenéves férfi szenvedélyes gyűjtő. A régi finn használati és dísztár­gyakon kívül faházakat gyűjt. Birodalma a szennai nép­rajzi gyűjteményre hasonlít, ám az évszázados épületeket, tárlókat óriásfenyők vigyáz­zák. A földterület egyik oldalát pedig a tenger mossa. — Az első faházat 1965-ben építettem fel, de nem költöztem ide — meséli. — Nyolc éve élek idekint, és semmi pénzért nem laknék a városban. Jukka Lehtonen technikus­ként keresi a kenyerét egy ra- umai iskolában. Ezermester, mindenhez ért. Ő maga tele­píti át a régi, népi faházakat. Felújítja a halálra ítélt épülete­ket, majd berendezi. S teszi mindezt a maga, és felesége örömére. 1755-ből származik a leg­régibb épület. Egykor ruhákat tároltak benne, de magtár is volt. Jukka pedig megmen­tette, s ha a turisták felkeresik, büszkén mutatja kincsét. A ma „nappaliként” használt faházat 1804-ben építették, s gabonát tároltak benne. Az eredeti, ko­romfekete, füstös szauna a századfordulóról származik. Gazdája még most is naponta alágyújt a köveknek... Az ősrégi szauna mellett van egy modern, zuhanyzóval felszerelt, úgynevezett szmogszauna. Az ide érkezők kedvükre válogathatnak, me­lyikben akarnak izzadni. Úszásra pedig ott a tenger. — Én nagyon szegény csa­ládból származom — tudom meg a házigazdától. — És fel­nőttként sem igen ment jól. Kevéske pénzemből jutányo­sán vehettem meg a házakat, amelyek többségét Poriból vagy a környékről hoztam ide. Amikor felújítottam az első kettőt, már nem volt visszaút. Jelenleg kilenc van, de tovább akarom bővíteni a gyűjte­ményt. — Más normális ember a bútorait tologatja, ha változ­tatni akar, az én uram meg a házakat bontja-építi — veti közbe a pedagógusfeleség, Er ja Irpota. — Ha Jukka jobb helyet talál valamelyik háznak, lebontja, s néhány méterrel odébb újraépíti. Vaskos ajtó vezet a nappa­liba. Óriáskandalló ontja a me­leget. Bár többnyire fával fűte- nek a háziak, a biztonság kedvéért a házigazda villany­radiátort is felszerelt a kétszá­zéves deszkalapokra. A hosz- szú asztalt gyakran üli körbe a baráti kör. Ilyenkor Jukka sem rest a zongora mellé ülni, hogy eljátssza, elénekelje a leg­szebb operettrészleteket. Egy pori kórusban énekel, s nem is akárhogy! A közelmúltban je­lent meg egy kazettájuk. A sarokban hintaszék, de nemigen van idő a pihenésre. Amikor hazaér a házaspár — két kocsijuk van — rögtön munkához látnak. A férj nem­rég épített egy apró csónak­házat a stég mellé, a feleség pedig a faházakat takarítja. Meglepően sok trófea fo­gadja a látogatókat. Az agan­csokat, a rénszarvas és mar­habőröket lappföldi barátjától kapta Jukka. Erja szerint elkelne vagy tíz tyúk, de addig, amíg férje nem épít egy ólat nekik, nem tudják hova tenni. A háziasszony várja, hogy a „téli ház” komfor­tosabb legyen. Bár remek a szigetelés, a konyhában min­den megvan, ami a modern háztartáshoz kell, s a telefont, a tévét, s a videót sem nélkü­lözik, jó volna mielőbb kibőví­teni, és bizony egy benti WC is kellene már. Hogy mit jelent ez a finn pa­radicsom a háziaknak? Ott­hont, életet. — Ez egy olyan hely, ahol nagyon könnyű békében élni, én bármimet odaadnám ezért a birtokért — feleli a férj. — A természet része vagyok. Együtt élek a fákkal, a vízzel, a halakkal. Csak télen nehéz itt a lét. Nyáron hangos a kör­nyék, de a zord időben csak ketten vagyunk. És az első bolt öt kilométerre van tőlünk... Kép és szöveg: Lőrincz Sándor Kaposváron a József Attila Könyvesboltban is árusítják Kasza László interjúkötetét Metamorphosis Hungáriáé címmel, amely a rendszervál­tásról szól. A szerző így ír inter­júinak körülményeiről 'az elő­szóban: „Annak lesz könnyű dolga, aki hiányzó neveket keres a lis­tán. A megszólaló 26 magyar állampolgár kivételével tízmilli­óból válogathat. Mindenki fon­tos lett volna, mindenki tudott volna újat mondani. Nincs két ember, aki egyformán élte meg azt a folyamatot, amely a dikta­túrát demokráciává változtatta. Számomra ez az 1993. de­cember és 1994. március kö­zött folytatott beszélgetések legfontosabb tapasztalata. Tö­rekvésem ezért csak arra kor­látozódott — a szélsőségek ki­vételével —, hogy megszólal­tassam a legfontosabb politikai irányzatok, intézmények, tár­sadalmi szervezetek néhány képviselőjét. Az interjúalanyok között vannak olyanok, akik a rendszerváltás előkészítésé­ben vettek részt, mások meg­valósításában, megint mások — a pult mögött vagy a minisz­teri székben — a metamorfózis valamennyi szakaszában köz­reműködtek. Mindenkinek feltűnik, hogy egy név hiányzik: Antall Jó­zsefé. Elvben már az időpont­ban is megegyeztünk: 1993. december 15. 14 óra. Mindössze hárman nem tet­tek eleget — különféle okokból — a felkérésnek. Csoóri Sán­„Igricek, regösök, lantosok...” címmel énekmondók találkozó­ját és műsoros estjét rendezik meg hétfőn Békésen. A XVIII. Békés-Tarhosi Zenei Napok al­kalmából sorra kerülő népze­dor úgy gondolta, hogy még nem jött el az ideje a teljes igazság elmondásának. Le- zsák Sándor nem tudta bele­szorítani határidőnaplójába az interjúhoz szükséges két órát. Pálfy G. Istvánnak pedig az MTV alelnöke nem engedé­lyezte a részvételt. A kötetből arra kap választ az olvasó, hogy a megkérde­zettek hogyan látják az ese­ményeket, azokban játszott szerepüket. Nem volt célom „az” igazság kiderítése. Egyéni, személyes igazság­okat teszek asztalra, amelyek segítségével — ha azt szüksé­gesnek tartja — az olvasó is kialakíthatja a sajátját. A műfaj természetéből adódóan renge­teg kérdés merül fel. Mégsem lehet kizárni bizonyos esetek­ben a hiányérzetet, amelyet egy-egy kérdés elmaradása okoz. Gyarlóságomon túl en­nek az is oka lehet, hogy azt a témát másik interjúalannyal vi­tattam meg. A hiányérzet tehát a továbbolvasás órán mérsék­lődhet.” A kötetnek, amelyben meg­szólal többek között Sólyom László alkotmánybíró, Pozs- gay Imre, Orbán Viktor, Horn Gyula, Pető Iván, Konrád György, Mester Ákos, Frenkl Róbert és Bulányi György is — két somogyi interjúalanya van: Gyenesei István, a megyei közgyűlés elnöke és Kercza Imre, a Somogyi Hírlap főszer­kesztője. A kötetet a Századvég Kiadó adta ki. nei-népköltészeti rendezvényen Kobzos Kis Tamás, Kuncz László és L. Kecskés András, valamint Bánffy György színmű­vész és a Békés Banda népze­nei együttes lép közönség elé. Igricek békési estje Bal-csapáson hajózva A nap szikrázó ko­rongja néha előbuk­kant a rongyos felhők hasadékain, ilyenkor kiderült a világ. Táncolt a fény a habos hullámtarajokon, és megvillantak a fehér sirályok, amint egy szárnycsapással irányt változtatva hagyták ma­gukat sodródni a levegő áram­lattal. Északnyugati szél fújt. A pöffök beledagadtak a grosvi- torlába, döntögették a hajót. Ézsiás a kopkit oldalának tá­masztva lábát, kiülte a hajót. Jobbjában a kormánylapát rúdja feszült, élesbe tartva a vitorlást, baljában a nagyvi­torla kötele, s engedett rá amikor a bum már szinte a vi­zet seperte. Szeretett egyedül lenni a ví­zen, megküzdeni a túlpartért, végül szövetséget kötve a széllel. Figyelni a jelzőt, s azt a távoli pontot, ahová igyeke­zett. Útrakelni és menni, min­dig újabb cél felé maga mögött hagyva a múltat. Ez a mene­külés talán sosem ér véget, mert ott loholnak utána az em­lékek, s hiába igyekszik, beé­rik... Visszanézett. Győrök távo­lodott. Pár ember lézengett a mólón, még nem kezdődött el a szezon. A nádas előtti sté­gek üresek, egy-két madár tol­lászkodott rajtuk, nagy fehér nyomokat hagyva maguk után. A vízen a habot csí­kokba fújta a szél, hínár és nádtöredékeket hintáztatott. Arrább valami szürkeség buk­kant fel két hullám közül, s ahogy közelebb ért látta, egy nagy harcsa van hanyatt for­dulva, csak puffadt hasa lát­szik ki a vízből. Élettelenül sodródott utolsó útján, s fel­ette, kíváncsi élescsőrű mada­rak. A szél erősödött, feltűnt Szigliget. Tudta, hogy itt a csőben, ahogy ezt a széljárta részt szokás nevezni, jól meg kell markolnia a kötelet. Aztán meggondolta magát, miért szenvedjen. Szélbe fordult, s kioldotta a fokvitorla szárát, s a roller felcsavarta a vásznat, így, csak a nagyvitorlával, sokkal egyszerűbb. Amint visszaült helyére és befogta a szelet, tekintete az árbóc melletti részre esett. S ekkor újra ott látta Griselt, amint a merevítőbe kapasz­kodva a rúdnak támaszkodik vállával, néz előre. Fehér trikó­ját lobogtatja a szél, mellének íve rezdül a mozdulatokra. A fröccsöktől combja fénylik a napsütésben, s talpát másik lábfejére téve, arcát a szélbe tartja. Szeme hunyva, szája körül titokzatos mosoly. Oly tisztán látta a lányt, hogy akár meg is érinthette volna és akkor a látomás biz­tosan életre kel. De nem akarta. Újra élőről kezdeni, aminek csak egy lehet a vége, hisz lassan túl van rajta. Már tud rágondolni anélkül, hogy a gyomra összeugorna. A hogy nézte a kibon­takozó hegyet, tete­jén a várrommal, eszébe jutottak a nyarak. Mi űzte őket ide min­den évben legalább egyszer, hogy egymást átöleljék a se­kély, langyos, iszapos vízben. Mint ahogy a pisztrángok igyekeznek egy helyre ívni, úgy keresték fel minden évben a strand melletti nádas kes­keny utcáit. Aztán fel a hegyre, s mindig megtalálták a dűlőt s annak rejtekét, ahol ölelkezésük közben hátukon táncolt a napfény. — Melyik házat vegyem meg neked? — hallotta Grisel évődését. — Aztán élünk majd ott boldogan, ki találna itt ránk... — s nevettek, mint a csíntevő gyerekek. Üres lenne már az a ház — gondolta Ézsiás. Napról napra fögyott Grisel arcáról a mo­soly. Mikor okát kérdezte, el­utasította. — Ugyan hagyd, ha téged naponta nem ölel meg az em­ber, már azt hiszed.... D örrent az ég. Felné­zett. Egy gépmadár ezüstös teste szá­guldott tova, kon- denzcsíkot húzva fúrta át ma­gát a felhőgomolyagokon. A viharjelző sárga fénye a strandtetőn félpercenként vil­lant a távolban, s itt a csőben lecsapott a szélroham. Sivítot- tak a merevítő sodronyok, s a gros kiengedve, néha belob­bant. Az ágaskodó méteres hullámok a fartükör mögött elmaradtak. Mint habrintyoló, nyálát freccsentő vénasszony szájak, támadtak újra. A kikötő felé vette az irányt, változatlanul a balcsapáson haladva, s a nyomás lassan engedett. S, hogy már nem kellett annyira figyelnie, újra elkalandoztak gondolatai. A dekken látta a lányt fe­küdni a fukslyuk mellett, amint kezével az orrkosarat mar­kolja. Élvezte a napot, bőre csillogott az olajtól. Mellbimbó­jának barna udvarával volt egyszínű. S amikor feltűnt a helikopter s kíváncsian lejjebb ereszkedett, nem nyúlt a tö­rölközőért, hogy testét el­rejtse. Ez őt nagyon dühítette, de nem szült. így múlottak mind mélyebben a napok. Mind kevesebbet találkoz­tak, már nem volt fontos, hogy szökjenek. S, hogy szavuk is elakadt és a tekintetek se be­széltek, tovább nem erőltette. Menjen hát. S Grisel, mint a kalitkából szabadult madár, boldogan reppent, otthagyva a verseket. Azóta egyedül hajózik. Ahogy jön a hétvége, kocsiba ül és irány a kikötő. Bevásárol és elvan magában, a kajütben alszik. Ahogy jön az este a nyugvó nap felé fordul. Nézi a tűzkorong süllyedését a pi- ros-lilás felhők alatt, mint csú­szik a hegyek mögé és arany­ozza meg a vizet. A híd nála ér véget, tán csak rá kellene lépnie, s mehetne egyenesen az égbe, ahová elszálltak ál­mai. Azóta kerülte Szigligetet, s mindent ami rá emlékeztette. Ezért csodálkozott,mi szán­hatta meg, hogy ki akar ott kötni. S ha nem resteilte volna, tán magában beszélne, s tenné fel hangosan a kérdé­seket. De közben oly békes­ség szállta meg, amit már rég nem érzett. Nem fájt a lelke, és szinte vidám lett hogy oda tud menni. A kikötő közeledett. Annyi­szor megidézett képe valóság lett, mint ahogy az előhívó tál­ban úszó fotópapíron lassan kirajzolódnak a vonalak. Szélbe állt, és lehúzta a grosvitorlát. Csobogott a hajó orra a hullámokon, meg-meg- billent. Gyorsan elrendezte a búmon, és átkötötte a grosfall végével, hogy a szél ki ne kaphassa. Aztán beindította a motort, és lassan, csobogva indult a kikötő öble felé. Itt sem voltak többen mint másutt. A köveken horgászok áztatták zsinórjaikat. Egy mo­toroshajó állt bent utasokra várva, és pár kopasz árbócú hajó bólogatott jobb idők re­ményében. F eltűnt egy alak. A móló vasbikáján ült. Piros póló simult felsőtestéhez. Rö­vid rojtozott farmer látni engedte formás combjait, amint keresztbe vetve, térdére könyö­kölve nézte a vizet. Félhosszú fe­kete haja szemébe lógott, és elta­karta fél arcát. Mellette egy szí­nes hátizsák árválkodott. Ézsiás leállította a motort, hogy egyedül maradt, a kikötés volt a legnehezebb. Lassan úszott hajója a lány melletti üres hely felé. Oldalazva fordult rá, és kö­zelített. Aztán gyorsan előre­ment, és felragadta a kötelet. A lány felnézett, barna szeme rá­csodálkozott. — Segítenél? — kiáltotta Ézsiás. A lány bólintott, és ő kihají­totta a kötelet. — Tartsd meg... ügyes! A pufferokat kilógatta ol­dalra, hogy védje a hajó dörzs- lécét, aztán kilépett a partra. — Köszönöm — mondta, és átvette a kötelet. A lány bólin­tott, és visszatelepedett he­lyére. Ézsiás kikötötte és bezárta a hajót. Elindult, hogy bejártja azokat a helyeket. De aztán mégis, inkább betért az első kocsmába. K ét kisfröccsöt kért. Letette a poharakat a lakkozott asztalra, aztán koccintott ma­gával. A csapos unottan nézte, rajta kívül más nem volt bent. — Mondja — szólalt meg Ézsiás, — ez Szigliget? — Viccel?— kérdezett visz- sza a mogorva kocsmáros. Ézsiás megvonta a vállát. — Minek tenném... csakhogy, én Szigligeten egész másként szoktam érezni magam. Na, békesség — és ezzel kifordult az ajtón és indult vissza a ha­jójához. A lány még, mindig ott ült a kikötődúcon. Ézsiás, először a hajó farát oldotta el, aztán egyenesbe tolva kezdte elol­dani az orrát. A lány felvetette fejét, arcá­ból kisimította haját.- — Elvinnél? — kérdezte. — Gyere — felelte röviden Ézsiás. A lány bedobta hátizsákját az orrba, aztán elkérte a kötelet. — Menj csak a motorhoz, majd elrúgom... ne félj, hajóz­tam már... A nap lemenőben volt ami­kor elhagyták a móló vonalát, és Fonyód felé fordultak. Ézsiás előre nézett, és tudta, hogy mögötte van már a hegy, tetején a várrommal. Ujkéry Csaba

Next

/
Thumbnails
Contents