Somogyi Hírlap, 1994. április (5. évfolyam, 77-101. szám)

1994-04-16 / 89. szám

14 SOMOGYI HÍRLAP — SZÍNES HÉTVÉGE 1994. április 16., szombat T oponári lakodalmas A „pillangós” keszkenő egykori toponári viselete „Kimentem a kertbe Ráűtem a tökre Násznagyunk a világ Legnagyobbik ökre...” A címben jelzett „népszo­kást” természetesen nem jegyzi külön a folklór. Ám a falvak arculata, szokásai mégis sajátosan, a közös­ségre jellemző módon alakul­tak. így Toponáron is, amely­ről köztudott, hogy valaha önálló község volt, mára pe­dig városrész már. Meglehet, hogy egyes szokások — a nyoszolóasszony, a nászna­gyok, a vőfélyek, a koszorús- lányok, a szakácsnők s a ze­nészek szerepét illetően — tartják még magukat. Az ér­tékek átörökítése, a mara- dandóság dolgában viszont nagyonis fontos tudnunk, hogy miként volt hajdanán; miként tette a hétköznapokat jelessé egy-egy olyan ese­mény is, amely a párválasz­tástól a családalapításig elkí­sérte a házasulandókat. Ez derül ki A kézfogótól a keresz­telőig című kiadványból, melynek szerzője Schablau- erné Kertész Katalin. A topo­nári népszokásokat megörö­kítő munka elején így vall a szerző: „Tízéves kislány vol­tam, amikor szüleimmel To- ponárra költöztünk. Minden idegen, minden szokatlan volt ebben a faluban: az iskola­társaim, a felnőttek, az élet­forma, amit láttam, a szoká­sok, amelyek nem az enyé­mek voltak.” A munka láttán — amely a kaposvári Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző Főiskola Tudományos kiadványai so­rozatban nemrég jelent meg — nyugtázhatjuk: alaposan kinyílt a hajdani kislány szeme. Olyannyira, hogy szemhatárába vonta a múltat is: víg napokat; a község tör­ténetét, s a szép szavak mö­gött álló anyagi „mozgatóru­gókat”. Tömören s mégis be­szédesen, sok illusztrációval, derűs, hangulatos idézetek­kel. így teljes mértékben hi­telt adhatunk dr. Timaffy Lászlónak, a nyugalmazott tanárnak s kutatónak, aki — egyebek között — ezzel ajánlja figyelmünkbe a kiad­ványt: „elérte másik fontos célját is: a falu értékes népi hagyományaink megőrzését a mai nemzedék számára is.” S ez egy városrésszé „avan­zsált^?) közösségben sem mindegy. (Tröszt) A settenkedő szerepek esete Lukáts Andor üzenetei szorongásról, félelemről (Folytatás a 13. oldalról) Lehet érte lelkesedni, lehet kételkedni, el is lehet utasí­tani, csak közömbösen nem lehet tudomásul venni. Ha nem lenne olyan beskatu­lyázó „szaga” a megállapí­tásnak, akkor megelégedhet­nénk annyival: lélekábrázoló művész. De ez csak tetszetős közhely. Ám e „tetszetős közhely” mindig valóságos mivoltában reagál a dolgokra. Továbbá az ember után settenkedik, köszönés nélkül megállítja, nyugtalanítja. E mostani kaposvári színi­évadban feltétlenül ezt teszi a „Néróban” és a „Kivégzés­ben”. Pedig egyik darabban sem ő az „abszolút” fősze­replő, de abszolút módon fő szereplő mégis! Kitűnő part­nerei mellett, mögött, bennük vagy ellenükre. És általuk is. Aztán elszakadva tőlük, el­szakadva a produkció egé­szétől — önálló életet élve leskelődik utánunk, bennünk. Pedig a véres császár neve­lője, Seneca, és a bővérű ve­lencei festőnő gyengébb ecsetű, mégis ágyába foga­dott kedvese, Carpeta, sem „megírtan”, sem „előadottan” közel sem hasonló figurák. Lukáts nem is akarja hason- líttatni őket valamiféle jelleg­zetes „ön-imázsba” fogva. És mégis! Akár a rezignált bölcs, akár a dózse előtt cidriző kegy­festő lép elénk, tudjuk: meg­int Lukáts Andor játszik ne­künk, s velünk. Egyszer a sztoikus nyugalom morális prófétájában remegteti fel a szorongást, el egészen a ha­lálfélelemig; másszor meg a félelemmel megvert alattva­lóban remegteti fel a szoron­gást, hogy végre vállalnia kell valakit. Az összekötő kapocs pe­dig nem más, mint a kiszol­gáltatottság pszichózisa, va­lósága. Ebben nyilván a két ren­dező is „bűnrészes”, hiszen a ráaggatott jelmezekkel is tu­datják, hogy a messzi históri­ákból ide, nekünk szólnak. Az ám, csakhogy Seneca és Carpeta belülről is viseli ezeket a „kétértelmű” histó­riai jelmezeket. így képes arra, hogy előbújjon ben­nünk. De hát mit akar? Miért szól szorongásról és félelemről az „üzenet”? Miért e sokreményű tavaszban ránkhozni rosszkedvűnk te­lét? Nem kívánom csúsztató kérdésekkel átpolitizálni és laposan aktualizálni Lukáts Andor lesbenállásait. Csupán figyelni és figyelmeztetni sze­retnék egy tehetséges szí­nészre, meg arra, hogy ké­szüljünk fel: legközelebb mi­kor lepleződik le továbbélése­iben, hogy leleplezzen ben­nünket is. Tröszt Tibor LE 2.1] 3.E 4.3] sm 6.0D 7m 8.E 9.E 10.CS ILS 12.CS Kuncze Gábor, az SZDSZ miniszterelnök-jelöltje: , Azt mondtuk: olcsó és tisztességes államra van szükség. Az adófizetők pénzét ne költsék végkielégítésekre, ma­gánalapítványokra, fölösleges tárca nélküli miniszterek autózásaira. Önöknek joguk van végre a tiszta közélet­hez, az olcsó államhoz. Joguk van olyan kormányhoz, amely kizárólag az emberek és az ország hasznára figyel.” \ SZDSZ ^ (Fizetett politikai hirdetés) Az istenes költő A sebzett szarvas és a magyar költészet búvópatakja (Folytatás a 13. oldalról) Nehéz kor volt ez. Minden elveszett, minden megingott, ami addig biztonságot jelen­tett. Az egységes keresztény vallás Rómából irányított biz­tonságos helyére a reformá­ció személyes állásfoglalást követelő, előbb lelki, majd tel­jes háborúja lépett. A haza pedig végveszélybe került. Balassi nagyapja még a mo­hácsi csatamezőn esett el a történelmi Magyarország vé­delmében, apja még úr a megmaradt birtokokon, ő már csak a visszafoglalásban re­ménykedhet. S ez a Balassi Bálint kezd bele, hogy magyar énekben megszólaltassa a 42. zsol­tárt. Egyik legismertebb ma­gyar versünket, nem Balassi, hanem ifjabb kortársa, a tu­dós zsoltárfordító, Szenczi Molnár Albert munkája nyo­mán nemsokára már négy évszázada éneklik istentisz­teleteiken a reformátusok. De első négy sora minden ma­gyar irodalmat tanuló olvasó .számára a költői kép gyö­nyörű tömörségének mester­példája: Mint a szép híves patakra A szarvas kívánkozik, Lelkem úgy óhajt, uramra, És hozzád fohászkodik... De Balassi szarvasa nem egyszerűen szomjas. A bár­milyen kínzó szomjúság nem volt elég, hogy érzékeltesse a zsoltár újraköltőjének zak­latott érzéseit, amellyel ma­gára vállalta az ősi bibliai fo­hász szövegét. Az ő szar­vasa Balassi Bálint, aki úgy jutott el a megigazulás forrá­sához, hogy előzőleg meg­kergették, megsebesítették. Mint a szomjú szarvas, kit vadász rettentett, Hegyeken, völgyeken széllel mind kergetett, Rí, leh, s alig vehet szegény lélegzetet, Keres kútfejeket... Egy alázatos tanítvány, Rimay János vállalt köteles­séget, őrizte meg egy nem túl jelentékeny kötetben szá­munkra Balassi istenes ver­seit. Ezek a versek aztán na­gyon hosszú ideig a könyvtá­rakban porosodva vártak va­lami feltámadásra, míg a Szenczi Molnár Albert által életre keltett zsoltárszöveg élte a maga életét a reformá­tus gyülekezetekben. Mégis egy jó századdal Balassi ha­lála után II. Apafi Mihály fele­sége, akit nagynevű ifjabb rokonához hasonlóan szintén Bethlen Katának hívnak, utó­lag lajstromozott könyvtárá­ban Balassi-kötetet is tart, és amikor saját rövid, ám a test bűneiben gazdag életére te­kint, Balassi sorától megih­letve írja saját zsoltárát. Mint gyors szarvast ha vadász sért És dárdája szívére ért, Béfut havast, ligetet, tért, A seb mérge hogy hozzá fért. Veti szemét a vett sebre, Lankad ina, mert fogy vére, Ezerjófű hasznos íré, Ha rátalálhat e fűre. Fut sebesen hegyre völgyre, Hallgat s fülel kútfejekre, Nincs gyógyító semmi szere, Hanem ha jut forrásvízre. Forrásvízre, mert zavartul, Mérgétül jól meg nem tisztul, De ha iszik friss patakbul, Szomjúsága múl s megifjul. Aztán sokáig eltűnik sze­münk elől ez a búvópatak, s csak a Himfy-versek között bukkan elő. Mint a szarvas, kit megére A vadász mord fegyvere Fut, de későn, foly már vére, Vérzik tőle a csere: Úgy futok én a pár szemtől, A seb mellyem baljában; Ázik a föld keservemtől, Lábam minden nyomában. Végül pedig a bibliai szom- júhozó szarvasból a három részre szakított Magyaror­szág külső és belső háború­ságoktól sújtott világában ül­dözött Balassi Bálint-i szar­vasúvá vált ősi kép váratlanul újra előbukkan egy remek­műben: Arany Toldijában. Mint hímszarvas, kit vadász sérte nyíllal, Fut sötét erdőbe sajgó fájdalmival, Fut hideg forrásnak enyhítő vizére, És ezerjófüvet tépni a sebére. Jaj! de a forrásnak kiszáradt az ágya, Az ezerjófüvet írül sem találja, Minden ág megtépte, tüske megszaggatta, Úgyhogy még aléltabb most az istenadta. Költészetünk búvópatakjai kimeríthetetlenek. Szeren­csére. Ők éltetik, táplálják, olykor kiszáradástól fenyege­tett kultúránkat. Hozzájuk já­runk szomjunkat oltani. Seb­zetten vagy egyszerűen csak felüdülésre vártán. És az sem fontos, hogy mindig tud­juk, milyen messziről jött le a forrás. Az erdei patakról sem tudják mindig, honnan ered. Rigó Béla Klarinéttanárok Kaposváron „Álomország klarinétosok­nak” — ígérte az a meghívó, amellyel a kaposvári zeneis­kola invitálta az ország zene­tanárait Kaposvárra. A külön­böző településekről csaknem 50 klarinéttanár engedett a csábításnak, s április 11- 12-én körülvették a nagy va­rázslót, Balogh József klari­nétművészt, aki vállalván a mágus szerepét, valósággal elbűvölte hallgatóit. Történhet csoda, mágia ma, a XX. szá­zad végén? Akik az újszerű továbbképzést végighallgat­ták, igennel válaszolhattak. Két napra a kaposvári zeneis­kola „álomország” színhelye lett. Semmi más nem történt, csupán egy kitűnő művész egy kicsit elengedte magát, ki­lépett saját közegének ele­fántcsonttornyából és kivéte­les hangszeres tudását, párat­lan zeneiségét olyan területen kamatoztatta, amelytől ezideig a szakma finnyásan elhúzó­dott, lekezelte és tette ezt úgy, mintha maga már eget és pok­lot bejárta volna. Balogh Jó­zsef bemutatta, hogy szét kell törni az önmagunk által felépí­tett falakat, körül kell nézni a nyüzsgő színes élet forgata­gában. Nem leereszkedni, de felka­rolni, nemesíteni kell, s így lesz a kommersz művészi és így alakulhat ki egy olyan sok­oldalú művészegyéniség, aki egyformán otthonos Mozart, Weber, valamint a pop, a rock, a dzsessz és szinte vala­mennyi könnyűzenei stílus­ban. A résztvevő tanárok előtt így nyílt meg lassan Álomor­szág kapuja és feltáruló lát­vány megmozgatta a fantázi­ákat. Egy pillanatra megszűn­tek az előírások, tantervi köve­telmények, és helyébe a szár­nyaló fantázia, az improvizá­lás, a különböző irányzatok elsajátításának vágya került. Álmodtunk egy kicsit, s ez serkentőleg hatott, feloldott, cselekvésre ösztönzött. Hasznos rendezvény volt, köszönet érte a Liszt Ferenc Zeneiskola kiváló tanárának, Sasváriné Perjés Margitnak. Csupor László Bohumil Hrabal: Foghíjak „Elegünk van Hrabalból! — ez a tisztességes emberek jel­szava! Ne hidd, hogy dicsősé­ged az égig nő. Te szarházi! Te göndör disznó!” Ez az egy­kori levélrészlet hivatott bizo­nyítani a mégis égig nőtt di­csőséget, ez az olvasói levél- részlet, amelyet az éppen ügyeletes tisztességes honfi­társ szánt a zseniális prágai öregnek, az írás világbajnoká­nak. Szent bizonytalanságom így nem is csoda: hogy veszi az ki magát, hogy fogadatlanul, ké­retlen prókátorként egy árva szót is le merjek írni a világ le­gegyszerűbb emberének új könyvéről. Mégis úgy teszek, mint egy hittérítő, mint egy kul- túrpropos, mint egy misszioná­rius, csak azért, hogy haverilag oldalba bökhessem a somogyi régiót: ne felejtse Hrabal papa új könyvét. A könyvét, amely­ben éppúgy visszatér a fele­sége fürdetése közben erekció- jával parádézó Vladimir, mint a kerskói erdő és Etán, a kandúr. No, persze akkor sem tudom honnan a bátorság, de hát még nem is kérdezett közbe senki, még akkor sem, ha én is tu­dom, hogy róla írva az Istent kísértem, hiszen fél Közel-Ke- let-Európa írótársadalma a szemüvegét tologatva zavará­ban, megszeppenve ül le mellé prágai sörözőjében stul, stul, stul Esterházystul. Az elszántak tudománya, vagyis a kocsmológia fösdmán- jának, minden idők legnagyobb kocsmológusának gyermekko­ráról így szól a fáma: „...már kisfiú korában szeretett inni, ahogyan anyuka mesélte: min­dent, ami a keze ügyébe került, azt mind felhörpintette, össze­öntögette a maradékot a ven­dégek után és mielőtt anyuka visszajött volna, mialatt kikí­sérte a vendégeket az ajtóig, hát az ő drágalátos fiacskája az üvegből is töltött az ő bög- récskéjébe, és azt iszogatta ti­tokban és főleg boldogan...” Ez van, tenném hozzá nem túl választékosán és még szen- tebb bizonytalansággal, s vé­gül idézem megint őt: ....az e gyik percben úgy járunk-ke- lünk, olyan peckesen, mintha megütöttük volna a főnyere­ményt, a másik percben pedig olyan az arcunk, mintha órákig csak szart szagolgattunk volna...” S most, hogy így a somogyi régió oldalba bökve, asszem én el is oldalgok. (Bohumil Hrabal: Foghíjak, Európa 1994) Izing Antal Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents